You might already know that 花 (huā) means flower. And 瓶 (píng) refers to a bottle or a jar. So, when you put them together, you get 花瓶 (huāpíng), which literally means “flower bottle” but translates to vase.
You'll often hear this word when talking about home decor or arrangements. For example, you might say “这个花瓶很漂亮” (Zhège huāpíng hěn piàoliang), meaning “This vase is very beautiful.” Or “把花放在花瓶里” (Bǎ huā fàng zài huāpíng lǐ), which means “Put the flowers in the vase.” It's a straightforward word that's very useful in everyday conversations about your home.
When you hear the word "花瓶" (huāpíng), the most common meaning is a vase, an object used to hold flowers. It's a straightforward noun and you'll encounter it often in daily life, especially when talking about home decor or gifts.
However, "花瓶" can also be used figuratively to describe someone, usually a woman, who is considered attractive but lacks talent, intelligence, or a significant role beyond their appearance. This usage carries a somewhat critical or dismissive connotation, implying that the person is merely for show, like a decorative vase.
For example, in a workplace context, calling someone a "花瓶" would suggest they were hired for their looks rather than their abilities. This figurative meaning is important to understand for a deeper grasp of Chinese colloquialisms and cultural nuances.
§ What does 花瓶 mean?
Let's get straight to it. The Chinese word 花瓶, pronounced huā píng, directly translates to 'vase' in English. It's a pretty common noun, and you'll encounter it often when talking about home decor, flowers, or even in some metaphorical expressions we'll cover later.
- Definition
- A container, typically made of glass or pottery, used for holding cut flowers.
Think of any vase you have in your home or have seen in a flower shop. That's exactly what 花瓶 refers to. It's a straightforward word, which is good news for you as a learner.
§ When do people use 花瓶?
You use 花瓶 whenever you're referring to a vase. It's that simple. Here are some common situations:
- Buying or receiving flowers: If you get a bouquet, you'll need a 花瓶 for them.
- Describing home decor: Vases are often decorative items, so you'd use 花瓶 to talk about them.
- In art or craft contexts: If someone is making or painting a vase, 花瓶 is the word.
Let's look at some examples to make this crystal clear:
我需要一个花瓶来插花。(Wǒ xūyào yīgè huāpíng lái chā huā.)
Translation hint: I need a vase to put flowers in.
这个花瓶很漂亮。(Zhège huāpíng hěn piàoliang.)
Translation hint: This vase is very beautiful.
她买了一个新的花瓶。(Tā mǎi le yīgè xīn de huāpíng.)
Translation hint: She bought a new vase.
§ Breaking down the characters
Understanding the individual characters can sometimes help with memorization. For 花瓶:
- 花 (huā): This character means 'flower'. You've probably seen it before.
- 瓶 (píng): This character means 'bottle' or 'flask'.
So, literally, 花瓶 means 'flower bottle'. This makes perfect sense, as a vase is essentially a bottle for flowers!
While the primary meaning is straightforward, sometimes 花瓶 can be used metaphorically, especially in more advanced contexts. It can refer to someone who is beautiful but lacks substance or practical ability. However, for an A2 learner, focus on the literal meaning first. You'll pick up the nuances later as your Chinese improves.
For now, just remember: 花瓶 = vase. Use it when you need to talk about that container for your flowers. Practice saying it out loud, and try to use it in a few simple sentences. That's how you make it stick.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
Alright, let's get practical. You've learned that 花瓶 (huāpíng) means 'vase'. But where are you actually going to encounter this word outside of a textbook? Knowing its dictionary definition is one thing, but understanding its natural usage in everyday conversations, at work, in school, or when you're watching the news is where you really level up your Chinese.
First off, the most straightforward use is, of course, referring to an actual vase. You'll hear it in shops, at home, or when talking about interior design. It's a common household item, so it pops up quite often.
- DEFINITION
- A container, typically made of glass or ceramic, used for holding cut flowers.
这个花瓶很漂亮,我想买它。
Translation hint: This vase is very beautiful, I want to buy it.
请把花插在花瓶里。
Translation hint: Please put the flowers in the vase.
Now, let's dig into a more interesting and less literal usage. In Chinese, just like in English, words can take on figurative meanings. 花瓶 (huāpíng) can be used to describe a person who is attractive but lacks substance or practical ability. This is often used to describe someone who is only valued for their looks, similar to the English idiom 'pretty face'. You'll hear this in casual conversations, sometimes in media or even in workplace gossip, though it's generally considered a somewhat derogatory term.
她只是个花瓶,没什么真本事。
Translation hint: She's just a vase (a pretty face), she doesn't have any real skills.
公司不需要花瓶,我们需要有能力的人。
Translation hint: The company doesn't need vases (pretty faces), we need capable people.
You might also hear it in news reports or discussions about celebrities, especially female celebrities, where their roles or achievements are sometimes downplayed, and they are labeled as just '花瓶'. This often sparks debate about gender roles and expectations in society.
- In the entertainment industry: This is a very common place to hear the figurative use. For example, if an actress is known only for her beauty and not for her acting skills, critics or the public might call her a 花瓶.
- In the workplace: Less common, but you might hear it in informal settings if someone is seen as being promoted or valued purely for their appearance rather than their competence.
- In casual conversation: Among friends or family, people might use it to describe someone they know who fits the description of being all looks and no substance. Again, it's often a critical or dismissive term.
Remember, while it might sound harsh, understanding these nuances is crucial for truly grasping how Chinese is spoken and understood by native speakers. Don't be surprised if you hear it in these contexts. Your goal is to understand it, not necessarily to use it yourself unless you are very confident in the social context.
난이도
short and common characters
short and common characters
two common syllables
clear pronunciation
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Measure word for '花瓶': The measure word for '花瓶' (huāpíng) is '个' (gè) or '只' (zhī). While '个' is a general measure word, '只' can also be used for certain containers, including vases, emphasizing their individual shape. Using the correct measure word is essential for counting objects in Chinese.
他买了一个花瓶。(Tā mǎi le yī gè huāpíng.) - He bought a vase. 她喜欢这只花瓶。(Tā xǐhuān zhè zhī huāpíng.) - She likes this vase.
Placement of '花瓶' in a sentence: As a noun, '花瓶' can function as the subject or object of a sentence. Its position follows standard Chinese sentence structure (Subject-Verb-Object).
花瓶很漂亮。(Huāpíng hěn piàoliang.) - The vase is very beautiful. 我看到一个花瓶。(Wǒ kàn dào yī gè huāpíng.) - I saw a vase.
Describing '花瓶' with adjectives: Adjectives can be placed before '花瓶' to describe its characteristics. Common adjectives include '大' (dà - big), '小' (xiǎo - small), '漂亮' (piàoliang - beautiful), '旧' (jiù - old), '新' (xīn - new).
这是一个漂亮的花瓶。(Zhè shì yī gè piàoliang de huāpíng.) - This is a beautiful vase. 那个旧花瓶很有趣。(Nà gè jiù huāpíng hěn yǒuqù.) - That old vase is very interesting.
Using '花瓶' with prepositions: '花瓶' can be used with prepositions to indicate location or purpose. Common prepositions include '在' (zài - in/on/at), '用' (yòng - use).
花瓶在桌子上。(Huāpíng zài zhuōzi shàng.) - The vase is on the table. 她用花瓶插花。(Tā yòng huāpíng chā huā.) - She uses the vase to arrange flowers.
Compound words with '花瓶': '花瓶' can be part of compound words to create more specific meanings. For example, '花瓶女' (huāpíng nǚ) literally means 'vase woman,' but it's a derogatory term for a woman who is pretty but lacks substance or intelligence.
她被称为花瓶女。(Tā bèi chēng wèi huāpíng nǚ.) - She is called a 'vase woman.' (Hint: This implies she is pretty but perhaps not very capable or smart.)
자주 혼동되는 단어
This character means 'flower' or 'to spend'. It is the first character of '花瓶'.
This character means 'bottle' or 'vase'. It is the second character of '花瓶'.
This means 'flowerpot', which holds living plants, unlike '花瓶' which holds cut flowers.
문법 패턴
혼동하기 쉬운
Sounds similar to '花瓶' (huā píng) at the beginning, but has a different meaning.
'花园' means garden, a place where flowers grow. '花瓶' means a vase, a container for flowers.
我的<b>花园</b>里有很多花。(Wǒ de huāyuán lǐ yǒu hěnduō huā.) - There are many flowers in my garden.
Both relate to flowers, but refer to different aspects.
'花朵' refers to a flower blossom or bloom. '花瓶' is the object that holds flowers.
这束<b>花朵</b>很漂亮。(Zhè shù huāduǒ hěn piàoliang.) - This bunch of flowers is very beautiful.
This is the second character of '花瓶' and also a container.
'瓶子' is a general term for 'bottle' or 'jar'. '花瓶' specifically refers to a 'vase' for flowers.
这个<b>瓶子</b>是空的。(Zhège píngzi shì kōng de.) - This bottle is empty.
Again, related to flowers, but a different kind of place.
'花店' means flower shop, a place where you buy flowers. '花瓶' is the item you put flowers in.
我在<b>花店</b>买了一些玫瑰。(Wǒ zài huādiàn mǎi le yīxiē méiguī.) - I bought some roses at the flower shop.
Both contain plants, but in different forms.
'盆栽' refers to potted plants, living plants grown in a pot. '花瓶' holds cut flowers, not living plants with roots.
我喜欢在家里放一些<b>盆栽</b>。(Wǒ xǐhuān zài jiālǐ fàng yīxiē pénzāi.) - I like to put some potted plants at home.
문장 패턴
这是__。
这是一个花瓶。 (Zhè shì yīgè huāpíng.) - This is a vase.
这个__很__。
这个花瓶很漂亮。 (Zhège huāpíng hěn piàoliang.) - This vase is very beautiful.
__里有__。
花瓶里有花。 (Huāpíng lǐ yǒu huā.) - There are flowers in the vase.
我喜欢__的__。
我喜欢白色的花瓶。 (Wǒ xǐhuān báisè de huāpíng.) - I like white vases.
把__放在__。
把花瓶放在桌子上。 (Bǎ huāpíng fàng zài zhuōzi shàng.) - Put the vase on the table.
__是用来__的。
花瓶是用来插花的。 (Huāpíng shì yòng lái chā huā de.) - Vases are used for arranging flowers.
这个__看起来像__。
这个花瓶看起来像一个艺术品。 (Zhège huāpíng kàn qǐlái xiàng yīgè yìshùpǐn.) - This vase looks like a piece of art.
他把__打碎了。
他不小心把花瓶打碎了。 (Tā bù xiǎoxīn bǎ huāpíng dǎ suì le.) - He accidentally broke the vase.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Decorating a home
- 这个花瓶很漂亮。(This vase is very pretty.)
- 我想买一个新花瓶。(I want to buy a new vase.)
- 把花放在花瓶里。(Put the flowers in the vase.)
Receiving flowers as a gift
- 谢谢你的花!我需要一个花瓶。(Thank you for the flowers! I need a vase.)
- 这个花瓶能装下这些花吗?(Can this vase hold these flowers?)
- 我把花插在花瓶里了。(I put the flowers in the vase.)
Shopping for home goods
- 这个花瓶多少钱?(How much is this vase?)
- 你喜欢哪个花瓶?(Which vase do you like?)
- 我正在找一个白色的花瓶。(I'm looking for a white vase.)
Discussing art or antiques
- 这是一个古董花瓶。(This is an antique vase.)
- 这个花瓶很有艺术感。(This vase has a strong artistic sense.)
- 这个花瓶是中国制造的。(This vase is made in China.)
Accidentally breaking something
- 我不小心打碎了花瓶。(I accidentally broke the vase.)
- 花瓶碎了。(The vase is broken.)
- 你打破了花瓶吗?(Did you break the vase?)
대화 시작하기
"你家有花瓶吗?是什么样子的?(Do you have a vase at home? What does it look like?)"
"你喜欢什么材质的花瓶?玻璃的、陶瓷的还是其他的?(What material do you like for vases? Glass, ceramic, or something else?)"
"如果你要送花给朋友,你会不会也送一个花瓶?为什么?(If you were to give flowers to a friend, would you also give a vase? Why?)"
"你觉得花瓶在家里有什么作用?仅仅是装饰吗?(What do you think is the role of a vase at home? Is it just for decoration?)"
"你有没有打碎过花瓶的经历?当时发生了什么?(Have you ever broken a vase? What happened then?)"
일기 주제
描述你理想中的花瓶。它是什么颜色、形状和大小?你会用它来装什么花?(Describe your ideal vase. What color, shape, and size is it? What flowers would you put in it?)
想想你家里的花瓶,或者你见过的花瓶。哪个花瓶给你留下了深刻印象?为什么?(Think about the vases in your home, or vases you've seen. Which vase left a deep impression on you? Why?)
如果你要设计一个花瓶,你会加入哪些特别的元素?它的设计理念是什么?(If you were to design a vase, what special elements would you add? What is its design concept?)
花瓶除了用来插花,你觉得它还可以有什么创意用途?(Besides holding flowers, what other creative uses do you think a vase could have?)
想象一个场景,有一个花瓶是故事的关键。写一个关于这个花瓶的小故事。(Imagine a scene where a vase is key to the story. Write a short story about this vase.)
셀프 테스트 72 질문
This is a vase.
The vase is on the table.
I like this vase.
Read this aloud:
这是一个花瓶。
Focus: huā píng
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
花瓶很漂亮。
Focus: piào liang
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请把花瓶放在这里。
Focus: fàng zài zhè lǐ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a vase you like in Chinese. Include the word '花瓶'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我喜欢这个花瓶。 (I like this vase.)
Write a sentence saying 'This vase is very beautiful' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个花瓶很漂亮。 (This vase is very beautiful.)
Write a sentence asking 'Do you have a vase?' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你有一个花瓶吗? (Do you have a vase?)
What is described as beautiful?
Read this passage:
这是一个花瓶。它很漂亮。 (This is a vase. It is very beautiful.)
What is described as beautiful?
The passage states '它很漂亮' (It is very beautiful) and refers to '这是一个花瓶' (This is a vase).
The passage states '它很漂亮' (It is very beautiful) and refers to '这是一个花瓶' (This is a vase).
What color is the vase?
Read this passage:
这个花瓶是红色的。 (This vase is red.)
What color is the vase?
The passage explicitly states '这个花瓶是红色的' (This vase is red).
The passage explicitly states '这个花瓶是红色的' (This vase is red).
Where is the vase?
Read this passage:
桌子上有一个花瓶。花瓶里有花。 (There is a vase on the table. There are flowers in the vase.)
Where is the vase?
The first sentence '桌子上有一个花瓶' translates to 'There is a vase on the table.'
The first sentence '桌子上有一个花瓶' translates to 'There is a vase on the table.'
This sentence means 'That vase is very beautiful.' The correct order is demonstrative pronoun + noun + adjective phrase.
This sentence means 'She bought a vase.' The typical Chinese sentence structure is subject + verb + (quantity) + object.
This sentence means 'Put the flowers into the vase.' The '把' (bǎ) structure is used to indicate the disposal or handling of an object.
她把鲜花插在了一个漂亮的___里。
鲜花 (fresh flowers) goes into a 花瓶 (vase).
这个___是她奶奶传下来的,很有纪念意义。
传下来 (passed down) suggests an item with sentimental value, and a 花瓶 (vase) can be such an item.
小心点,别把___打碎了。
打碎 (break) is something that can easily happen to a fragile item like a 花瓶 (vase).
她买了一个新的___来装饰客厅。
装饰 (decorate) is a common use for a 花瓶 (vase) in a living room (客厅).
这束花太大了,得找一个大一点的___。
束花 (bunch of flowers) needs a 花瓶 (vase) to hold it, and if it's too big, it needs a bigger one.
博物馆里展出了许多精美的古代___。
博物馆 (museum) often displays antique (古代) and exquisite (精美) items like 花瓶 (vases).
Which of these objects is typically used to hold flowers?
花瓶 (huāpíng) means 'vase', which is used to hold flowers. The other options are 'chair', 'table', and 'television'.
If you want to put fresh flowers in your living room, what would you need?
You would need a vase (花瓶) to put fresh flowers in. The other options are a book, a piece of clothing, and a phone.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 我的妈妈喜欢在 ______ 里放花。
The sentence means 'My mother likes to put flowers in the ______.' A vase (花瓶) is the correct choice. The other options are 'box', 'bowl', and 'cup'.
花瓶 (huāpíng) is a type of furniture.
花瓶 (huāpíng) is a vase, which is a decorative object, not typically classified as furniture.
You can drink water from a 花瓶 (huāpíng).
While it can hold liquids, a 花瓶 (huāpíng) is designed for holding flowers and is not typically used as a drinking vessel.
Many people use 花瓶 (huāpíng) to decorate their homes.
花瓶 (huāpíng) are commonly used as decorative items in homes, often with flowers.
Listen and understand why the vase is expensive.
Listen and understand what she bought the vase for.
Listen and understand the warning about the vase.
Read this aloud:
这个花瓶是陶瓷的。
Focus: 花瓶 (huāpíng)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我喜欢把鲜花放在花瓶里。
Focus: 鲜花 (xiānhuā)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她的桌子上有一个空花瓶。
Focus: 空 (kōng)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes the vase as beautiful. The order is: subject (这个花瓶), adverb (很), adjective (漂亮).
This sentence describes putting flowers in a vase. The '把' (bǎ) structure is used to indicate how something is handled or disposed of. The order is: subject (她), '把' (bǎ), object (花), verb (放), prepositional phrase (在花瓶里).
This sentence warns someone not to break the vase. The order is: warning (小心), negative command (别打破), object (那个花瓶).
The flower vase is an antique.
She put fresh flowers in the vase.
Be careful not to break the vase.
Read this aloud:
这个花瓶是古董,非常值钱。
Focus: 花瓶 (huāpíng)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她把鲜花插在花瓶里,显得格外美丽。
Focus: 插在 (chā zài)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
小心点,别把花瓶打碎了。
Focus: 打碎 (dǎ suì)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她把鲜花插在了一个精致的___里。
这里的上下文是“鲜花插在...”,最符合语境的是“花瓶”。 (The context here is 'fresh flowers placed in...', and 'vase' is the most suitable for the context.)
这个古董___价值连城,是家族的传家宝。
“古董”和“传家宝”暗示了物品的珍贵,而“花瓶”可以承载这样的价值。( 'Antique' and 'heirloom' imply the preciousness of the item, and 'vase' can carry such value.)
她小心翼翼地擦拭着那个易碎的___。
“易碎的”通常用来形容像“花瓶”这样精致的物品。( 'Fragile' is often used to describe delicate items like 'vases'.)
将水倒入花瓶是为了保持插花的鲜活。
将水倒入花瓶是为了给插花提供水分,使其保持新鲜。(Pouring water into a vase is to provide moisture for the cut flowers to keep them fresh.)
一个花瓶的主要功能是用来盛放食物。
花瓶的主要功能是用来插花或作为装饰品,而不是盛放食物。(The main function of a vase is to hold flowers or serve as a decoration, not to hold food.)
打破一个花瓶通常被认为是不吉利的。
在某些文化中,打破东西可能被认为不吉利,但没有普遍的说法认为打破花瓶特别不吉利。(In some cultures, breaking things might be considered unlucky, but there is no general saying that breaking a vase is particularly unlucky.)
This sentence describes a classical vase handcrafted by a ceramic master from Jingdezhen. The order emphasizes the subject (vase), its attributes, and then the action and artisan.
This sentence describes a blue-and-white porcelain vase displayed in a museum, highlighting its exquisite pattern. The order starts with the location, then the object, and finally its remarkable feature.
This sentence describes someone carefully arranging flowers in a glass vase, adding vitality to the room. The order follows the action of arranging flowers and its effect.
The ornate patterns on the bronze vase seem to tell a thousand-year-old story.
At the auction, this rare blue and white porcelain vase from the Ming Dynasty sold for an astronomical price, which was astounding.
She carefully wiped the inherited vase, afraid of damaging this priceless treasure.
Read this aloud:
你认为这件雕刻精美的玉石花瓶,其艺术价值和市场价值哪个更高?
Focus: 玉石花瓶 (yù shí huā píng)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在现代家居设计中,如何巧妙地利用花瓶来提升整体空间的格调与品味?
Focus: 整体空间 (zhěng tǐ kōng jiān)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请你阐述一下,不同材质的花瓶在插花艺术中各自扮演着怎样的角色。
Focus: 插花艺术 (chā huā yì shù)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a beautiful blue and white porcelain vase displayed in a museum. The order follows a typical descriptive structure: location, verb, quantity, adjective, material, and then the noun.
This sentence describes someone carefully placing flowers into an antique vase. The order emphasizes the action and the object of the action.
This sentence describes how a uniquely designed glass vase adds an artistic touch to a room. The order emphasizes the subject, its characteristics, and its effect.
/ 72 correct
Perfect score!