يَتَمَنَّى
The verb represents the bridge between current reality and desired future possibilities.
يَتَمَنَّى in 30 Seconds
- Expresses a desire or hope for something.
- Commonly used to wish others well.
- Reflects personal goals and aspirations.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يَتَمَنَّى' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية للتعبير عن المشاعر والرغبات. مشتق من الجذر (م ن ي)، وهو يعبر عن حالة ذهنية يطمح فيها الشخص إلى واقع مختلف عن واقعه الحالي. 2) أنماط الاستخدام: يأتي الفعل عادةً متبوعاً بحرف الجر 'لـ' إذا كان التمني موجهاً لشخص آخر (مثل: أتمنى لك السعادة)، أو متبوعاً بـ 'أن' والفعل المضارع إذا كان التمني متعلقاً بحدث (مثل: أتمنى أن تنجح). كما يمكن أن يتبعه اسم مباشر (مثل: أتمنى النجاح). 3) السياقات الشائعة: يستخدم في السياقات الاجتماعية للتعبير عن التقدير، وفي السياقات الشخصية للتعبير عن الطموح، وفي السياقات الرسمية للتهنئة أو التعبير عن الرغبة في تحسين ظروف معينة. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: يختلف 'يَتَمَنَّى' عن 'يُرِيدُ'؛ فـ 'يريد' تعبر عن رغبة قوية أو إرادة للقيام بفعل، بينما 'يتمنى' غالباً ما ترتبط بأشياء قد تكون خارجة عن إرادة الشخص أو بعيدة المنال، مما يضفي عليها صبغة عاطفية أكثر من كونها عملية.
Examples
أتمنى لك يوماً سعيداً.
everydayI wish you a happy day.
أتمنى أن نلتقي قريباً.
formalI hope we meet soon.
أتمنى لو كنت هناك.
informalI wish I were there.
يتمنى الباحثون الوصول إلى نتائج دقيقة.
academicResearchers hope to reach accurate results.
Common Collocations
Common Phrases
كما تتمنى
As you wish
تحققت أمنيته
His wish came true
أطيب التمنيات
Best wishes
Often Confused With
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb is neutral and can be used in both formal and informal settings. It is highly versatile, fitting perfectly in professional correspondence and casual daily speech. Ensure correct pronoun conjugation when addressing different people.
Common Mistakes
Beginners often forget the 'أن' particle when following 'يتمنى' with another verb. Another mistake is using the wrong preposition; always use 'لـ' when wishing something for someone else.
Tips
Pairing with 'An' for actions
Don't confuse with 'Iradah'
Social etiquette usage
Word Origin
Derived from the Arabic root (م ن ي), which relates to destiny, measure, or longing. Historically, it reflects the human tendency to look toward the future with anticipation.
Cultural Context
In Arab culture, expressing wishes for others is a sign of politeness and good upbringing. It is common to hear these phrases in almost every social interaction.
Memory Tip
Think of the word 'Muna' (a name meaning wish). If you 'Muna-wish' (يتمنى) for something, you are holding it in your heart.
Frequently Asked Questions
3 questionsTest Yourself
أنا ___ أن أزور مكة المكرمة هذا العام.
لأن الفاعل هو 'أنا' (المتكلم)، لذا يجب تصريف الفعل ليبدأ بهمزة القطع.
Score: /1
Summary
The verb represents the bridge between current reality and desired future possibilities.
- Expresses a desire or hope for something.
- Commonly used to wish others well.
- Reflects personal goals and aspirations.
Pairing with 'An' for actions
Don't confuse with 'Iradah'
Social etiquette usage
Examples
4 of 4أتمنى لك يوماً سعيداً.
I wish you a happy day.
أتمنى أن نلتقي قريباً.
I hope we meet soon.
أتمنى لو كنت هناك.
I wish I were there.
يتمنى الباحثون الوصول إلى نتائج دقيقة.
Researchers hope to reach accurate results.
Related Content
Related Vocabulary
More emotions words
أعجب
A2He liked; to find pleasing or attractive.
عاطفي
A2Relating to emotions; emotional.
اعتزاز
A2A feeling of pride in oneself or one's achievements.
عداء
B1Hostility, enmity; unfriendliness or opposition.
عجب
A2Wonder or admiration; a feeling of surprise mingled with admiration.
عقل
A1Mind; intellect. The private inner experience of perceptions.
عصبي
A2Nervous; irritable; easily annoyed.
عصبية
A2A state of being nervous or irritable.
عطف
A2A feeling of tenderness, sympathy, or affection.
عذاب
A2Great physical or mental suffering.