Significado
Giving a directive to someone.
Contexto cultural
Respect for elders is paramount. An 'adesh' from an elder is often followed without question to show 'bhakti' (devotion). The term 'আদেশ' is the official word used in all government circulars and court documents in Bangladesh and West Bengal. In classical Bengali literature, 'আদেশ' often carries a divine or destiny-driven weight. Modern offices are moving away from 'আদেশ' towards 'নির্দেশ' or 'অনুরোধ' to sound more inclusive.
Politeness Matters
If you want to be polite but firm, use 'নির্দেশ দেওয়া' instead of 'আদেশ করা'.
Social Hierarchy
Never use this with someone older than you unless you are in a high-ranking official position.
Significado
Giving a directive to someone.
Politeness Matters
If you want to be polite but firm, use 'নির্দেশ দেওয়া' instead of 'আদেশ করা'.
Social Hierarchy
Never use this with someone older than you unless you are in a high-ranking official position.
Legal Reading
When reading Bengali news, look for 'আদেশ' to quickly find the outcome of a court case.
The 'Hukum' Nuance
In rural areas or older literature, 'হুকুম' is more common, but 'আদেশ' is safer for learners.
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of 'আদেশ করা'.
শিক্ষক ছাত্রদের শান্ত ______।
Since 'শিক্ষক' (teacher) is a respected person, the polite/formal form 'করলেন' is used.
Which sentence is socially appropriate?
Choose the correct sentence:
'আদেশ করা' is appropriate for a king (superior) to his subjects (subordinates).
Complete the dialogue.
বস: 'আমি আপনাকে ফাইলটি আনতে ______।' কর্মচারী: 'জি স্যার, আনছি।'
In a formal office setting where authority is exercised, 'আদেশ করছি' fits the context of a direct command.
Match the phrase to the situation.
Match 'আদেশ জারি করা' with the correct context:
'আদেশ জারি করা' (to issue an order) is a legal and formal term.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Command vs Request
Banco de exercicios
4 exerciciosশিক্ষক ছাত্রদের শান্ত ______।
Since 'শিক্ষক' (teacher) is a respected person, the polite/formal form 'করলেন' is used.
Choose the correct sentence:
'আদেশ করা' is appropriate for a king (superior) to his subjects (subordinates).
বস: 'আমি আপনাকে ফাইলটি আনতে ______।' কর্মচারী: 'জি স্যার, আনছি।'
In a formal office setting where authority is exercised, 'আদেশ করছি' fits the context of a direct command.
Match 'আদেশ জারি করা' with the correct context:
'আদেশ জারি করা' (to issue an order) is a legal and formal term.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it sounds too aggressive. Use 'অর্ডার দেওয়া' or 'বললাম'.
'আদেশ' is a command you must follow. 'নির্দেশ' is a direction or instruction that is more professional.
Yes, it is formal to neutral. It is not used in casual, equal-level conversations.
You say 'আমি আদেশ পালন করি' (āmi ādeśa pālana kari).
Yes, it is very common for teachers to use this phrase for discipline.
The opposite of giving an order is 'অনুরোধ করা' (to request).
Yes, it is standard in both regions.
No, for advice use 'উপদেশ দেওয়া' (upodeśa deoyā).
For 'I', it is 'আদেশ করলাম'. For 'He/She (polite)', it is 'আদেশ করলেন'.
Slightly, in casual modern settings, but it is essential for formal and literary Bengali.
Frases relacionadas
হুকুম করা
similarTo command (forcefully)
নির্দেশ দেওয়া
similarTo direct/instruct
অনুরোধ করা
contrastTo request
আদেশ পালন করা
builds onTo obey an order
আদেশ অমান্য করা
builds onTo disobey an order