A2 noun 8분 분량

姐妹

jiemei

You'll often hear the word 姐妹 (jiěmèi) used to refer to sisters. It's a handy term when you're talking about a group of sisters, or even just two. While it literally means "older sister and younger sister," it's broadly used for female siblings in general. You can also use it in a friendly way for close female friends, kind of like saying "girls" or "sisters" in English.

When we talk about '姐妹' (jiě mèi), we are referring to sisters. This word can be used generally to talk about a group of sisters, or more broadly, close female friends who feel like sisters.

It's a useful term to know when describing family relationships or even strong bonds between women. For example, if you have a sister, you can use '姐妹' to introduce her or talk about your relationship.

You might also hear it used affectionately among female friends, showing a deep connection. It’s a very common and practical word in everyday Chinese conversation.

When we say 姐妹 (jiěmèi) in Chinese, we're talking about sisters. This word covers both older sisters and younger sisters, or a mix of both. Think of it as a general term for female siblings.

For example, if you have two older sisters and one younger sister, you'd just say你有三个姐妹 (nǐ yǒu sān gè jiěmèi) – "You have three sisters." It’s a handy word to describe the female siblings in a family without getting into the specifics of who's older or younger.

When talking about sisters in Chinese, there are a couple of ways to say it. The general term for sisters is 姐妹 (jiěmèi). This word can refer to a group of sisters, or it can be used more broadly to talk about female friends or even sorority sisters.

However, if you want to be more specific, you'd use 姐姐 (jiějie) for older sister and 妹妹 (mèimei) for younger sister. So, 姐妹 is a collective term, while 姐姐 and 妹妹 refer to individual sisters based on their age relative to the speaker.

When we refer to two or more sisters, we can use 姐妹 (jiěmèi). This term is a compound word formed from (jiě), meaning older sister, and (mèi), meaning younger sister. It's a general term and doesn't specify if the sisters are older or younger than the speaker, or in relation to each other. You might hear it used to describe a group of female friends as well, especially when emphasizing a close bond. For example, '她们是好姐妹' means 'They are good sisters (or close female friends).'

姐妹 30초 만에

  • 姐妹 means 'sisters.'
  • It can refer to biological sisters.
  • It also refers to close female friends.

So you know that 姐妹 (jiěmèi) means sisters. That's a good start! But knowing a word's basic definition isn't enough to really *use* it. You need to know how it's used in real conversations, right? Let's get practical.

§ Sisters in the family

The most straightforward use of 姐妹 (jiěmèi) is to refer to actual sisters in a family. This is pretty much like in English.

DEFINITION
Biological or adopted sisters in a family.

我爱我的姐妹们。

_Wǒ ài wǒ de jiěmèi men._ (I love my sisters.)

她有两个姐妹和一个哥哥。

_Tā yǒu liǎng gè jiěmèi hé yī gè gēge._ (She has two sisters and one older brother.)

§ Close female friends

This is where it gets more interesting and super common. In Chinese, 姐妹 (jiěmèi) is very often used to refer to close female friends, almost like "sisters from another mother" or "my girls." You'll hear this a lot, especially among younger people or in casual settings.

DEFINITION
Close female friends who share a strong bond, often like family.

我们是好姐妹

_Wǒmen shì hǎo jiěmèi._ (We are good sisters / good friends.)

我的姐妹们要来我家玩。

_Wǒ de jiěmèi men yào lái wǒ jiā wán._ (My girls / close friends are coming over to my house to hang out.)

§ Professional or organizational context

You might also hear 姐妹 (jiěmèi) used in a more formal or collective sense, particularly in speeches or writings, to refer to a group of women who share a common purpose, profession, or nationality. Think of it like "fellow women" or "female comrades." This usage is less common in everyday chat but appears in specific contexts.

DEFINITION
A collective term for women within a group, organization, or country, emphasizing solidarity or shared identity.

全国各族姐妹

_Quánguó gè zú jiěmèi._ (Sisters of all ethnic groups nationwide.)

亲爱的姐妹们,大家好!

_Qīn'ài de jiěmèi men, dàjiā hǎo!_ (Dear sisters / fellow women, hello everyone! - often heard in speeches.)

§ Related words you should know

While we're talking about sisters, it's good to know the individual terms:

  • 姐姐 (jiějie): Older sister
  • 妹妹 (mèimei): Younger sister

When you say 姐妹 (jiěmèi), it's a general term that includes both older and younger sisters. If you need to be specific, use 姐姐 or 妹妹.

Understanding 姐妹 (jiěmèi) in these different contexts will make your Chinese sound much more natural. It's not just about the dictionary definition, but how real people use it every day. Keep listening and practicing!

§ Sisters: Beyond Blood Relatives

When you learn the word 姐妹 (jiěmèi), your first thought is probably 'sisters' – as in, female siblings. And you'd be right! That's the most direct and common meaning. However, Chinese often uses family terms in broader ways, and 姐妹 is a great example of this. A common mistake is to only think of it as biological sisters. Let's break down how it's used more broadly.

DEFINITION
Sisters, female friends, female colleagues, or women who share a common bond.

§ Mistake 1: Limiting 姐妹 to Biological Sisters Only

While 姐妹 certainly means biological sisters, it's also very commonly used to refer to close female friends. Think of it like how English speakers might say 'my girls' or 'my squad.' If you only use it for blood relatives, you'll miss a lot of natural conversation.

我和我的姐妹们周末要去逛街。

Here, 'my sisters' (我的姐妹们) most likely refers to a group of close female friends going shopping. It's much more natural than saying 'my female friends' in this context.

§ Mistake 2: Not Using It for Female Colleagues or Teammates

In some professional or group settings, especially where camaraderie is strong, 姐妹 can also refer to female colleagues or teammates. This use emphasizes a sense of solidarity and mutual support. For example, if you're in an all-female team at work or a women's sports team, you might hear this term used.

我们公司的女员工都像姐妹一样。

Here, 'like sisters' (像姐妹一样) means the female employees have a very close, supportive relationship, not that they are biologically related.

§ Mistake 3: Confusing It with 兄妹 (xiōngmèi) or 姐弟 (jiědì)

While 姐妹 is a general term for 'sisters' (elder and younger), Chinese has specific terms for siblings of mixed gender. Don't use 姐妹 if you are referring to a brother and sister. This is a common beginner's mistake.

  • 兄妹 (xiōngmèi): elder brother and younger sister

  • 姐弟 (jiědì): elder sister and younger brother

Always remember to use the correct term for mixed-gender siblings. 姐妹 is exclusively for females.

§ Mistake 4: Not Understanding the Implied Closeness

When someone refers to a non-biological female as their 姐妹, it implies a significant level of closeness and trust, similar to that of family. It's not a term you'd use for just any female acquaintance. Using it inappropriately for someone you don't know well might sound odd or even a bit presumptuous.

她不是我的亲姐妹,但我们比亲姐妹还亲。

This sentence literally means 'She's not my biological sister, but we are closer than biological sisters.' It perfectly illustrates the implied depth of relationship when 姐妹 is used for non-relatives.

By understanding these common mistakes and the broader usage of 姐妹, you'll sound much more natural and fluent in Chinese. Practice using it in contexts beyond just biological sisters, and you'll quickly get the hang of it!

§ Sisters in Chinese: 姐妹 (jiěmèi) Explained

You've learned that 姐妹 (jiěmèi) means sisters. That's a good start. But like many words, it has nuances. Let's break down when and how to use it, and what other words you might encounter that are related.

DEFINITION
姐妹 (jiěmèi) refers to sisters in general. It's a broad term that can apply to biological sisters, close female friends, or even women who share a common bond or experience.

The word 姐妹 (jiěmèi) is a combination of 姐 (jiě), meaning older sister, and 妹 (mèi), meaning younger sister. This pairing emphasizes that it's a collective term for sisters, regardless of age difference.

§ When to use 姐妹 (jiěmèi)

You can use 姐妹 (jiěmèi) in several contexts:

  • Biological sisters: This is the most straightforward use. If you're talking about your own sisters or someone else's sisters, 姐妹 (jiěmèi) is appropriate.
  • Close female friends: In Chinese culture, close female friends often refer to each other as 姐妹 (jiěmèi), especially if they have a deep, supportive bond. It signifies a sister-like relationship.
  • Groups of women: You might hear 姐妹 (jiěmèi) used to address a group of women, like "ladies" or "sisters" in a general sense, especially in speeches or gatherings.

我们是好姐妹。(Wǒmen shì hǎo jiěmèi.)

她有两个姐妹。(Tā yǒu liǎng gè jiěmèi.)

§ Related words and alternatives

While 姐妹 (jiěmèi) is handy, you'll also hear specific terms for older and younger sisters. These are more precise and often used when referring to an individual sister.

  • 姐姐 (jiějie): This means older sister. It's often used as a term of endearment or respect for older female friends or even unfamiliar women who are slightly older than you.

我爱我的姐姐。(Wǒ ài wǒ de jiějie.)

  • 妹妹 (mèimei): This means younger sister. Similar to 姐姐 (jiějie), it can be used affectionately for younger female friends or unfamiliar women who are younger than you.

她有一个可爱的妹妹。(Tā yǒu yī gè kě'ài de mèimei.)

§ Distinguishing from 'brother and sister'

You might also wonder about the term for both brothers and sisters. That's 兄弟姐妹 (xiōngdì jiěmèi).

  • 兄弟姐妹 (xiōngdì jiěmèi): This literally means "older brother, younger brother, older sister, younger sister," but it's used to refer to siblings in general, both male and female. It's the most inclusive term for all siblings in a family.

他们有五个兄弟姐妹。(Tāmen yǒu wǔ gè xiōngdì jiěmèi.)

So, to recap:

  • Use 姐妹 (jiěmèi) for sisters in general, close female friends, or groups of women.
  • Use 姐姐 (jiějie) for an older sister.
  • Use 妹妹 (mèimei) for a younger sister.
  • Use 兄弟姐妹 (xiōngdì jiěmèi) for all siblings (brothers and sisters).

Mastering these distinctions will make your Chinese sound much more natural. Keep practicing, and you'll get it.

How Formal Is It?

격식체

"教会的姊妹们组织了一个慈善活动。 (The sisters of the church organized a charity event.)"

중립

"她们是一对好姐妹。 (They are a pair of good sisters.)"

비격식체

"我们姐们儿几个约好周末去逛街。 (A few of us sisters/girlfriends agreed to go shopping this weekend.)"

Child friendly

"这对姐妹花长得真像。 (These two sister flowers (sisters) look so alike.)"

속어

"我跟我的闺蜜无话不谈。 (I can talk about anything with my bestie (close female friend).)"

발음 가이드

UK /tʃiɛ˨˩ meɪ˥˩/
US /tʃiɛ˨˩ meɪ˥˩/
unstressed second syllable
자주 하는 실수
  • pronouncing the 'j' sound too softly, like an English 'j'
  • not differentiating the tones correctly

난이도

독해 1/5

Short and common characters.

쓰기 1/5

Relatively simple characters to write.

말하기 1/5

Pronunciation is straightforward.

듣기 1/5

Very common word, easy to recognize.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

姐姐 (jiějie - older sister) 妹妹 (mèimei - younger sister) 和 (hé - and)

다음에 배울 것

兄弟 (xiōngdì - brothers) 家人 (jiārén - family) 朋友 (péngyǒu - friend)

고급

姐妹情深 (jiěmèi qíngshēn - deep sisterly affection) 姐妹花 (jiěmèi huā - sisters, often implying beauty or closeness)

알아야 할 문법

姐妹 (jiěmèi) is a plural noun, meaning 'sisters.' It refers to a group of female siblings or close female friends. It is not typically used for a single sister.

我的姐妹们 (wǒ de jiěmèi men) - My sisters (plural)

To refer to a single sister, use 姐姐 (jiějiě) for older sister or 妹妹 (mèimei) for younger sister.

我有一个姐姐 (wǒ yǒu yī gè jiějiě) - I have an older sister.

姐妹 can be used more broadly to refer to female friends who are very close, similar to 'sisters' in English.

我们是好姐妹 (wǒmen shì hǎo jiěmèi) - We are good sisters (close friends).

When enumerating sisters, you can use numbers before 姐妹. However, it's more common to specify older/younger.

三姐妹 (sān jiěmèi) - Three sisters (less common than saying 'two older sisters and one younger sister', for example)

姐妹 can be used as a term of address in informal situations, especially among close female friends.

姐妹,我们去购物吧! (jiěmèi, wǒmen qù gòuwù ba!) - Sister (friend), let's go shopping!

수준별 예문

1

你有没有姐妹?

Do you have sisters?

2

我有一个姐妹。

I have one sister.

3

她们是好姐妹。

They are good sisters.

4

我和姐妹一起去商店。

My sister and I go to the store together.

5

她爱她的姐妹。

She loves her sister.

6

我的姐妹很漂亮。

My sister is very pretty.

7

我们是姐妹。

We are sisters.

8

我没有姐妹。

I don't have sisters.

1

我爱我的姐妹。

I love my sister(s).

2

她是我最好的姐妹。

She is my best sister/friend.

3

我们是好姐妹。

We are good sisters/friends.

4

你有姐妹吗?

Do you have sisters?

5

我的姐妹很漂亮。

My sister(s) are beautiful.

6

我和姐妹一起去商店。

My sister and I go to the store together.

7

她有两个姐妹。

She has two sisters.

8

我的姐妹是学生。

My sister(s) are students.

1

我有一个好姐妹,我们从小一起长大。

I have a good sister, we grew up together since childhood.

2

她们是姐妹,长得很像。

They are sisters, they look very alike.

3

姐妹之间应该互相帮助。

Sisters should help each other.

4

她和她的姐妹们经常一起旅行。

She and her sisters often travel together.

5

我们班的女生都像姐妹一样。

The girls in our class are all like sisters.

6

我的姐妹今天来看我了。

My sister came to see me today.

7

她们姐妹情深,感情非常好。

Their sisterly bond is deep, their relationship is very good.

8

这个周末,我和我的姐妹们要去购物。

This weekend, my sisters and I are going shopping.

1

我有一个姐姐和一个妹妹,我们是好姐妹。

I have an older sister and a younger sister, we are good sisters.

姐妹 (jiěmèi) refers to sisters in general.

2

她们两姐妹长得很像,是双胞胎吗?

Those two sisters look very alike, are they twins?

两姐妹 (liǎng jiěmèi) means 'two sisters'.

3

虽然我们不是亲姐妹,但感情比亲姐妹还深。

Although we are not biological sisters, our bond is deeper than biological sisters.

亲姐妹 (qīn jiěmèi) means 'biological sisters'.

4

她和她的好姐妹们一起去旅行了。

She went traveling with her good sisters/best friends.

好姐妹 (hǎo jiěmèi) can also refer to close female friends.

5

这对姐妹花从小就学习舞蹈。

These two 'sister flowers' (beautiful sisters) have been learning dance since childhood.

姐妹花 (jiěmèi huā) is a complimentary term for two beautiful sisters.

6

我们班的姐妹们经常一起出去玩。

The girls/sisters in our class often go out together.

姐妹们 (jiěmèi men) is a more informal way to address a group of female friends or colleagues.

7

她把自己的姐妹们都请来参加派对。

She invited all her sisters/female friends to the party.

姐妹 (jiěmèi) can be used broadly for female companions in a social context.

8

希望我们能一直做姐妹。

I hope we can always be sisters/close friends.

做姐妹 (zuò jiěmèi) means 'to be sisters' or 'to be close female friends'.

1

我的姐妹们都很独立,有自己的事业。

My sisters are all very independent and have their own careers.

姐妹们 (plural for sisters); 独立 (independent); 事业 (career)

2

我们从小一起长大,姐妹情深。

We grew up together since childhood; our sisterhood runs deep.

从小 (since childhood); 长大 (grow up); 情深 (deep affection)

3

她把她的朋友们都当成自己的姐妹。

She treats all her friends as her own sisters.

把...当成... (treat...as...); 自己的 (one's own)

4

这对姐妹长得一模一样,很难分辨。

These two sisters look exactly alike, it's hard to tell them apart.

这对 (this pair of); 一模一样 (exactly alike); 分辨 (distinguish)

5

虽然我们不是亲姐妹,但感情比亲姐妹还要好。

Although we are not biological sisters, our bond is even better than biological sisters.

虽然...但... (although...but...); 亲姐妹 (biological sisters); 感情 (relationship/bond)

6

她的姐妹在国外留学,很少回家。

Her sister is studying abroad and rarely comes home.

国外 (abroad); 留学 (study abroad); 很少 (rarely)

7

姐妹之间应该互相支持,共同进步。

Sisters should support each other and make progress together.

互相 (mutually); 支持 (support); 共同 (together); 进步 (progress)

8

她喜欢和她的姐妹分享生活中的点点滴滴。

She likes to share every little detail of her life with her sisters.

分享 (share); 点点滴滴 (every little bit/detail)

1

我家的姐妹们从小就情同手足,彼此支持,共同经历了许多人生中的重要时刻。

My sisters and I have been like true siblings since childhood, supporting each other and sharing many important moments in life.

情同手足 (qíng tóng shǒu zú) is an idiom meaning 'as close as brothers and sisters'.

2

她们姐妹俩虽然性格迥异,但却能相互理解,形成了一种独特的平衡。

Although the two sisters have very different personalities, they can understand each other and form a unique balance.

迥异 (jiǒng yì) means 'vastly different'.

3

在公司里,她和几位女同事关系很好,大家互相称呼姐妹,共同面对工作中的挑战。

At the company, she has a good relationship with several female colleagues, and they call each other 'sisters', facing work challenges together.

互相称呼 (hù xiāng chēng hū) means 'to call each other'.

4

我有一位好姐妹,我们无话不谈,无论是喜悦还是困境,她总是第一个倾听我的人。

I have a good sister, we talk about everything, whether it's joy or difficulty, she is always the first person to listen to me.

无话不谈 (wú huà bù tán) means 'to talk about everything'.

5

姐妹情深,即使远隔千里,她们的心也紧密相连,常常通过电话和视频分享彼此的生活。

Sisterly affection is deep; even if separated by thousands of miles, their hearts are closely connected, often sharing their lives through calls and videos.

情深 (qíng shēn) means 'deep affection'.

6

她一直视她的表姐妹为亲姐妹,从小到大,她们几乎形影不离。

She has always regarded her female cousins as her own sisters; from childhood to adulthood, they were almost inseparable.

形影不离 (xíng yǐng bù lí) is an idiom meaning 'inseparable'.

7

在那个陌生的城市,她们姐妹互相扶持,共同克服了诸多生活上的不便。

In that unfamiliar city, the sisters supported each other and overcame many inconveniences in life.

互相扶持 (hù xiāng fú chí) means 'to support each other'.

8

我们这群姐妹们,约定每年都要聚一次,无论多忙都要抽出时间。

We, this group of sisters, agreed to get together once a year, no matter how busy we are, we must make time.

约定 (yuē dìng) means 'to agree upon'.

자주 쓰는 조합

亲姐妹 (qīn jiěmèi) biological sisters
好姐妹 (hǎo jiěmèi) good sisters/besties
姐妹情 (jiěmèi qíng) sisterhood/bond between sisters
姐妹花 (jiěmèi huā) sisters (often refers to pretty sisters)
姐妹俩 (jiěmèi liǎ) two sisters
姐妹们 (jiěmèi men) sisters (plural, often used as an address)
姐妹店 (jiěmèi diàn) sister store (related store)
姐妹篇 (jiěmèi piān) sister piece/companion piece (e.g., related articles, films)
姐妹学校 (jiěmèi xuéxiào) sister school
姐妹城市 (jiěmèi chéngshì) sister city

자주 쓰는 구문

我们是姐妹。(Wǒmen shì jiěmèi.)

We are sisters. (We are related as sisters.)

她有一个姐妹。(Tā yǒu yī ge jiěmèi.)

She has a sister. (She has one sister.)

我和我的姐妹们一起去购物。(Wǒ hé wǒ de jiěmèi men yīqǐ qù gòuwù.)

My sisters and I went shopping together. (I with my sisters together go shopping.)

这对姐妹长得很像。(Zhè duì jiěmèi zhǎng de hěn xiàng.)

This pair of sisters look very alike. (This pair of sisters grow very similar.)

姐妹之间应该互相帮助。(Jiěmèi zhī jiān yīnggāi hùxiāng bāngzhù.)

Sisters should help each other. (Between sisters should mutually help.)

我的姐妹是我的好朋友。(Wǒ de jiěmèi shì wǒ de hǎo péngyǒu.)

My sister is my good friend. (My sister is my good friend.)

祝姐妹们节日快乐!(Zhù jiěmèi men jiérì kuàilè!)

Happy holidays, sisters! (Wish sisters holiday happy!)

她们像姐妹一样亲密。(Tāmen xiàng jiěmèi yīyàng qīnmì.)

They are as close as sisters. (They like sisters same intimate.)

这对姐妹开了一家咖啡店。(Zhè duì jiěmèi kāi le yī jiā kāfēi diàn.)

This pair of sisters opened a coffee shop. (This pair of sisters opened one measure word coffee shop.)

姐妹情深。(Jiěmèi qíng shēn.)

Deep sisterly affection. (Sisters affection deep.)

자주 혼동되는 단어

姐妹 vs 兄弟 (xiōngdì)

This means 'brothers'. While related to family, it refers to male siblings, not female.

姐妹 vs 亲戚 (qīnqi)

This is a general term for 'relatives'. '姐妹' are a specific type of relative.

姐妹 vs 朋友 (péngyou)

This means 'friends'. While '姐妹' can be used metaphorically for close female friends, its primary meaning is blood relatives.

문법 패턴

Noun + 是 (shì) + Noun (to introduce or identify) Subject + 有 (yǒu) + Number + Noun (to possess) Subject + 是 (shì) + Adjective + Noun (to describe) Subject + 像 (xiàng) + Noun + 一样 (yī yàng) (to be like something) Subject 1 + 和 (hé) + Subject 2 + Verb (to do something with someone) 虽然 (suī rán)... 但 (dàn)... (although... but...)

관용어 및 표현

"姐妹情深"

Deep sisterly bond/affection

她们姐妹情深,从小到大都互相支持。(They have a deep sisterly bond, supporting each other from childhood to adulthood.)

neutral

"好姐妹"

Good sisters/close female friends

她和我是多年的好姐妹。(She and I have been good sisters for many years.)

neutral

"姐妹淘"

Group of close female friends

我们姐妹淘经常一起逛街。(Our group of close female friends often go shopping together.)

informal

"表姐妹"

Female cousins (children of siblings of different sexes or children of sisters)

我的表姐妹们都住在国外。(My female cousins all live abroad.)

neutral

"亲姐妹"

Biological sisters

她们是亲姐妹,长得很像。(They are biological sisters and look very alike.)

neutral

"姐妹花"

Beautiful sisters (often implying a pair of beautiful sisters)

她们两姐妹花是学校里的风云人物。(The two beautiful sisters are popular figures in the school.)

neutral

"义姐妹"

Sworn sisters/sisters by adoption or pledge

她们结拜为义姐妹,情同手足。(They became sworn sisters, their affection like real siblings.)

neutral

"姐妹俩"

The two sisters

姐妹俩手牵手去上学。(The two sisters went to school hand in hand.)

neutral

"姐妹情谊"

Sisterly affection/friendship

这份姐妹情谊我会永远珍惜。(I will always cherish this sisterly affection.)

neutral

"姐妹连心"

Sisters are of one heart/sisters are close-knit

虽然她们相隔千里,但姐妹连心。(Although they are thousands of miles apart, sisters are of one heart.)

neutral

혼동하기 쉬운

姐妹 vs

Often confused with '妹' (younger sister) or as a general term for female relatives.

'姐' specifically means older sister. It's used for biological older sisters or as a respectful term for an older female acquaintance.

我有一个姐。 (Wǒ yǒu yīgè jiě.) I have an older sister.

姐妹 vs

Often confused with '姐' (older sister) or as a general term for female relatives.

'妹' specifically means younger sister. It's used for biological younger sisters or as a familiar term for a younger female acquaintance.

她是我妹。 (Tā shì wǒ mèi.) She is my younger sister.

姐妹 vs 妹妹

Reduplication can sometimes be confusing for English speakers who are used to single-word nouns.

'妹妹' is simply a more affectionate or emphasized way of saying 'younger sister' compared to '妹'. Both mean the same thing.

我的妹妹很可爱。 (Wǒ de mèimei hěn kě'ài.) My younger sister is very cute.

姐妹 vs 姐妹们

The suffix '们' can be confusing when added to a word that already implies multiple people.

'姐妹们' specifically refers to 'sisters' or 'ladies' in a group context, emphasizing plurality and often a sense of camaraderie.

姐妹们,我们一起去购物吧! (Jiěmèimen, wǒmen yīqǐ qù gòuwù ba!) Sisters (or ladies), let's go shopping together!

姐妹 vs 闺蜜

While also referring to close female relationships, '闺蜜' is not directly a synonym for 'sisters'.

'闺蜜' specifically means 'best female friend' or 'girlfriend' (in the platonic sense). It denotes a very close, intimate friendship, often akin to sisters, but not necessarily blood relatives.

她是我最好的闺蜜。 (Tā shì wǒ zuì hǎo de guīmì.) She is my best (female) friend.

문장 패턴

A1

这 是 我的 姐妹。

这是我的姐妹。 (Zhè shì wǒ de jiě mèi.) - This is my sister/sisters.

A1

我 有 一个 姐妹。

我有一个姐妹。 (Wǒ yǒu yī gè jiě mèi.) - I have one sister.

A2

她们 是 好 姐妹。

她们是好姐妹。 (Tā men shì hǎo jiě mèi.) - They are good sisters.

A2

你 有 姐妹 吗?

你有姐妹吗? (Nǐ yǒu jiě mèi ma?) - Do you have sisters?

B1

我们 像 姐妹 一样。

我们像姐妹一样。 (Wǒ men xiàng jiě mèi yī yàng.) - We are like sisters.

B1

我 和 我的 姐妹 经常 聊天。

我和我的姐妹经常聊天。 (Wǒ hé wǒ de jiě mèi jīng cháng liáo tiān.) - My sisters and I often chat.

B2

虽然 我们 不 是 亲姐妹,但 关系 很好。

虽然我们不是亲姐妹,但关系很好。 (Suī rán wǒ men bú shì qīn jiě mèi, dàn guān xì hěn hǎo.) - Although we are not biological sisters, we have a very good relationship.

B2

我的 姐妹 帮 了 我 很多。

我的姐妹帮了我很多。 (Wǒ de jiě mèi bāng le wǒ hěn duō.) - My sisters helped me a lot.

어휘 가족

명사

姐 (jiě) older sister
妹 (mèi) younger sister
姐妹情 (jiěmèi qíng) sisterly affection, sisterhood
姐妹花 (jiěmèi huā) two beautiful sisters (often used to describe two sisters who are both attractive)

사용법

姐妹 (jiěmèi) means sisters. It's often used for biological sisters, but can also be used for close female friends or female members of a group, like classmates or colleagues.

You can use it to refer to:

  • Biological sisters: 她有两个姐妹。 (Tā yǒu liǎng ge jiěmèi.) - She has two sisters.
  • Close female friends: 我们是好姐妹。 (Wǒmen shì hǎo jiěmèi.) - We are good friends (like sisters).
  • Female members of a group: 姐妹们,加油! (Jiěmèi men, jiāyóu!) - Sisters/Girls, let's go!

자주 하는 실수

A common mistake is confusing 姐妹 (jiěmèi) with just any female. While it can be used broadly, it generally implies a close relationship or shared identity, not just any woman you encounter.

Don't use it to refer to a single sister if you know her older/younger status, as 姐姐 (jiějie) for older sister or 妹妹 (mèimei) for younger sister would be more specific and natural.

Basic Meaning of 姐妹

姐妹 (jiěmèi) most commonly means sisters. It's a general term, much like 'siblings' but specifically for females.

Big Sister, Little Sister

The characters actually break down: 姐 (jiě) means older sister and 妹 (mèi) means younger sister. When combined, it's plural 'sisters'.

Using 姐妹 for Family

You can use 姐妹 when talking about your own sisters. For example: '我有两个姐妹。' (Wǒ yǒu liǎng gè jiěmèi.) - 'I have two sisters.'

Beyond Blood Relatives

姐妹 can also be used affectionately for close female friends, similar to how English speakers might say 'my girls' or 'sisters from another mister'. It signifies a strong bond.

Example: Close Friends

If you're talking about a group of close female friends, you might say: '我们是好姐妹。' (Wǒmen shì hǎo jiěmèi.) - 'We are good sisters (close friends).'

Singular vs. Plural

While 姐妹 literally combines 'older sister' and 'younger sister', in practice, it functions as a plural noun for sisters in general.

Don't Confuse with 兄弟

The male equivalent for 'brothers' is 兄弟 (xiōngdì). 兄 (xiōng) is older brother, 弟 (dì) is younger brother.

Formal Usage

In more formal contexts, or when referring to a group of women, 姐妹 can also be used to mean 'womenfolk' or 'female comrades'.

Not for Individual Sisters

Don't use 姐妹 if you're talking about just one sister. Use 姐姐 (jiějie) for older sister or 妹妹 (mèimei) for younger sister instead.

암기하기

기억법

Imagine two 'Jie' (older sisters) and two 'Mei' (younger sisters) standing together, forming a circle. This helps you remember that 姐妹 (jiěmèi) refers to sisters in general.

시각적 연상

Picture a 'sisterhood' symbol, like two interlocking hearts, with the Chinese characters 姐妹 (jiěmèi) written over them. When you see the word, recall this image of unity and sisterly love.

Word Web

姐妹情深 (jiěmèi qíngshēn) - deep sisterly affection 好姐妹 (hǎo jiěmèi) - good sisters/besties 姐妹花 (jiěmèi huā) - a pair of beautiful sisters 姐妹淘 (jiěmèi táo) - a group of close female friends (informal) 姐妹们 (jiěmèi men) - sisters/ladies (plural)

챌린지

Think of a time you've spent with your sisters or close female friends. Describe that experience using 姐妹 (jiěmèi) in a sentence. For example: '我喜欢和我的姐妹一起去购物。' (Wǒ xǐhuān hé wǒ de jiěmèi yīqǐ qù gòuwù. - I like to go shopping with my sisters.)

자주 묻는 질문

10 질문

There's no practical difference for learners! Both 姐妹 (jiěmèi) and 姊妹 (zǐmèi) mean 'sisters.' 姊妹 is a bit more traditional or literary, but 姐妹 is more common in everyday spoken Chinese. You can use either one and be understood. Focus on mastering 姐妹 first as it's what you'll hear most often.

You can use 姐妹 in a few ways. It can mean biological sisters, or close female friends.

Examples:
1. 她和她的姐妹们一起去购物。 (Tā hé tā de jiěmèi men yīqǐ qù gòuwù.) - She and her sisters went shopping together.
2. 我们是好姐妹。 (Wǒmen shì hǎo jiěmèi.) - We are good sisters (or good friends).

姐妹 (jiěmèi) typically refers to multiple sisters or a group of sisters. If you want to talk about a single older sister, you'd say 姐姐 (jiějie). For a single younger sister, it's 妹妹 (mèimei). When you say 姐妹, it implies more than one, or it's used in a collective sense (like 'sisterhood').

姐妹 (jiěmèi) specifically means 'sisters.' 兄弟姐妹 (xiōngdì jiěmèi) is a broader term that means 'siblings,' encompassing both brothers (兄弟 - xiōngdì) and sisters. So, if you want to talk about all your siblings, male and female, use 兄弟姐妹. If you only want to refer to your sisters, use 姐妹.

Yes, absolutely! This is a very common and important usage. In Chinese culture, 姐妹 is often used to describe very close female friends, like 'soul sisters' or 'besties.' It shows a deep bond.

Example: 我们认识十年了,是最好的姐妹。 (Wǒmen rènshí shí nián le, shì zuì hǎo de jiěmèi.) - We've known each other for ten years, we are the best sisters (closest friends).

If you have only one older sister, you say 我的姐姐 (wǒ de jiějie). If you have only one younger sister, you say 我的妹妹 (wǒ de mèimei). You wouldn't typically use 我的姐妹 for a single sister, as 姐妹 implies a group or sisterhood.

Generally, 姐妹 (jiěmèi) is used in informal or semi-formal contexts, especially when referring to family or close friends. In very formal settings, you might use more formal titles or simply refer to 'female colleagues' (女同事 - nǚ tóngshì) or 'ladies' (女士们 - nǚshì men) depending on the situation. For family, it's always appropriate.

姐妹 is pronounced jiěmèi.
姐姐 (jiějie) is the third tone followed by a neutral tone.
妹妹 (mèimei) is the fourth tone followed by a neutral tone.
A common mistake is confusing the tones, especially between the two parts. Practice saying it slowly: jiě (fall-rise) - mèi (falling tone). Listen to native speakers if you can!

No, 姐妹 (jiěmèi) is only a noun. It means 'sisters.' It cannot be used as a verb. You would never say 'to sister' someone.

A common and useful phrase is 姐妹情深 (jiěmèi qíng shēn). This means 'deep sisterly affection' or 'deep bond between sisters.' It's often used to describe the strong emotional connection between sisters, whether by blood or close friendship.

Example: 她们姐妹情深,总是互相支持。 (Tāmen jiěmèi qíng shēn, zǒng shì hùxiāng zhīchí.) - Their sisterly bond is deep, they always support each other.

셀프 테스트 162 질문

fill blank A1

她有三个___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'She has three sisters.'

fill blank A1

我们是好___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'We are good sisters.'

fill blank A1

我的___喜欢唱歌。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'My sister likes to sing.'

fill blank A1

你和你的___一起去吗?

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'Are you going with your sister?'

fill blank A1

她有两个___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'She has two sisters.'

fill blank A1

我的小___很可爱。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'My little sister is very cute.'

multiple choice A1

Choose the correct Chinese word for 'sisters'.

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹 (jiě mèi)

姐妹 (jiě mèi) specifically refers to sisters.

multiple choice A1

Which of these phrases means 'my sisters'?

정답! 아쉬워요. 정답: 我的姐妹 (wǒ de jiě mèi)

我的 (wǒ de) means 'my'.

multiple choice A1

If you have an older sister and a younger sister, you can call them your ___.

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹 (jiě mèi)

姐妹 (jiě mèi) is a general term for sisters.

true false A1

姐妹 (jiě mèi) can refer to both older and younger sisters.

정답! 아쉬워요. 정답:

姐妹 (jiě mèi) is a collective term for sisters.

true false A1

You can use 姐妹 (jiě mèi) to refer to your brothers.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

姐妹 (jiě mèi) specifically refers to sisters, not brothers.

true false A1

我的姐妹 (wǒ de jiě mèi) means 'my sisters'.

정답! 아쉬워요. 정답:

我的 (wǒ de) means 'my', and 姐妹 (jiě mèi) means 'sisters'.

listening A1

Listen to the sentence: I love my sisters.

정답! 아쉬워요. 정답: 我爱我的姐妹。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen to the sentence: They are good sisters.

정답! 아쉬워요. 정답: 她们是好姐妹。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen to the sentence: Do you have many sisters?

정답! 아쉬워요. 정답: 你的姐妹多吗?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

她是我姐妹。

Focus: jiě mèi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

我们是姐妹。

Focus: wǒ men shì jiě mèi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

你有姐妹吗?

Focus: nǐ yǒu jiě mèi ma

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank A2

她有三个___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'She has three sisters.' 姐妹 (jiěmèi) means sisters.

fill blank A2

我们是好___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'We are good sisters.' 姐妹 (jiěmèi) means sisters.

fill blank A2

她和她的___一起去商店。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'She and her sisters go to the store together.' 姐妹 (jiěmèi) means sisters.

fill blank A2

我的___都很漂亮。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'My sisters are all beautiful.' 姐妹 (jiěmèi) means sisters.

fill blank A2

她把秘密告诉了她的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'She told her secret to her sisters.' 姐妹 (jiěmèi) means sisters.

fill blank A2

我们是双胞胎___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'We are twin sisters.' 姐妹 (jiěmèi) means sisters.

listening A2

Listen to the sentence and understand who the speaker loves.

정답! 아쉬워요. 정답: 我爱我的姐妹。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen to describe the relationship between '她们' (they).

정답! 아쉬워요. 정답: 她们是好姐妹。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen for the question about the number of sisters.

정답! 아쉬워요. 정답: 你的姐妹多吗?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

我的姐妹喜欢吃中国菜。

Focus: jiě mèi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

她有几个姐妹?

Focus: jǐ gè jiě mèi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

我们是最好的姐妹。

Focus: zuì hǎo de jiě mèi

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a short sentence describing who your sisters are or if you have any. If you don't have sisters, you can describe friends who are like sisters to you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我有一个姐妹,她叫李华。 (I have a sister, her name is Li Hua.) 或者 我没有姐妹,但是我有像姐妹一样的好朋友。 (I don't have sisters, but I have good friends who are like sisters.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Imagine you are introducing your sister to a new friend. Write one sentence in Chinese saying 'This is my sister.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这是我的姐妹。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Describe one activity you like to do with your sisters or friends who are like sisters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我和我的姐妹喜欢一起看电影。(My sisters and I like to watch movies together.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

这段话的意思是什么? (What does this passage mean?)

Read this passage:

我有两个姐妹。我们经常一起玩。我们都很喜欢吃中国菜。

这段话的意思是什么? (What does this passage mean?)

정답! 아쉬워요. 정답: 我有两个姐妹,我们经常一起玩,我们都喜欢吃中国菜。 (I have two sisters, we often play together, and we all like to eat Chinese food.)

文章中提到“我有两个姐妹”,所以选项1是正确的。 (The passage mentions 'I have two sisters', so option 1 is correct.)

정답! 아쉬워요. 정답: 我有两个姐妹,我们经常一起玩,我们都喜欢吃中国菜。 (I have two sisters, we often play together, and we all like to eat Chinese food.)

文章中提到“我有两个姐妹”,所以选项1是正确的。 (The passage mentions 'I have two sisters', so option 1 is correct.)

reading A2

谁去看电影了? (Who went to the movies?)

Read this passage:

小明和他的姐妹去看电影。他们买了两张票。

谁去看电影了? (Who went to the movies?)

정답! 아쉬워요. 정답: 小明和他的姐妹 (Xiao Ming and his sister)

文章中明确提到“小明和他的姐妹去看电影”。 (The passage explicitly states 'Xiao Ming and his sister went to the movies.')

정답! 아쉬워요. 정답: 小明和他的姐妹 (Xiao Ming and his sister)

文章中明确提到“小明和他的姐妹去看电影”。 (The passage explicitly states 'Xiao Ming and his sister went to the movies.')

reading A2

我的姐妹喜欢什么颜色的裙子? (What color skirt does my sister like?)

Read this passage:

我的姐妹喜欢穿红色的裙子。她的裙子很漂亮。

我的姐妹喜欢什么颜色的裙子? (What color skirt does my sister like?)

정답! 아쉬워요. 정답: 红色 (Red)

文章中提到“我的姐妹喜欢穿红色的裙子”。 (The passage mentions 'My sister likes to wear red skirts'.)

정답! 아쉬워요. 정답: 红色 (Red)

文章中提到“我的姐妹喜欢穿红色的裙子”。 (The passage mentions 'My sister likes to wear red skirts'.)

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 她 是 我 的 姐妹

This sentence means 'She is my sister.' In Chinese, the structure is Subject + Verb + Possessive + Noun.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你 有 姐妹 吗

This sentence asks 'Do you have sisters?' The '吗' at the end turns it into a question.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我们 是 好 姐妹

This sentence means 'We are good sisters.' '好' means 'good'.

fill blank B1

她有三个___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'She has three sisters.' 哥哥 (gēge) means older brother, 弟弟 (dìdi) means younger brother, and 朋友 (péngyou) means friend.

fill blank B1

我和我的___一起去购物。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'My sisters and I went shopping together.' 兄弟 (xiōngdì) means brothers, 父母 (fùmǔ) means parents, and 老师 (lǎoshī) means teacher.

fill blank B1

她们是好___,经常互相帮助。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'They are good sisters and often help each other.' 同事 (tóngshì) means colleague, 同学 (tóngxué) means classmate, and 邻居 (línjū) means neighbor.

fill blank B1

虽然她们是___,但性格完全不同。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'Although they are sisters, their personalities are completely different.' 兄弟 (xiōngdì) means brothers, 朋友 (péngyou) means friends, and 夫妻 (fūqī) means husband and wife.

fill blank B1

我们是最好的___,从小一起长大。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'We are the best sisters, growing up together since childhood.' 同学 (tóngxué) means classmate, 同事 (tóngshì) means colleague, and 邻居 (línjū) means neighbor.

fill blank B1

她把自己的___当作最好的朋友。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'She treats her sisters as her best friends.' 兄弟 (xiōngdì) means brothers, 父母 (fùmǔ) means parents, and 老师 (lǎoshī) means teacher.

multiple choice B1

她有三个___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'She has three sisters.' 姐妹 (jiěmèi) means sisters.

multiple choice B1

我们是好___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'We are good sisters.' 姐妹 (jiěmèi) means sisters.

multiple choice B1

这对___长得很像。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The sentence means 'These sisters look very alike.' 姐妹 (jiěmèi) means sisters.

true false B1

“姐妹”可以用来指称没有血缘关系的女性朋友。

정답! 아쉬워요. 정답:

While '姐妹' literally means sisters by blood, it can also be used informally to refer to close female friends, similar to 'sisters' in English.

true false B1

一个家庭中,如果只有一个女儿,那么她可以被称为“姐妹”。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

“姐妹” implies there is more than one sister. If there is only one daughter, she cannot be called 'sisters'.

true false B1

“姐妹”这个词在口语中通常比“兄弟”更常用。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

The usage frequency of '姐妹' and '兄弟' depends on the context and the group of people being referred to, there is no general rule that one is always more common than the other.

listening B1

Listen to the sentence about siblings' professions.

정답! 아쉬워요. 정답: 我姐姐和妹妹都是医生。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen to the question about having sisters.

정답! 아쉬워요. 정답: 你有没有姐妹?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen to the sentence describing the sisters' resemblance.

정답! 아쉬워요. 정답: 她们姐妹俩长得很像。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

我爱我的姐妹。

Focus: 姐妹 (jiě mèi)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

她有几个姐妹?

Focus: 几个 (jǐ ge)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

我的好姐妹要结婚了。

Focus: 结婚 (jié hūn)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a short sentence describing a good quality of your sister or a close female friend, using '姐妹'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的姐妹非常善良,她总是乐于助人。 (My sister is very kind, she is always happy to help others.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine you are inviting your sisters or close female friends to a party. Write a simple invitation sentence using '姐妹'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

姐妹们,下周六来我家参加派对吧! (Sisters, come to my house for a party next Saturday!)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe an activity you enjoy doing with your sisters or close female friends, using '姐妹'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我喜欢和姐妹们一起去看电影。 (I like to go to the movies with my sisters.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

小明和他的姐妹们周末通常做什么?

Read this passage:

小明有两个姐妹,她们都很喜欢运动。每个周末,她们都会一起去公园跑步或者打羽毛球。姐妹们的关系非常好,经常互相鼓励。

小明和他的姐妹们周末通常做什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 她们一起运动。

文章中提到“每个周末,她们都会一起去公园跑步或者打羽毛球”,这说明她们周末会一起运动。

정답! 아쉬워요. 정답: 她们一起运动。

文章中提到“每个周末,她们都会一起去公园跑步或者打羽毛球”,这说明她们周末会一起运动。

reading B1

丽丽和她的姐妹现在如何保持联系?

Read this passage:

丽丽和她的姐妹从小一起长大,她们之间有很多共同的回忆。虽然现在不住在一起,但她们经常通过电话和视频聊天,分享彼此的生活。

丽丽和她的姐妹现在如何保持联系?

정답! 아쉬워요. 정답: 她们通过电话和视频聊天。

文章中明确提到“她们经常通过电话和视频聊天,分享彼此的生活”。

정답! 아쉬워요. 정답: 她们通过电话和视频聊天。

文章中明确提到“她们经常通过电话和视频聊天,分享彼此的生活”。

reading B1

根据文章,在中国的传统文化中,“姐妹”除了指亲姐妹还可以指什么?

Read this passage:

在中国的传统文化中,“姐妹”不仅仅指有血缘关系的姐妹,也可以用来称呼非常亲近的女性朋友,表示她们之间的情谊深厚如同亲姐妹。

根据文章,在中国的传统文化中,“姐妹”除了指亲姐妹还可以指什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 非常亲近的女性朋友

文章中说“也可以用来称呼非常亲近的女性朋友”。

정답! 아쉬워요. 정답: 非常亲近的女性朋友

文章中说“也可以用来称呼非常亲近的女性朋友”。

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我的 姐妹 是 医生

This sentence means 'My sister is a doctor.' The standard word order in Chinese is Subject-Verb-Object.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我们 是 好 姐妹

This sentence means 'We are good sisters.' '好' (good) comes before '姐妹' (sisters) as an adjective.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 她 和 她的 姐妹 一起 去 购物

This sentence means 'She and her sisters go shopping together.' The structure '和...一起' (together with...) is commonly used.

fill blank B2

她和她的___关系非常好,经常一起逛街。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

这句话描述了两个人关系亲密,并且常做女性朋友会一起做的事情,因此“姐妹”最合适。

fill blank B2

我们从小一起长大,情同___。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

“情同姐妹”是一个常用的比喻,形容女性之间感情深厚,如同亲姐妹一般。

fill blank B2

她把所有的___都当作自己的亲人,对她们关怀备至。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

这里强调的是她对女性朋友的深厚情谊,用“姐妹”表达了这种亲近和关爱。

fill blank B2

在困难时期,她的___们给了她很大的支持和鼓励。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

此句强调在困难中得到的支持,而“姐妹”在这里特指女性朋友之间互相扶持的深厚情感。

fill blank B2

这对___不仅长得像,连兴趣爱好也十分相似。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

句子描述的是两个女性之间的相似之处,因此“姐妹”是最佳选择。

fill blank B2

她经常和她的___们一起参加各种聚会和活动。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

这个句子指的是一群女性朋友,用“姐妹”来指代她们最恰当。

multiple choice B2

Choose the correct sentence: My sisters and I often go shopping together.

정답! 아쉬워요. 정답: 我和姐妹们经常一起购物。

姐妹 (jiěmèi) means sisters, which fits the English sentence.

multiple choice B2

Which of the following describes a close relationship between women?

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹情深

姐妹情深 (jiěmèi qíngshēn) means 'deep sisterly affection,' describing a close bond between women. The other options refer to brothers, fathers and sons, and mothers and daughters.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '姐妹' to mean female friends?

정답! 아쉬워요. 정답: 我们虽然不是亲姐妹,但情同姐妹。

情同姐妹 (qíng tóng jiěmèi) means 'as close as sisters,' often used to describe close female friends who are not biological sisters.

true false B2

The sentence '她的姐妹们都非常漂亮' means 'Her sisters are all very handsome.'

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

漂亮 (piàoliang) means 'beautiful,' not 'handsome.'

true false B2

In Chinese, '姐妹' can sometimes refer to female friends, not just biological sisters.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, '姐妹' is often used to describe close female friends, similar to 'sisters' in English slang.

true false B2

If someone says '我们是好姐妹', it means 'We are good brothers and sisters'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'好姐妹' (hǎo jiěmèi) means 'good sisters' and implies a close relationship between women. It does not include 'brothers'.

listening B2

The speaker is talking about support from sisters for a decision.

정답! 아쉬워요. 정답: 我的姐姐们都非常支持我的决定,她们是我的好姐妹。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

This sentence is asking about how long it's been since seeing sisters.

정답! 아쉬워요. 정답: 你和你的姐妹们多久没见了?一定很想她们吧。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

This sentence describes a close bond, like sisters, even without blood relation.

정답! 아쉬워요. 정답: 虽然我们没有血缘关系,但我们情同姐妹。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

我的姐妹们都很喜欢旅行,我们计划一起去欧洲。

Focus: 姐妹们

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

她是我最好的姐妹,我们从小一起长大。

Focus: 最好的姐妹

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

你有什么烦恼都可以告诉我,姐妹之间应该互相帮助。

Focus: 互相帮助

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a memorable experience you had with your sisters or close female friends. What made it special?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

去年夏天,我和我的姐妹们一起去了海边。我们一起游泳,在沙滩上晒太阳,还吃了美味的海鲜。那是一个非常难忘的旅行,我们都非常开心。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine your sister or a close female friend is facing a difficult challenge. Write an encouraging message to her.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的姐妹,我知道你最近面临一些困难,但是请你相信自己,你一定能克服它们。我会永远支持你,无论发生什么事。加油!

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Discuss the importance of sisterhood or strong female friendships in your life. How do these relationships impact you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

姐妹情在我生命中非常重要。我的姐妹们给了我很多支持和鼓励,她们帮助我度过了很多难关。和她们在一起,我感到非常快乐和放松。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

小芳和小丽的友谊有什么特点?

Read this passage:

小芳和小丽是大学同学,也是最好的姐妹。她们常常一起学习,一起参加社团活动,分享彼此的秘密和梦想。毕业后,虽然她们去了不同的城市工作,但她们的友谊依然很深。每年她们都会约定时间见面,聊聊彼此的生活,分享喜怒哀乐。

小芳和小丽的友谊有什么特点?

정답! 아쉬워요. 정답: C

文章中提到“毕业后,虽然她们去了不同的城市工作,但她们的友谊依然很深”,说明她们的友谊是深厚的并且持续到毕业后。

정답! 아쉬워요. 정답: C

文章中提到“毕业后,虽然她们去了不同的城市工作,但她们的友谊依然很深”,说明她们的友谊是深厚的并且持续到毕业后。

reading B2

根据文章,中国文化中兄弟姐妹关系的重要性体现在哪里?

Read this passage:

在中国文化中,兄弟姐妹之间的关系非常重要。人们通常会互相帮助,互相支持。即使是表兄弟姐妹或堂兄弟姐妹,也会被视为亲密的家人。这种家庭观念强调团结和互助。

根据文章,中国文化中兄弟姐妹关系的重要性体现在哪里?

정답! 아쉬워요. 정답: B

文章中明确指出“人们通常会互相帮助,互相支持”,并且“这种家庭观念强调团结和互助”。

정답! 아쉬워요. 정답: B

文章中明确指出“人们通常会互相帮助,互相支持”,并且“这种家庭观念强调团结和互助”。

reading B2

作者对她的姐姐有什么样的感情?

Read this passage:

我的大姐比我大五岁,她一直像妈妈一样照顾我。小时候,她会帮我辅导功课,给我讲故事。现在长大了,她仍然是我最好的倾听者和建议者。我真的很感激有这样一位好姐姐。

作者对她的姐姐有什么样的感情?

정답! 아쉬워요. 정답: B

文章中提到“她一直像妈妈一样照顾我”,“她仍然是我最好的倾听者和建议者”,以及“我真的很感激有这样一位好姐姐”,这些都表明了作者对姐姐的感激和依赖。

정답! 아쉬워요. 정답: B

文章中提到“她一直像妈妈一样照顾我”,“她仍然是我最好的倾听者和建议者”,以及“我真的很感激有这样一位好姐姐”,这些都表明了作者对姐姐的感激和依赖。

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我的好姐妹是一个非常善良的人

This sentence describes someone's good sister as a very kind person. The correct order places the possessive '我的' (my) before '好姐妹' (good sister), followed by '是' (is), and then the descriptive phrase '一个非常善良的人' (a very kind person).

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我们姐妹俩经常一起去旅行

This sentence means 'My two sisters and I often travel together'. '我们姐妹俩' (we two sisters) acts as the subject, '经常' (often) is an adverb of frequency, and '一起去旅行' (travel together) is the verb phrase.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 她和她的姐妹长得很像

This sentence translates to 'She and her sister look very similar'. '她和她的姐妹' (she and her sister) is the subject, '长得' (look) is the verb, and '很像' (very similar) describes their appearance.

fill blank C1

她是我从小到大的好_______,我们分享了所有秘密。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The context implies a very close, lifelong female bond, which '姐妹' (sisters, close female friends) fits best. '朋友' (friends) is too general, and '同学' (classmates) or '同事' (colleagues) don't capture the deep, shared history.

fill blank C1

在这次慈善活动中,许多女企业家都以_______相称,共同为公益事业出力。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

Here, '姐妹' is used to convey a sense of solidarity and shared purpose among women, particularly in a collaborative effort. '女士' (Ms.), '小姐' (Miss), or '女性' (female) are more formal or descriptive, not expressing camaraderie.

fill blank C1

虽然她们没有血缘关系,但情同手足,彼此视为亲_______。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

The phrase '情同手足' (as close as siblings) strongly suggests a bond like sisters. '姐妹' directly aligns with this, indicating a close, familial-like relationship between women who aren't necessarily related by blood. '亲戚' (relatives) or '家人' (family) are too broad, and '伙伴' (partners) doesn't convey the same emotional depth.

fill blank C1

每年她都会和她的_______一起去国外度假,那是她们的传统。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

'姐妹' can refer to both biological sisters and close female friends (闺蜜). Given '她的传统' (their tradition) and '一起去国外度假' (go on vacation abroad together), '姐妹' encompasses both possibilities perfectly. '闺蜜' is also possible but '姐妹' is more encompassing and common for this context.

fill blank C1

在那个动荡的年代,许多失去亲人的女性都互相扶持,结成了革命_______。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

In this historical context of women supporting each other during a tumultuous period, '革命姐妹' (revolutionary sisters) specifically highlights the strong bond, solidarity, and shared struggle among them. '团体' (group), '联盟' (alliance), or '伙伴' (partners) are less emotionally resonant.

fill blank C1

她有一对双胞胎_______,长得一模一样,经常让人认错。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

This sentence explicitly mentions '双胞胎' (twins), which naturally refers to twin sisters. Therefore, '姐妹' (sisters) is the most direct and accurate choice. Other options are irrelevant.

multiple choice C1

她和她的___关系非常好,无话不谈。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

这句话描述了与一个非常亲近的人分享秘密,'姐妹'(sisters)最符合语境。

multiple choice C1

从小到大,她们两___总是互相支持,共同面对生活的挑战。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

上下文表明是两个人一起成长并互相支持,'姐妹'(sisters)最合适。

multiple choice C1

虽然她们不是亲___,但感情比亲姐妹还要好。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

这句话强调了虽然没有血缘关系,但情感深厚,超越了亲'姐妹'(sisters)的联系。

true false C1

在中文语境中,'姐妹'(jiěmèi)只能指有血缘关系的女性亲属。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

在中文语境中,'姐妹'(jiěmèi)除了指有血缘关系的姐妹外,还可以引申为关系亲密的女性朋友。

true false C1

当你称呼你的好朋友为'姐妹'时,通常意味着你们关系非常亲密。

정답! 아쉬워요. 정답:

在口语中,用'姐妹'来称呼好朋友确实表示关系亲密,类似英文中的 'sisters from another mister'。

true false C1

如果一个男性对另一个男性说'我们是好姐妹',这听起来会很自然。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

因为'姐妹'(jiěmèi)是女性之间的称呼,男性之间这样说听起来会很不自然,除非是开玩笑或有特殊语境。

listening C1

The speaker is talking about their elder and younger sisters.

정답! 아쉬워요. 정답: 我姐姐和妹妹从小就形影不离。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

This sentence describes the deep bond between sisters.

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹情深,无论遇到什么困难,我们都会互相支持。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

This sentence refers to sisters who are also business partners.

정답! 아쉬워요. 정답: 她们不仅是好姐妹,更是创业路上的好伙伴。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

你和你的姐妹们关系怎么样?

Focus: 姐妹们 (jiěmèi men)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

我有一个姐姐和一个妹妹,我们经常一起出去玩。

Focus: 经常 (jīngcháng)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

姐妹之间,最重要的是相互理解和尊重。

Focus: 相互理解 (xiānghù lǐjiě)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine you're writing a short story. Describe a complex relationship between two sisters, focusing on their contrasting personalities and how they navigate disagreements. Use '姐妹' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

李华和李梅是一对姐妹,个性迥异。李华活泼开朗,总是充满好奇心,而李梅则内向沉静,喜欢独自思考。她们的兴趣爱好也大相径庭,常常因为小事争执不休。然而,在面对困难时,她们总能放下分歧,互相支持,因为她们深知姐妹情谊的珍贵。 Despite their contrasting personalities and frequent disagreements, Li Hua and Li Mei, a pair of sisters, always support each other through difficulties, understanding the preciousness of their sisterly bond.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are a columnist for a relationship advice website. Write a paragraph discussing the unique bond between sisters and how it can evolve over time, from childhood playmates to adult confidantes. Incorporate the word '姐妹'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

姐妹之间的纽带是独一无二的,它超越了普通朋友的情谊。从童年时的玩伴,到青少年时期的知己,再到成年后的精神支柱,姐妹情谊在人生的不同阶段扮演着不同的角色。尽管有时会有摩擦,但这种深厚的情感基础使她们能够相互理解、相互扶持,成为彼此生命中不可或缺的存在。 The unique bond between sisters transcends ordinary friendships, evolving from childhood playmates to adult confidantes, offering mutual understanding and support throughout life's stages.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Write a descriptive paragraph about a memorable gathering of sisters (e.g., a family reunion, a holiday celebration). Focus on the atmosphere, emotions, and interactions, making sure to use '姐妹' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

每年的春节,我们姐妹们都会从四面八方赶回家,只为那份温馨的团聚。客厅里总是充满欢声笑语,大家围坐在一起,分享着过去一年的趣事和烦恼。虽然平时各自忙碌,但只要姐妹们聚在一起,仿佛时间都慢了下来,空气中弥漫着久违的亲情和温暖。 The annual Spring Festival reunion brings our sisters together, filling the living room with laughter and warmth as we share stories, cherishing the precious family bond.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

根据短文,下列哪项描述最符合王阿姨女儿们的特点?

Read this passage:

王阿姨有三个女儿,大女儿沉稳内敛,二女儿活泼开朗,小女儿则聪明伶俐。虽然个性迥异,但她们姐妹三人从小感情就非常好。每当有人遇到困难,其他姐妹总会毫不犹豫地伸出援手。这份深厚的姐妹情谊,是王阿姨最引以为傲的。

根据短文,下列哪项描述最符合王阿姨女儿们的特点?

정답! 아쉬워요. 정답: 她们个性不同,但互相支持,感情深厚。

短文中提到“虽然个性迥异,但她们姐妹三人从小感情就非常好。每当有人遇到困难,其他姐妹总会毫不犹豫地伸出援手。”这表明她们个性不同,但感情深厚且互相支持。

정답! 아쉬워요. 정답: 她们个性不同,但互相支持,感情深厚。

短文中提到“虽然个性迥异,但她们姐妹三人从小感情就非常好。每当有人遇到困难,其他姐妹总会毫不犹豫地伸出援手。”这表明她们个性不同,但感情深厚且互相支持。

reading C1

从短文中可以推断出小丽和姐姐的关系是怎样的?

Read this passage:

小丽的姐姐即将出国留学,这让小丽感到既兴奋又不舍。兴奋的是姐姐将去追求她的梦想,不舍的是以后就不能经常和姐姐聊天、分享心事了。姐妹情深,虽然地理上的距离会增加,但她们相信彼此的心永远是靠近的。

从短文中可以推断出小丽和姐姐的关系是怎样的?

정답! 아쉬워요. 정답: 她们关系亲密,相互关心。

短文中提到小丽对姐姐出国感到“既兴奋又不舍”,并且“以后就不能经常和姐姐聊天、分享心事了”,这都说明了她们关系亲密。最后一句“姐妹情深,虽然地理上的距离会增加,但她们相信彼此的心永远是靠近的”进一步强调了她们感情的深厚。

정답! 아쉬워요. 정답: 她们关系亲密,相互关心。

短文中提到小丽对姐姐出国感到“既兴奋又不舍”,并且“以后就不能经常和姐姐聊天、分享心事了”,这都说明了她们关系亲密。最后一句“姐妹情深,虽然地理上的距离会增加,但她们相信彼此的心永远是靠近的”进一步强调了她们感情的深厚。

reading C1

这对姐妹的故事主要传递了什么精神?

Read this passage:

在一个偏远的山区小村庄里,住着一对相依为命的姐妹。姐姐勤劳善良,妹妹聪明好学。她们虽然生活清贫,却从未抱怨,总是互相鼓励,共同努力。她们的故事感动了许多人,成为了村里人津津乐道的美谈,也激励着其他年轻人奋发向上。

这对姐妹的故事主要传递了什么精神?

정답! 아쉬워요. 정답: 在逆境中互相扶持、积极向上的精神。

短文中提到“她们虽然生活清贫,却从未抱怨,总是互相鼓励,共同努力”,并且“感动了许多人,成为了村里人津津乐道的美谈,也激励着其他年轻人奋发向上”,这都体现了在逆境中互相扶持、积极向上的精神。

정답! 아쉬워요. 정답: 在逆境中互相扶持、积极向上的精神。

短文中提到“她们虽然生活清贫,却从未抱怨,总是互相鼓励,共同努力”,并且“感动了许多人,成为了村里人津津乐道的美谈,也激励着其他年轻人奋发向上”,这都体现了在逆境中互相扶持、积极向上的精神。

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹情深,无论遇到什么困难,她们总是互相支持。

This sentence describes the deep bond between sisters and their mutual support through difficulties. '姐妹情深' (sisterly bond is deep), '无论遇到什么困难' (no matter what difficulties they encounter), '她们总是互相支持' (they always support each other).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 尽管性格迥异,这对姐妹却出奇地互补,相得益彰。

This sentence illustrates how sisters with different personalities can complement each other perfectly. '尽管性格迥异' (although their personalities are very different), '这对姐妹却出奇地互补' (these sisters are surprisingly complementary), '相得益彰' (mutually beneficial, enhance each other).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 从小到大,她们姐妹俩就是最好的朋友,分享着彼此的喜怒哀乐。

This sentence describes the lifelong friendship between two sisters who share everything. '从小到大' (from childhood to adulthood), '她们姐妹俩就是最好的朋友' (these two sisters are the best friends), '分享着彼此的喜怒哀乐' (sharing each other's joys, anger, sorrows, and happiness).

fill blank C2

她和她的___一直互相扶持,共同面对生活中的挑战。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

句子描述的是两个女性之间的深厚情谊和相互扶持,所以'姐妹'最合适。哥哥是男性,朋友和同学不特指血缘关系,无法表达这种亲密性。

fill blank C2

尽管她们是双胞胎___,性格却大相径庭,一个活泼开朗,一个安静内敛。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

“双胞胎”暗示了血缘关系,而“姐妹”则表明了性别。选项中只有'姐妹'符合双胞胎女性的描述。

fill blank C2

这部电影讲述了一对___从小失散,多年后重逢的感人故事。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

故事设定是“失散后重逢”,常见的感人故事中,姐妹情谊是很经典的主题。其他选项不那么贴切。

fill blank C2

她把所有的痛苦和秘密都告诉了她的___,因为她知道只有她们才能真正理解她。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

能够分享所有痛苦和秘密,并且获得理解的关系通常是极其亲密的,'姐妹'最能体现这种深层信任和亲情。

fill blank C2

在那个动荡的年代,很多家庭的___被迫分离,承受了骨肉离散的痛苦。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

“骨肉离散”明确指出是血缘亲情的分离,'姐妹'符合这个描述。其他选项不涉及血缘关系。

fill blank C2

她们不仅是事业上的好搭档,更是生活中的亲密___,无话不谈。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

“亲密无话不谈”表明了她们之间深厚的友谊和如同家人一般的关系,因此'姐妹'是最佳选择。

multiple choice C2

她和她的___关系非常好,无话不谈。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

这句话描述了与某人关系亲密,无话不谈,通常指姐妹之间深厚的感情。

multiple choice C2

在婚礼上,新娘的___们为她精心准备了惊喜。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

婚礼上为新娘准备惊喜的通常是她的女性亲属或闺蜜,这里“姐妹”最为恰当。

multiple choice C2

虽然她们不是亲___,但感情比亲姐妹还亲。

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹

这句话强调了两人之间深厚的感情,即使没有血缘关系,也像亲姐妹一样。

true false C2

“姐妹”一词只能用来指有血缘关系的女性。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

“姐妹”不仅可以指有血缘关系的女性,也可以指关系亲密的女性朋友。

true false C2

当你称呼一群女性为“姐妹们”时,通常表示对她们的亲近和尊重。

정답! 아쉬워요. 정답:

在中文语境中,用“姐妹们”来称呼一群女性朋友或同事,带有亲切和尊重的含义。

true false C2

“姐妹”这个词在现代汉语中已经很少使用,通常用“女性朋友”代替。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

“姐妹”这个词在现代汉语中仍然广泛使用,尤其在口语中表示亲密关系。

listening C2

Consider the nuance of '姐妹' beyond biological relations.

정답! 아쉬워요. 정답: 尽管她们没有血缘关系,但她们情同姐妹。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

How does she treat her colleagues?

정답! 아쉬워요. 정답: 她总是把她的同事们当成自己的姐妹一样对待。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

What is the speaker's tone and what kind of event are they planning?

정답! 아쉬워요. 정답: 姐妹们,这次的活动我们一定要办得轰轰烈烈!
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

描述一个你和你的好姐妹一起度过的难忘经历。

Focus: 姐妹 (jiěmèi)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

你认为在现代社会,'姐妹'这个词的意义是否有所扩展?请阐述你的观点。

Focus: 意义 (yìyì), 扩展 (kuòzhǎn)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

在你的文化中,是否有与'姐妹'类似,用于形容亲密女性友谊的词语?它们有何异同?

Focus: 文化 (wénhuà), 友谊 (yǒuyì), 异同 (yìtóng)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Describe a time you collaborated closely with someone, much like sisters working together, to achieve a common goal. Use '姐妹' (jiěmèi) in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们公司最近的一个项目,我和我的搭档像姐妹一样紧密合作,共同面对挑战。我们互相支持,最终成功地完成了任务,这种姐妹般的合作精神是项目成功的关键。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Discuss the importance of strong bonds and mutual support among people, drawing a parallel to the relationship between sisters. Incorporate the word '姐妹' (jiěmèi).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在现代社会中,人与人之间的紧密情谊和相互支持显得尤为重要,这就像姐妹之间的关系。真正的姐妹情谊意味着无论遇到什么困难,都能彼此依靠,共同度过难关。这种精神纽带对于个人成长和社会和谐都至关重要。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are writing a speech to honor a group of women who have shown exceptional solidarity and resilience. How would you praise their '姐妹' (jiěmèi) spirit? Write a short paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今天,我们站在这里,是为了赞扬一群展现出非凡团结和韧性的女性。她们用实际行动诠释了真正的姐妹情谊。面对逆境,她们彼此扶持,共同进退,这种姐妹般的精神力量是她们克服一切障碍的源泉。她们是我们所有人的榜样。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

根据这段话,姐妹情谊在古代社会中扮演了怎样的角色?

Read this passage:

在古代社会,女性的地位往往受到限制,但姐妹之间的情感纽带却常常成为她们互相扶持、共同面对生活困境的重要力量。这种超越血缘的姐妹情谊,有时甚至比家庭内部的男性关系更为稳固和可靠。她们在彼此的生命中扮演着不可或缺的角色。

根据这段话,姐妹情谊在古代社会中扮演了怎样的角色?

정답! 아쉬워요. 정답: 是女性互相扶持、共同面对困境的重要力量。

文章明确指出,姐妹之间的情感纽带常常成为她们互相扶持、共同面对生活困境的重要力量。

정답! 아쉬워요. 정답: 是女性互相扶持、共同面对困境的重要力量。

文章明确指出,姐妹之间的情感纽带常常成为她们互相扶持、共同面对生活困境的重要力量。

reading C2

这段话主要说明了现代职场中姐妹情谊的什么作用?

Read this passage:

现代女性在职场中面临诸多挑战,但许多人通过建立“姐妹”式的互助网络,共享经验、提供支持,从而在激烈的竞争中脱颖而出。这种职场上的姐妹情谊,不仅提升了个人能力,也促进了整个群体的共同进步,打破了传统的孤军奋战模式。

这段话主要说明了现代职场中姐妹情谊的什么作用?

정답! 아쉬워요. 정답: 是女性提升个人能力和群体进步的重要方式。

文章提到“提升了个人能力,也促进了整个群体的共同进步”,直接对应了选项。

정답! 아쉬워요. 정답: 是女性提升个人能力和群体进步的重要方式。

文章提到“提升了个人能力,也促进了整个群体的共同进步”,直接对应了选项。

reading C2

根据这段话,文学作品中的姐妹形象通常会展现什么?

Read this passage:

文学作品中常有关于“姐妹”形象的描绘,她们或相亲相爱,或因误会产生隔阂,但最终往往都能通过理解和宽容化解矛盾,展现出深厚的人性光辉。这些故事不仅仅是关于血缘关系,更是关于人与人之间情感连接的深刻探讨。

根据这段话,文学作品中的姐妹形象通常会展现什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 深厚的人性光辉和情感连接。

文章指出,“最终往往都能通过理解和宽容化解矛盾,展现出深厚的人性光辉。这些故事……更是关于人与人之间情感连接的深刻探讨。”

정답! 아쉬워요. 정답: 深厚的人性光辉和情感连接。

文章指出,“最终往往都能通过理解和宽容化解矛盾,展现出深厚的人性光辉。这些故事……更是关于人与人之间情感连接的深刻探讨。”

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 她们 是一对 姐妹情深 的 好姐妹

This sentence describes a close bond between two sisters, '姐妹情深' (jiěmèi qíngshēn) meaning 'deep sisterly affection.'

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 即使 相隔千里 她们 姐妹俩 的 心 也 紧密 相连

This sentence expresses that even when physically far apart, the two sisters' hearts remain closely connected. '姐妹俩' (jiěmèi liǎ) refers to 'both sisters.'

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 在 人生的 道路上 她们 姐妹 互相扶持 共同 成长

This sentence illustrates how the sisters support each other and grow together through life's journey. '互相扶持' (hùxiāng fúchí) means 'to support each other.'

/ 162 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!