At the A1 level, you are just starting to learn how to describe things. While 'Ahammiyya' (importance) might be a bit advanced for a total beginner, you will encounter it in simple phrases. Think of it as the noun version of 'important.' At this stage, you mostly use the adjective 'muhim' (important). For example, 'This is important.' But you might see 'Ahammiyya' in titles like 'The importance of family.' It is a big word that shows something is not just a toy or a game, but something we must care about. You don't need to use it in complex sentences yet, but you should recognize it when you see it in a book or hear it in a video. It usually comes before another word, like 'Ahammiyyat al-madrasa' (The importance of school). Just remember that it is a 'name' for the feeling that something matters a lot. It is like saying 'The big-ness of the house' instead of 'The house is big.' Here, we are talking about the 'important-ness' of something.
At the A2 level, you are beginning to connect ideas. You can start using 'Ahammiyya' in simple Idafa (possessive) constructions. Instead of just saying 'Water is important,' you can say 'The importance of water is great' (Ahammiyyat al-ma' kabira). This makes your Arabic sound a bit more formal and organized. You will hear this word in classroom settings or in simple news clips. It is a feminine noun, so if you describe the importance as 'big' or 'small,' you must use the feminine forms of those adjectives (kabira, saghira). You might also use it to ask questions, like 'What is the importance of this?' (Ma ahammiyyat hadha?). At this level, focus on the 't' sound that appears at the end of the word when you link it to another noun. This is a key part of speaking correctly. You are moving from simple descriptions to talking about concepts, which is a big step in your learning journey.
At the B1 level, 'Ahammiyya' becomes a core part of your vocabulary. You should be able to use it to express opinions and give reasons. In essays or discussions, you can use it to highlight your main points. For example, 'I want to talk about the importance of protecting the environment.' You can also start using it with different verbs, like 'to realize' (adraka) or 'to emphasize' (shaddada). You will notice that this word is very common in media and professional contexts. You should be comfortable using it in the Idafa structure and understanding how it functions as a subject or an object in a sentence. You can also begin to distinguish it from similar words like 'necessity' (darura). At this level, you are expected to handle abstract topics, and 'Ahammiyya' is the perfect tool for that. It allows you to rank ideas and show your audience what they should focus on. It is no longer just a word you recognize; it is a word you use to build your arguments.
At the B2 level, you should use 'Ahammiyya' with nuance and precision. You can pair it with specialized adjectives like 'strategic' (istratijiyya), 'historical' (tarikhiyya), or 'social' (ijtima'iyya). You should also be able to use more complex sentence structures, such as 'The importance of this matter lies in...' (Takmunu ahammiyyat hadha al-amr fi...). This shows a higher level of fluency. You will encounter this word in academic texts, literature, and high-level journalism. You should also be aware of the stylistic choice between using the noun 'Ahammiyya' and the adjective 'muhim.' Using the noun often sounds more formal and authoritative. You can also start using it in negative constructions, like 'This has no importance' (La ahammiyya lahu). At this stage, you are not just communicating; you are persuading and analyzing, and 'Ahammiyya' is a key rhetorical device in your toolkit. You should also be able to explain the 'importance' of complex social or political issues in detail.
At the C1 level, you use 'Ahammiyya' as part of a sophisticated rhetorical style. You might use the 'dhu ahammiyya' (possessing importance) construction to add elegance to your writing. You are also expected to understand the subtle differences between 'Ahammiyya' and its synonyms like 'Sha'n' (status) or 'Qima' (value) and choose the one that fits the register and tone of your discourse perfectly. You can use the word to discuss philosophical concepts or complex scientific theories. Your use of the word should be seamless, and you should be able to manipulate its position in a sentence for emphasis. For example, starting a sentence with 'Ahammiyyatun balighatun tilka al-lati...' (Of great importance is that which...). You will also recognize the word in classical poetry or high-level political speeches where it is used to evoke a sense of gravity and seriousness. At this level, you are a master of the word's various shades of meaning and its grammatical flexibility.
At the C2 level, your mastery of 'Ahammiyya' is complete. You can use it in any context, from the most technical scientific paper to the most abstract philosophical treatise. You understand its historical development from the root 'h-m-m' and how its usage has evolved in different Arabic dialects and in Modern Standard Arabic. You can appreciate the word's use in the highest forms of Arabic literature, where it might be used to discuss the 'importance' of existence or the 'significance' of the human soul. You can use the word to create complex metaphors or to engage in high-level academic debate. There are no grammatical or stylistic nuances of the word that you do not understand. You can switch between 'Ahammiyya' and its most obscure synonyms with ease, always choosing the word that provides the exact resonance you desire. For you, 'Ahammiyya' is not just a vocabulary item; it is a versatile instrument that you play with the skill of a native-level scholar.

أَهَمِّيَّة in 30 Seconds

  • Ahammiyya is the standard Arabic noun for 'importance' or 'significance,' used to highlight the value of abstract concepts like time, education, or health.
  • It is a feminine noun derived from the root h-m-m, and it almost always appears in the Idafa (possessive) construction in formal speech.
  • You will hear it constantly in news, academic lectures, and professional environments to signal that a topic is a priority or has weight.
  • Learners should distinguish it from the adjective 'muhim' (important) and remember to pronounce the 't' sound when linking it to other words.

The Arabic word أَهَمِّيَّة (Ahammiyya) is a foundational abstract noun that translates primarily to 'importance,' 'significance,' or 'weight.' Derived from the triliteral root h-m-m (ه-م-م), which relates to things that occupy the mind or cause concern, the word encapsulates the quality of being 'more important' (ahamm). In the hierarchy of Arabic vocabulary, this word is indispensable for expressing value across various domains, from academic discourse and political analysis to daily interpersonal communication. When you speak of the أَهَمِّيَّة of a topic, you are not merely saying it is 'good' or 'useful'; you are asserting that it demands attention, carries weight in decision-making, and possesses a degree of necessity that distinguishes it from the trivial. It is the bridge between a simple observation and a value judgment.

Linguistic Root
The word is an abstract noun formed by adding the 'iyya' suffix to the superlative adjective 'ahamm' (more important). This suffix transforms an adjective into a concept, similar to '-ness' or '-ity' in English.
Conceptual Scope
It covers both objective importance (statistical significance) and subjective importance (personal value). In a business context, it refers to priority; in a scientific context, it refers to relevance.

تُدْرِكُ الشُّعُوبُ أَهَمِّيَّة الْحُرِّيَّةِ عِنْدَ فِقْدَانِهَا.
(Nations realize the importance of freedom when they lose it.)

In modern standard Arabic (MSA), Ahammiyya is frequently used in media and education. For instance, a news anchor might discuss the 'importance of the upcoming summit' (ahammiyyat al-qimma al-muqbila). In these settings, the word acts as a formal marker of priority. It is rarely used in very casual slang, where people might prefer simpler terms like 'daruri' (necessary) or 'muhim' (important), but even in semi-formal conversation, it remains the standard way to discuss the abstract concept of value. Understanding this word allows a learner to move beyond simple descriptions and start constructing arguments about why things matter. It is a 'gatekeeper' word for B1 learners, marking the transition from concrete objects to abstract reasoning.

لَا يُمْكِنُ إنْكَارُ أَهَمِّيَّة التِّكْنُولُوجِيَا فِي حَيَاتِنَا.
(The importance of technology in our lives cannot be denied.)

Furthermore, the word is often paired with adjectives like 'baligha' (extreme) or 'kubra' (great) to amplify its meaning. Saying ahammiyya kubra is the equivalent of saying 'paramount importance.' This flexibility makes it a powerful tool for rhetoric. Whether you are writing an essay about climate change or explaining to a friend why a specific book is worth reading, Ahammiyya provides the necessary weight to your statement. It is also a key component in the phrase 'of importance' (dhu ahammiyya), which is used to describe people or events of high status. By mastering this word, you gain access to a more sophisticated level of Arabic that deals with values, priorities, and the underlying reasons for human action.

Using أَهَمِّيَّة correctly requires an understanding of the Idafa construction (the possessive link). Because it is a noun, it almost always precedes the thing it is describing as important. For example, to say 'the importance of water,' you say أَهَمِّيَّةُ الْمَاءِ (Ahammiyyat al-ma'). Note how the 'ta marbuta' (ة) at the end of the word transforms into a 't' sound (at) when it is the first part of an Idafa. This is a crucial grammatical point for learners. If you use the word in isolation, it sounds like 'Ahammiyya,' but in a phrase, it becomes 'Ahammiyyat.' This structural behavior is consistent across all abstract nouns ending in 'ta marbuta' in Arabic.

Common Structure 1
[Ahammiyya] + [Noun]: 'Ahammiyyat al-waqt' (Importance of time). This is the most direct way to use the word.
Common Structure 2
[Verb] + [Ahammiyya]: 'Yushid bi-ahammiyya...' (He praises the importance of...). This is common in formal reports.

يَجِبُ أَنْ نُدْرِكَ أَهَمِّيَّة الْعَمَلِ الْجَمَاعِيِّ.
(We must realize the importance of teamwork.)

Another common way to use this word is with the preposition 'li' (for) or 'fi' (in). You might say 'There is great importance in this matter' (hunaka ahammiyya kubra fi hadha al-amr). Here, the word acts as the subject of the sentence. It is also frequently used with the verb 'iktasaba' (to acquire) to describe something gaining significance over time. For example, 'The city acquired historical importance' (iktasabat al-madina ahammiyya tarikhiyya). This usage is particularly common in history books and travel guides. The word is versatile enough to be modified by various adjectives, such as 'khassa' (special), 'istratijiyya' (strategic), or 'iqtisadiyya' (economic).

تَكْمُنُ أَهَمِّيَّة الْبَحْثِ فِي نَتَائِجِهِ الْعِلْمِيَّةِ.
(The importance of the research lies in its scientific results.)

In more advanced contexts, you will see Ahammiyya used in the phrase 'dhu ahammiyya' (possessing importance). This is a formal way to say 'important.' For example, 'a matter of importance' (amrun dhu ahammiyya). This construction is elegant and often found in literature or high-level journalism. When writing, try to vary your use of the word by pairing it with different verbs like 'yubriz' (to highlight) or 'yu'ti' (to give). For instance, 'The teacher gives great importance to grammar' (yu'ti al-mu'allim ahammiyya kabira lil-qawa'id). This shows a command of how the word interacts with the rest of the sentence, moving beyond simple 'A is B' structures.

If you tune into an Arabic news broadcast like Al Jazeera or Sky News Arabia, you will hear أَهَمِّيَّة within the first five minutes. It is a staple of political and economic reporting. Journalists use it to frame stories, explaining why a specific law, protest, or diplomatic meeting matters to the audience. In this context, it often appears in phrases like 'the strategic importance of the region' (الأَهَمِّيَّة الاسْتِرَاتِيجِيَّة لِلْمِنْطَقَة). The word serves as a signal to the listener that the information following it is critical. It provides a framework for understanding the hierarchy of news events in a fast-paced world.

Academic Settings
In universities, professors use it to introduce the significance of a theory or a historical event. 'The importance of this discovery...' is a standard lecture opening.
Business Meetings
Managers use it to set priorities. 'We must focus on the importance of customer service' is a common sentiment in corporate environments.

شَدَّدَ الرَّئِيسُ عَلَى أَهَمِّيَّة التَّعَاوُنِ الدُّوَلِيِّ.
(The President emphasized the importance of international cooperation.)

In the world of documentaries and educational content, Ahammiyya is used to describe the natural world or scientific phenomena. You might hear a narrator talking about the 'importance of bees to the ecosystem' or the 'importance of the sun for life on Earth.' Because the word is abstract, it allows for a broad range of applications. In religious sermons (Khutbah), speakers often discuss the 'importance of prayer' or the 'importance of honesty.' Here, the word takes on a moral and spiritual dimension, linking the concept of significance to divine command and personal salvation. It is a word that bridges the gap between the material and the spiritual.

نَاقَشَ الْعُلَمَاءُ أَهَمِّيَّة هَذَا الِاكْتِشَافِ الطِّبِّيِّ.
(Scientists discussed the importance of this medical discovery.)

Social media and blogs also utilize this word frequently, especially in 'Top 10' lists or advice columns. 'The importance of sleep,' 'The importance of mental health,' and 'The importance of learning a new language' are all common titles. In these contexts, the word is used to grab attention and signal that the content provides value to the reader's life. Even in casual YouTube vlogs, a creator might say, 'I want to talk to you about the importance of...' before diving into a personal story. This shows that while the word is formal in origin, it has permeated all levels of modern communication, becoming a universal tool for highlighting value.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using أَهَمِّيَّة is confusing the noun with the adjective. In English, we often use 'important' (adjective) and 'importance' (noun) interchangeably in some sentence structures, but in Arabic, the distinction is rigid. You cannot say 'This is importance' (hadha ahammiyya) when you mean 'This is important' (hadha muhim). Learners often default to the noun because it sounds more 'academic,' but using it as an adjective is grammatically incorrect. Always remember: muhim describes a thing, while ahammiyya is the concept of the thing's value.

Mistake: Noun vs. Adjective
Saying 'Al-kitab ahammiyya' (The book is importance) instead of 'Al-kitab muhim' (The book is important).
Mistake: Gender Agreement
Using a masculine adjective with 'Ahammiyya.' Since it ends in ta marbuta, it is feminine. Use 'Ahammiyya kabira,' not 'kabir.'

❌ هَذَا الْمَوْضُوعُ أَهَمِّيَّة جِدًّا.
✅ هَذَا الْمَوْضُوعُ مُهِمٌّ جِدًّا.
(This topic is very important.)

Another common error involves the 'ta marbuta' in the Idafa construction. Beginners often forget to pronounce the 't' sound when Ahammiyya is followed by another word. For example, they might say 'Ahammiyya al-dars' instead of 'Ahammiyyat al-dars.' While this might be understood in very casual speech, it is a significant grammatical error in Modern Standard Arabic. Additionally, some learners struggle with the preposition that follows 'Ahammiyya.' While 'of' is the most common translation, in Arabic, you often give importance 'to' something (li) or find importance 'in' something (fi). Using the wrong preposition can make the sentence sound clunky or unnatural.

❌ لَا تُوجَدُ أَهَمِّيَّة لِهَذَا.
✅ لَا أَهَمِّيَّةَ لِهَذَا.
(There is no importance to this - using the absolute negation 'la'.)

Finally, learners sometimes over-use Ahammiyya when other words like 'darura' (necessity) or 'qima' (value) would be more appropriate. If you are talking about something that is strictly required for survival, 'darura' is better. If you are talking about the monetary or artistic worth of an object, 'qima' is more precise. Ahammiyya is best reserved for the general concept of significance or priority. Misusing these synonyms doesn't always result in a 'wrong' sentence, but it can make your Arabic sound less nuanced. Paying attention to the specific context—whether it's about survival, value, or priority—will help you choose the right word every time.

While أَهَمِّيَّة is the most common word for 'importance,' Arabic is a rich language with many synonyms that offer slightly different shades of meaning. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to be more precise in your descriptions. For example, قِيمَة (Qima) means 'value' or 'worth.' While something important often has value, Qima specifically refers to the inherent merit or the price of something. You might talk about the 'importance' of a historical document (ahammiyya) because of its impact, but its 'value' (qima) because of its age and rarity.

Qima (قِيمَة)
Focuses on the worth or merit. Example: 'The value of the diamond' (Qimat al-mas).
Darura (ضَرُورَة)
Focuses on necessity or urgency. Example: 'The necessity of food' (Darurat al-ta'am).
Sha'n (شَأْن)
Focuses on status, rank, or affair. Example: 'A man of high status' (Rajul dhu sha'n).

هَذَا الْأَمْرُ لَهُ شَأْنٌ عَظِيمٌ فِي التَّارِيخِ.
(This matter has great significance/status in history.)

Another interesting alternative is خُطُورَة (Khutura). While often translated as 'danger,' in some contexts, it refers to the 'gravity' or 'seriousness' of a situation. If a doctor speaks about the 'importance' of a surgery, they might use ahammiyya, but if they want to emphasize how critical or serious the patient's condition is, they would use khutura. Similarly, جَدْوَى (Jadwa) refers to 'feasibility' or 'utility.' If you are discussing whether a project is 'important' because it will be useful, jadwa is a more technical and precise term to use in a business or engineering context.

مَا هِيَ الْجَدْوَى الِاقْتِصَادِيَّةُ لِلْمَشْرُوعِ؟
(What is the economic utility/feasibility of the project?)

Finally, consider the word مَكَانَة (Makana), which means 'standing' or 'position.' This is often used when the 'importance' of something is tied to its place in a hierarchy. For example, 'The importance of the Arabic language among world languages' could be expressed using ahammiyya, but using makana emphasizes its prestigious standing. By learning these synonyms, you can tailor your language to the specific nuance you want to convey, moving from a general B1 level of communication to a more nuanced B2 or C1 level where you can choose the exact 'flavor' of importance you mean.

How Formal Is It?

Formal

"نُؤَكِّدُ عَلَى أَهَمِّيَّةِ الِالْتِزَامِ بِالْمَوَاعِيدِ."

Neutral

"أَهَمِّيَّةُ الرِّيَاضَةِ مَعْرُوفَةٌ لِلْجَمِيعِ."

Informal

"لَا تَنْسَ أَهَمِّيَّةَ هَذَا الْمَوْضُوعِ."

Child friendly

"أَهَمِّيَّةُ غَسْلِ الْيَدَيْنِ كَبِيرَةٌ جِدًّا."

Slang

"خَلِّيكْ عَالِفْ أَهَمِّيَّةِ الْقِصَّةِ دِي."

Fun Fact

The same root gives us the word 'Hamm' (worry). In Arabic philosophy, what is 'important' is literally what you 'worry' about or what 'matters' to your soul.

Pronunciation Guide

UK /a.ham.mij.ja/
US /ə.hæm.mi.jə/
The primary stress is on the third syllable: a-ham-MIY-ya.
Rhymes With
Hurriyya (freedom) Mas'uliyya (responsibility) Waqi'iyya (realism) Shakhsiyya (personality) Wataniyya (nationalism) Ilmiyya (scientific) Amaliyya (process) Qadiyya (issue)
Common Errors
  • Pronouncing the 'h' as a soft English 'h' instead of the deeper Arabic 'h' (هـ).
  • Ignoring the shadda (doubling) on the 'm' and 'y'.
  • Dropping the final 'a' sound in formal speech.
  • Forgetting the 't' sound (at) in Idafa constructions.
  • Confusing the pronunciation with 'muhim' (important).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in text due to its distinct 'iyya' ending and common root.

Writing 4/5

Requires correct application of the Idafa structure and feminine adjective agreement.

Speaking 4/5

Pronouncing the shadda and the 't' in Idafa can be challenging for beginners.

Listening 3/5

Very common in media, making it easy to hear once you know what to listen for.

What to Learn Next

Prerequisites

مُهِمّ (important) أَهَمّ (more important) هَمّ (concern) قِيمَة (value) كَبِير (big)

Learn Next

أَوْلَوِيَّة (priority) ضَرُورَة (necessity) مَسْؤُولِيَّة (responsibility) تَأْثِير (influence) دَوْر (role)

Advanced

جَوْهَرِيَّة (essentiality) حَتْمِيَّة (inevitability) مِحْوَرِيَّة (centrality) جَدْوَى (utility) خُطُورَة (gravity)

Grammar to Know

The Idafa Construction

أَهَمِّيَّةُ الْعَمَلِ (The importance of work) - Ahammiyya is the mudaf.

Feminine Adjective Agreement

أَهَمِّيَّةٌ كَبِيرَةٌ (Great importance) - Kabira is feminine.

Abstract Nouns with -iyya

أَهَمِّيَّة, مَسْؤُولِيَّة, حُرِّيَّة - All follow the same pattern.

Absolute Negation with 'La'

لَا أَهَمِّيَّةَ لَهُ (It has no importance) - Ahammiyya takes a fatha.

Prepositional Usage

أَهَمِّيَّةٌ فِي (Importance in), أَهَمِّيَّةٌ لِـ (Importance to).

Examples by Level

1

أَهَمِّيَّةُ الْعَائِلَةِ كَبِيرَةٌ.

The importance of the family is big.

Notice the 't' sound in 'Ahammiyyat' because of the Idafa.

2

مَا أَهَمِّيَّةُ هَذَا الْكِتَابِ؟

What is the importance of this book?

Simple question structure using 'Ma' (What).

3

أَهَمِّيَّةُ الْمَاءِ لِلْحَيَاةِ.

The importance of water for life.

Using the preposition 'li' (for).

4

الْمَدْرَسَةُ لَهَا أَهَمِّيَّةٌ.

The school has importance.

Using 'laha' (has/to it) for a feminine noun.

5

أَهَمِّيَّةُ النَّوْمِ لِلْأَطْفَالِ.

The importance of sleep for children.

Another Idafa construction.

6

هَذِهِ أَهَمِّيَّةٌ خَاصَّةٌ.

This is a special importance.

Adjective 'khassa' matches the feminine noun.

7

أَهَمِّيَّةُ الْأَكْلِ الصِّحِّيِّ.

The importance of healthy eating.

Idafa with an adjective following the second noun.

8

أَنَا أَعْرِفُ أَهَمِّيَّةَ الْوَقْتِ.

I know the importance of time.

Ahammiyya is the object (mansub) here.

1

يَجِبُ أَنْ نَفْهَمَ أَهَمِّيَّةَ الرِّيَاضَةِ.

We must understand the importance of sports.

Using 'Yajib an' (must) followed by a verb.

2

لَيْسَ لِهَذَا الْأَمْرِ أَهَمِّيَّةٌ كَبِيرَةٌ.

This matter does not have great importance.

Negation using 'Laysa'.

3

أَهَمِّيَّةُ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ فِي الْعَالَمِ.

The importance of the Arabic language in the world.

Using 'fi' (in) to show context.

4

هَلْ تَعْرِفُ أَهَمِّيَّةَ النَّظَافَةِ؟

Do you know the importance of cleanliness?

Question using 'Hal'.

5

أَهَمِّيَّةُ الصَّدَاقَةِ فِي حَيَاتِنَا.

The importance of friendship in our lives.

Possessive suffix 'na' (our) attached to 'hayat'.

6

تَكَلَّمَ الْمُعَلِّمُ عَنْ أَهَمِّيَّةِ الْقِرَاءَةِ.

The teacher spoke about the importance of reading.

Using the preposition 'an' (about).

7

أَهَمِّيَّةُ الْعَمَلِ فِي الصَّبَاحِ.

The importance of working in the morning.

Temporal context using 'fi al-sabah'.

8

نَحْنُ نُقَدِّرُ أَهَمِّيَّةَ هَذِهِ الزِّيَارَةِ.

We appreciate the importance of this visit.

Using the verb 'nuqaddir' (we appreciate).

1

أَدْرَكَ الطُّلَّابُ أَهَمِّيَّةَ الِامْتِحَانِ النِّهَائِيِّ.

The students realized the importance of the final exam.

Verb 'adraka' (realized) takes 'ahammiyya' as an object.

2

تَزْدَادُ أَهَمِّيَّةُ التِّكْنُولُوجِيَا يَوْمًا بَعْدَ يَوْمٍ.

The importance of technology increases day after day.

Verb 'tazdadu' (increases) matches the feminine subject.

3

لَا يُمْكِنُ تَقْلِيلُ أَهَمِّيَّةِ هَذَا الِاكْتِشَافِ.

The importance of this discovery cannot be minimized.

Using 'la yumkin' (it is not possible).

4

شَرَحَ الْبَاحِثُ أَهَمِّيَّةَ الدِّرَاسَةِ الْمَيْدَانِيَّةِ.

The researcher explained the importance of the field study.

Technical term 'dirasa maydaniyya'.

5

تَكْمُنُ أَهَمِّيَّةُ الْقَانُونِ فِي حِمَايَةِ الْجَمِيعِ.

The importance of the law lies in protecting everyone.

The verb 'takmunu' (lies/is hidden) is common with 'ahammiyya'.

6

أَعْطَى الْمُدِيرُ أَهَمِّيَّةً كُبْرَى لِهَذَا الْمَشْرُوعِ.

The manager gave great importance to this project.

Using 'kubra' (the feminine superlative of 'akbar').

7

نَحْنُ نُؤْمِنُ بِأَهَمِّيَّةِ الْحِوَارِ بَيْنَ الثَّقَافَاتِ.

We believe in the importance of dialogue between cultures.

Using the preposition 'bi' with the verb 'nu'min'.

8

هَذَا الْمَوْقِعُ لَهُ أَهَمِّيَّةٌ تَارِيخِيَّةٌ وَأَثَرِيَّةٌ.

This site has historical and archaeological importance.

Two adjectives modifying 'ahammiyya'.

1

شَدَّدَ التَّقْرِيرُ عَلَى أَهَمِّيَّةِ التَّنَوُّعِ الْبِيئِيِّ.

The report emphasized the importance of biodiversity.

Verb 'shaddada' (emphasized) followed by 'ala'.

2

تَكْتَسِبُ هَذِهِ الْقَضِيَّةُ أَهَمِّيَّةً سِيَاسِيَّةً مُتَزَايِدَةً.

This issue is acquiring increasing political importance.

Verb 'taktasibu' (acquires) shows a process.

3

مِنَ الصَّعْبِ الْمُبَالَغَةُ فِي أَهَمِّيَّةِ هَذَا الْحَدَثِ.

It is difficult to exaggerate the importance of this event.

Phrase 'al-mubalagha fi' (exaggerating in).

4

أَهَمِّيَّةُ الِاسْتِثْمَارِ فِي التَّعْلِيمِ لَا تُقَدَّرُ بِثَمَنٍ.

The importance of investing in education is priceless.

Idiom 'la tuqaddar bi-thaman' (priceless).

5

يَبْرُزُ هَذَا الْبَحْثُ أَهَمِّيَّةَ الطَّاقَةِ الْمُتَجَدِّدَةِ.

This research highlights the importance of renewable energy.

Verb 'yubrizu' (highlights/brings out).

6

لَا غِنَى عَنْ أَهَمِّيَّةِ التَّنْسِيقِ بَيْنَ الْوِزَارَاتِ.

The importance of coordination between ministries is indispensable.

Phrase 'la ghina an' (indispensable).

7

تَعْكِسُ هَذِهِ الْخُطْوَةُ أَهَمِّيَّةَ الْعَلَاقَاتِ الثُّنَائِيَّةِ.

This step reflects the importance of bilateral relations.

Verb 'ta'kisu' (reflects).

8

يَجِبُ تَرْتِيبُ الْأَوْلَوِيَّاتِ حَسَبَ أَهَمِّيَّتِهَا.

Priorities must be arranged according to their importance.

Using the suffix 'ha' (their/its) referring to 'awlawiyyat'.

1

تَتَجَلَّى أَهَمِّيَّةُ الْفَلْسَفَةِ فِي فَهْمِ الْوُجُودِ الْإِنْسَانِيِّ.

The importance of philosophy is manifested in understanding human existence.

Verb 'tatajalla' (is manifested/becomes clear).

2

إِنَّ إِغْفَالَ أَهَمِّيَّةِ هَذَا الْجَانِبِ قَدْ يُؤَدِّي إِلَى كَارِثَةٍ.

Ignoring the importance of this aspect may lead to a disaster.

Using 'Inna' for emphasis at the start of the sentence.

3

تَحْتَلُّ هَذِهِ الْمَدِينَةُ أَهَمِّيَّةً اسْتِرَاتِيجِيَّةً بَالِغَةً.

This city occupies an extremely strategic importance.

Verb 'tahtallu' (occupies) used for status or position.

4

يَنْبَغِي أَنْ نَنْظُرَ إِلَى أَهَمِّيَّةِ الْمَوْضُوعِ مِنْ مَنْظُورٍ شُمُولِيٍّ.

We should look at the importance of the subject from a holistic perspective.

Phrase 'min manzur shumuli' (from a holistic perspective).

5

لَمْ تَعُدْ أَهَمِّيَّةُ الصِّنَاعَةِ التَّقْلِيدِيَّةِ كَمَا كَانَتْ فِي السَّابِقِ.

The importance of traditional industry is no longer as it was in the past.

Negative phrase 'lam ta'ud' (no longer).

6

تُعَدُّ هَذِهِ الْوَثِيقَةُ ذَاتَ أَهَمِّيَّةٍ قَانُونِيَّةٍ قُصْوَى.

This document is considered of utmost legal importance.

Using 'dhat' (possessing) and 'quswa' (utmost).

7

تَضَاءَلَتْ أَهَمِّيَّةُ بَعْضِ الْعَادَاتِ بِسَبَبِ الْعَوْلَمَةِ.

The importance of some customs has diminished due to globalization.

Verb 'tada'alat' (diminished/shrank).

8

يُثِيرُ هَذَا التَّسَاؤُلُ أَهَمِّيَّةَ الْأَخْلَاقِ فِي الْعِلْمِ.

This question raises the importance of ethics in science.

Verb 'yuthiru' (raises/stirs up).

1

تَنْصَبُّ الدِّرَاسَاتُ الْحَدِيثَةُ عَلَى سَبْرِ أَغْوَارِ أَهَمِّيَّةِ الْوَعْيِ.

Modern studies are focused on plumbing the depths of the importance of consciousness.

Idiom 'sabr aghwar' (plumbing the depths).

2

إِنَّ التَّسْلِيمَ بِأَهَمِّيَّةِ هَذَا الْمُعْطَى يَعُدُّ حَجَرَ الزَّاوِيَةِ فِي نَظَرِيَّتِنَا.

Acknowledging the importance of this data point is the cornerstone of our theory.

Idiom 'hajar al-zawiya' (cornerstone).

3

لَا مِرَاءَ فِي أَهَمِّيَّةِ الدَّوْرِ الَّذِي تَلْعَبُهُ النُّخْبَةُ الْمُثَقَّفَةُ.

There is no doubt about the importance of the role played by the educated elite.

Phrase 'la mira'a fi' (there is no doubt/dispute in).

4

تَتَوَارَى أَهَمِّيَّةُ الْفَرْدِ أَمَامَ طُغْيَانِ الْمَصْلَحَةِ الْجَمَاعِيَّةِ.

The importance of the individual fades before the tyranny of the collective interest.

Verb 'tatawara' (fades/hides).

5

يَسْتَوْجِبُ الْأَمْرُ إِعَادَةَ النَّظَرِ فِي أَهَمِّيَّةِ الْمَعَايِيرِ الْقَائِمَةِ.

The matter necessitates reconsidering the importance of existing standards.

Phrase 'i'adat al-nazar' (reconsidering/reviewing).

6

تَجَاوَزَتْ أَهَمِّيَّةُ هَذَا الْمُؤَلَّفِ الْحُدُودَ الْجُغْرَافِيَّةَ وَالزَّمَنِيَّةَ.

The importance of this work has transcended geographical and temporal boundaries.

Verb 'tajawazat' (transcended/exceeded).

7

يُعِيدُ هَذَا الِاكْتِشَافُ صِيَاغَةَ فَهْمِنَا لِأَهَمِّيَّةِ التَّارِيخِ الْقَدِيمِ.

This discovery reformulates our understanding of the importance of ancient history.

Phrase 'i'adat siyagha' (reformulating).

8

تَظَلُّ أَهَمِّيَّةُ الْقِيَمِ الرُّوحِيَّةِ رَاسِخَةً فِي وِجْدَانِ الشُّعُوبِ.

The importance of spiritual values remains firmly rooted in the conscience of nations.

Verb 'tazallu' (remains) with the adjective 'rasikha' (firmly rooted).

Common Collocations

أَهَمِّيَّة كُبْرَى
أَهَمِّيَّة اسْتِرَاتِيجِيَّة
أَهَمِّيَّة بَالِغَة
أَهَمِّيَّة تَارِيخِيَّة
أَهَمِّيَّة قُصْوَى
أَهَمِّيَّة خَاصَّة
أَهَمِّيَّة اقْتِصَادِيَّة
أَهَمِّيَّة عِلْمِيَّة
تَكْمُنُ أَهَمِّيَّة...
شَدَّدَ عَلَى أَهَمِّيَّة...

Common Phrases

ذُو أَهَمِّيَّة

— Possessing importance; important. Used as a formal adjective phrase.

هَذَا خَبَرٌ ذُو أَهَمِّيَّةٍ.

عَلَى قَدْرٍ مِنَ الْأَهَمِّيَّةِ

— To a degree of importance. Used to describe something significant.

الْمَوْضُوعُ عَلَى قَدْرٍ كَبِيرٍ مِنَ الْأَهَمِّيَّةِ.

بِغَضِّ النَّظَرِ عَنْ أَهَمِّيَّةِ...

— Regardless of the importance of... Used to set aside a point.

بِغَضِّ النَّظَرِ عَنْ أَهَمِّيَّةِ الْمَالِ، السَّعَادَةُ أَهَمُّ.

لَا تَقِلُّ أَهَمِّيَّةً عَنْ...

— Is no less important than... Used for comparison.

الرِّيَاضَةُ لَا تَقِلُّ أَهَمِّيَّةً عَنِ الْغِذَاءِ.

مِنْ حَيْثُ الْأَهَمِّيَّةُ

— In terms of importance. Used to categorize or rank.

يَأْتِي هَذَا فِي الْمَرْكَزِ الْأَوَّلِ مِنْ حَيْثُ الْأَهَمِّيَّةُ.

أَهَمِّيَّةٌ نِسْبِيَّةٌ

— Relative importance. Used in statistics or analysis.

نَحْنُ نَدْرُسُ الْأَهَمِّيَّةَ النِّسْبِيَّةَ لِكُلِّ عَامِلٍ.

فِي غَايَةِ الْأَهَمِّيَّةِ

— Extremely important. A very common way to emphasize importance.

هَذَا الِاجْتِمَاعُ فِي غَايَةِ الْأَهَمِّيَّةِ.

تَقْدِيرُ أَهَمِّيَّةِ...

— Estimating or appreciating the importance of...

يَصْعُبُ تَقْدِيرُ أَهَمِّيَّةِ هَذَا الْعَمَلِ.

إِعْطَاءُ أَهَمِّيَّةٍ لِـ...

— Giving importance to... Used to show focus.

يَجِبُ إِعْطَاءُ أَهَمِّيَّةٍ لِلْبِيئَةِ.

تَجَاهُلُ أَهَمِّيَّةِ...

— Ignoring the importance of...

لَا يُمْكِنُنَا تَجَاهُلُ أَهَمِّيَّةِ التَّعْلِيمِ.

Often Confused With

أَهَمِّيَّة vs مُهِمّ

Muhim is an adjective (important), while Ahammiyya is a noun (importance). You cannot use them interchangeably in the same grammatical slot.

أَهَمِّيَّة vs اهْتِمَام

Ihtimam means 'interest' or 'attention.' While related, it refers to the person's focus, whereas Ahammiyya refers to the object's significance.

أَهَمِّيَّة vs هَمّ

Hamm means 'worry' or 'concern.' It is the root of Ahammiyya but has a much more emotional and often negative connotation.

Idioms & Expressions

"حَجَرُ الزَّاوِيَةِ فِي أَهَمِّيَّةِ..."

— The cornerstone of the importance of... Used to describe the most vital part.

الصِّدْقُ هُوَ حَجَرُ الزَّاوِيَةِ فِي أَهَمِّيَّةِ الْأَخْلَاقِ.

Formal
"لَا يُعْلَى عَلَيْهِ فِي الْأَهَمِّيَّةِ"

— Nothing surpasses it in importance. Used for the absolute top priority.

هَذَا الْقَرَارُ لَا يُعْلَى عَلَيْهِ فِي الْأَهَمِّيَّةِ.

Neutral
"ضَرَبَ بِأَهَمِّيَّتِهِ عَرْضَ الْحَائِطِ"

— To completely ignore its importance (literally: to throw it against the wall).

لَقَدْ ضَرَبَ بِأَهَمِّيَّةِ نَصِيحَتِي عَرْضَ الْحَائِطِ.

Informal/Idiomatic
"أَهَمِّيَّةٌ لَا غُبَارَ عَلَيْهَا"

— Importance that is clear and beyond doubt (literally: no dust on it).

لِهَذَا الِاكْتِشَافِ أَهَمِّيَّةٌ لَا غُبَارَ عَلَيْهَا.

Literary
"فِي صَمِيمِ الْأَهَمِّيَّةِ"

— In the very heart of importance. Used for central issues.

هَذِهِ النُّقْطَةُ تَقَعُ فِي صَمِيمِ الْأَهَمِّيَّةِ.

Formal
"لَا تُقَدَّرُ أَهَمِّيَّتُهُ بِثَمَنٍ"

— Its importance is priceless.

أَهَمِّيَّةُ الْوَقْتِ لَا تُقَدَّرُ بِثَمَنٍ.

Neutral
"عَلَى رَأْسِ قَائِمَةِ الْأَهَمِّيَّةِ"

— At the top of the list of importance.

الصِّحَّةُ تَقَعُ عَلَى رَأْسِ قَائِمَةِ الْأَهَمِّيَّةِ.

Neutral
"أَهَمِّيَّةٌ تَفُوقُ الْوَصْفَ"

— Importance that exceeds description.

لِلْأُمِّ أَهَمِّيَّةٌ تَفُوقُ الْوَصْفَ.

Literary
"أَهَمِّيَّةٌ بَالِغَةُ الْأَثَرِ"

— Importance with a profound impact.

كَانَتْ لِلثَّوْرَةِ أَهَمِّيَّةٌ بَالِغَةُ الْأَثَرِ.

Formal
"لَا يَمُتُّ لِلْأَهَمِّيَّةِ بِصِلَةٍ"

— It has nothing to do with importance (it is trivial).

هَذَا التَّعْلِيقُ لَا يَمُتُّ لِلْأَهَمِّيَّةِ بِصِلَةٍ.

Formal

Easily Confused

أَهَمِّيَّة vs مُهِمَّة

Sounds similar to 'muhim' and 'ahammiyya.'

Muhimma means a 'task' or 'mission,' not the abstract concept of importance.

لَدَيَّ مُهِمَّةٌ صَعْبَةٌ. (I have a difficult mission.)

أَهَمِّيَّة vs هَامّ

Often used as a synonym for 'muhim.'

Hamm is an active participle meaning 'significant.' Some purists prefer 'muhim,' but 'hamm' is widely used in modern Arabic.

هَذَا خَبَرٌ هَامٌّ. (This is significant news.)

أَهَمِّيَّة vs أَوْلَوِيَّة

Both deal with ranking things.

Awlawiyya means 'priority'—the order in which things should be done. Ahammiyya is the value itself.

الْعَمَلُ لَهُ أَوْلَوِيَّةٌ. (The work has priority.)

أَهَمِّيَّة vs ضَرُورَة

Important things are often necessary.

Darura implies that something is required for a result or for survival. Ahammiyya is broader.

الْمَاءُ ضَرُورَةٌ. (Water is a necessity.)

أَهَمِّيَّة vs قِيمَة

Both relate to worth.

Qima focuses on the inherent value or price. Ahammiyya focuses on the impact or significance.

قِيمَةُ الْوَقْتِ. (The value of time.)

Sentence Patterns

A1

[Ahammiyya] + [Noun] + [Adjective]

أَهَمِّيَّةُ الْمَاءِ كَبِيرَةٌ.

A2

مَا أَهَمِّيَّةُ + [Noun]؟

مَا أَهَمِّيَّةُ هَذَا؟

B1

يَجِبُ أَنْ نُدْرِكَ أَهَمِّيَّةَ + [Noun]

يَجِبُ أَنْ نُدْرِكَ أَهَمِّيَّةَ التَّعْلِيمِ.

B1

تَكْمُنُ أَهَمِّيَّةُ + [Noun] + فِي + [Noun]

تَكْمُنُ أَهَمِّيَّةُ الْكِتَابِ فِي مَعْلُومَاتِهِ.

B2

شَدَّدَ عَلَى أَهَمِّيَّةِ + [Noun]

شَدَّدَ الْمُدِيرُ عَلَى أَهَمِّيَّةِ الْوَقْتِ.

B2

[Noun] + ذُو أَهَمِّيَّةٍ + [Adjective]

هَذَا مَوْضُوعٌ ذُو أَهَمِّيَّةٍ قُصْوَى.

C1

مِنَ الْأَهَمِّيَّةِ بِمَكَانٍ أَنْ + [Verb]

مِنَ الْأَهَمِّيَّةِ بِمَكَانٍ أَنْ نَتَحَرَّكَ الآنَ.

C2

تَتَوَارَى أَهَمِّيَّةُ + [Noun] + أَمَامَ + [Noun]

تَتَوَارَى أَهَمِّيَّةُ الْمَالِ أَمَامَ الصِّحَّةِ.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very High in written and formal spoken Arabic.

Common Mistakes
  • Using 'Ahammiyya' as an adjective. Using 'muhim' as an adjective.

    You cannot say 'Al-dars ahammiyya' (The lesson is importance). You must say 'Al-dars muhim' (The lesson is important).

  • Forgetting the 't' sound in Idafa. Pronouncing it 'Ahammiyyat'.

    In the phrase 'Ahammiyyat al-waqt,' the ta marbuta must be pronounced as a 't'.

  • Using a masculine adjective with 'Ahammiyya'. Using a feminine adjective.

    Say 'Ahammiyya kabira,' not 'Ahammiyya kabir.'

  • Confusing 'Ahammiyya' with 'Ihtimam'. Using 'Ahammiyya' for significance.

    Don't say 'The importance of the student in the lesson' if you mean 'The student's interest in the lesson.'

  • Misplacing the word in a sentence. Following the standard Noun-Noun or Verb-Noun patterns.

    Ensure 'Ahammiyya' comes before the noun it is describing in an Idafa.

Tips

Master the Idafa

Always remember that 'Ahammiyya' changes its pronunciation to 'Ahammiyyat' when followed by another noun. This is the most common way to use the word.

Use Strong Adjectives

Instead of just saying 'kabira' (big), try using 'baligha' (extreme) or 'quswa' (utmost) to sound more advanced.

Emphasis

When you want to emphasize a point, use the phrase 'fi ghayat al-ahammiyya.' It is a powerful and natural-sounding expression.

Sentence Variety

Don't just say 'The importance is...' Try using verbs like 'takmunu' (lies in) or 'yubrizu' (highlights) to make your writing more dynamic.

Social Context

In formal Arabic culture, highlighting the 'importance' of a topic is a sign of respect for the audience's time and intelligence.

News Keywords

When listening to the news, 'Ahammiyya' is often a keyword that signals the main reason a story is being reported.

Root Connection

Connect 'Ahammiyya' to 'Hamm' (worry). If you worry about it, it has importance to you.

Formal Elegance

Use 'dhu ahammiyya' instead of 'muhim' in formal letters to sound more professional and sophisticated.

Don't Overuse

While it's a great word, don't use it for every small thing. Save it for concepts that truly have significance.

Daily Reflection

At the end of the day, think of one thing that had 'Ahammiyya' for you and say it in Arabic.

Memorize It

Mnemonic

Think of the word 'Hamm' (worry). If something is of 'Ahammiyya,' it is something you 'Hamm' (worry) about because it matters so much.

Visual Association

Imagine a large golden weight on a scale. That weight represents 'Ahammiyya'—it is the significance that tips the balance in favor of one choice over another.

Word Web

Priority Value Significance Weight Concern Status Necessity Relevance

Challenge

Try to write three sentences about your favorite hobby using 'Ahammiyya.' Explain its importance to your mental health, your social life, and your skills.

Word Origin

Derived from the Arabic root ه-م-م (h-m-m). This root fundamentally relates to things that occupy the mind, cause concern, or are of great interest. The word 'Ahamm' is the elative (superlative/comparative) form, meaning 'more important.'

Original meaning: The original sense of the root is 'to worry' or 'to be of concern.' Therefore, something with 'Ahammiyya' is something that 'concerns' or 'occupies' the heart and mind.

Semitic (Arabic).

Cultural Context

No specific sensitivities, but ensure you don't use it to dismiss things that others find important, as it can sound arrogant.

English speakers often use 'important' as an adjective. In Arabic, using the noun 'importance' (Ahammiyya) is much more common in formal writing than it is in English.

Used frequently in the opening of academic papers (Ahammiyyat al-bahth). Common in political speeches by leaders like Gamal Abdel Nasser or King Faisal. A staple word in the 'Muqaddimah' (Introduction) of many classical Arabic books.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education

  • أَهَمِّيَّةُ التَّعْلِيمِ (Importance of education)
  • أَهَمِّيَّةُ الْقِرَاءَةِ (Importance of reading)
  • أَهَمِّيَّةُ الْبَحْثِ (Importance of research)
  • أَهَمِّيَّةُ الِامْتِحَانِ (Importance of the exam)

Health

  • أَهَمِّيَّةُ النَّوْمِ (Importance of sleep)
  • أَهَمِّيَّةُ الرِّيَاضَةِ (Importance of exercise)
  • أَهَمِّيَّةُ الْغِذَاءِ (Importance of nutrition)
  • أَهَمِّيَّةُ الْفَحْصِ (Importance of the check-up)

Business

  • أَهَمِّيَّةُ الْوَقْتِ (Importance of time)
  • أَهَمِّيَّةُ الْعَمِيلِ (Importance of the customer)
  • أَهَمِّيَّةُ التَّسْوِيقِ (Importance of marketing)
  • أَهَمِّيَّةُ الْجَوْدَةِ (Importance of quality)

Politics

  • أَهَمِّيَّةُ الِاسْتِقْرَارِ (Importance of stability)
  • أَهَمِّيَّةُ التَّعَاوُنِ (Importance of cooperation)
  • أَهَمِّيَّةُ الْأَمْنِ (Importance of security)
  • أَهَمِّيَّةُ الْحِوَارِ (Importance of dialogue)

Environment

  • أَهَمِّيَّةُ التَّدْوِيرِ (Importance of recycling)
  • أَهَمِّيَّةُ الْمِيَاهِ (Importance of water)
  • أَهَمِّيَّةُ الْغَابَاتِ (Importance of forests)
  • أَهَمِّيَّةُ الْمُنَاخِ (Importance of climate)

Conversation Starters

"مَا هِيَ أَهَمِّيَّةُ تَعَلُّمِ اللُّغَاتِ فِي نَظَرِكَ؟ (What is the importance of learning languages in your view?)"

"هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ لِلْمَالِ أَهَمِّيَّةً كَبِيرَةً فِي السَّعَادَةِ؟ (Do you think money has great importance in happiness?)"

"كَيْفَ نُقْنِعُ النَّاسَ بِأَهَمِّيَّةِ حِمَايَةِ الْبِيئَةِ؟ (How do we convince people of the importance of protecting the environment?)"

"مَا هِيَ أَهَمِّيَّةُ الْعَائِلَةِ فِي ثَقَافَتِكَ؟ (What is the importance of family in your culture?)"

"هَلْ تَرَى أَهَمِّيَّةً لِلتِّكْنُولُوجِيَا فِي التَّعْلِيمِ؟ (Do you see importance for technology in education?)"

Journal Prompts

اكْتُبْ عَنْ أَهَمِّيَّةِ الصَّدَاقَةِ فِي حَيَاتِكَ. (Write about the importance of friendship in your life.)

مَا هِيَ أَهَمِّيَّةُ الْوَقْتِ بِالنِّسْبَةِ لَكَ؟ (What is the importance of time for you?)

تَحَدَّثْ عَنْ أَهَمِّيَّةِ تَعَلُّمِ مَهَارَةٍ جَدِيدَةٍ. (Talk about the importance of learning a new skill.)

كَيْفَ تَتَغَيَّرُ أَهَمِّيَّةُ الْأَشْيَاءِ مَعَ تَقَدُّمِ الْعُمْرِ؟ (How does the importance of things change with age?)

مَا هِيَ أَهَمِّيَّةُ السَّفَرِ لِفَهْمِ الْعَالَمِ؟ (What is the importance of travel for understanding the world?)

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a feminine noun because it ends in 'ta marbuta' (ة). Any adjectives describing it must also be feminine, like 'Ahammiyya kabira' (Great importance).

You can say 'fi ghayat al-ahammiyya' (in the goal of importance) or 'dhu ahammiyya baligha' (possessing extreme importance).

Yes, but it sounds a bit more formal. In very casual speech, people might just say 'muhim' (important) or 'daruri' (necessary).

The plural is 'Ahammiyyat,' but it is rarely used. It might appear in technical contexts to mean 'various significances' or 'priorities.'

Ahammiyya is the 'importance' of the thing itself. Ihtimam is the 'interest' or 'attention' a person gives to that thing.

Place 'Ahammiyya' first, then the noun it describes. For example: 'Ahammiyyat al-ta'lim' (The importance of education). Note the 't' sound.

It means 'possessing importance' or 'of importance.' It is a formal way to describe something as important.

The root 'h-m-m' is used, but the abstract noun 'Ahammiyya' is a later development in the language, common in Modern Standard Arabic.

No, that would be 'khutura.' However, sometimes a 'serious' situation is described as having 'ahammiyya' because it demands attention.

The most common antonym is 'tafaha' (triviality) or 'adam ahammiyya' (lack of importance).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence about the importance of family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of the environment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of philosophy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of dialogue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of ethics in science.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the importance of historical legacy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The importance of water for life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you know the importance of sports?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The manager emphasized the importance of work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is a matter of utmost importance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The importance of the study lies in its results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We cannot ignore the importance of this step.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is of great importance that we meet today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The importance of the individual fades before the collective.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about the importance of learning Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about the importance of sleep.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word: أَهَمِّيَّة

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the phrase: أَهَمِّيَّةُ الْوَقْتِ

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Importance is great' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'What is the importance of this?' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I know the importance of health' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We must realize the importance of education' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The manager emphasized the importance of the project' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This is a matter of strategic importance' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is of great importance that we start now' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The importance of dialogue cannot be denied' in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the importance of your job in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of the internet in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech about the importance of peace in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Argue for the importance of space exploration in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Analyze the importance of historical monuments in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate the importance of privacy in the digital age in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of ethics in artificial intelligence in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the importance of cultural identity in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the importance of your favorite book in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the importance of a local festival in Arabic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word 'Ahammiyya' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase 'Ahammiyyat al-waqt' and write it down.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'أَهَمِّيَّةُ الْعَمَلِ كَبِيرَةٌ' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'مَا أَهَمِّيَّةُ هَذَا؟' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'أَدْرَكَ أَهَمِّيَّةَ الصِّحَّةِ' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'شَدَّدَ عَلَى أَهَمِّيَّةِ التَّعَاوُنِ' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'أَهَمِّيَّةٌ اسْتِرَاتِيجِيَّةٌ بَالِغَةٌ' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'مِنَ الْأَهَمِّيَّةِ بِمَكَانٍ أَنْ نَفْهَمَ' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'تَتَجَلَّى أَهَمِّيَّةُ الْحِوَارِ' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'لَا مِرَاءَ فِي أَهَمِّيَّةِ الدَّوْرِ' and translate.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a news clip and identify the word 'Ahammiyya'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a lecture and identify the adjective following 'Ahammiyya'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a speech and identify the verb used with 'Ahammiyya'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a poem and identify the metaphorical use of 'Ahammiyya'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a political debate and identify the context of 'Ahammiyya'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!