뜻
A situation that benefits everyone involved.
문화적 배경
Danes value 'flade hierarkier' (flat hierarchies). In meetings, even the intern's opinion matters. A 'win-win' is the standard goal of Danish workplace culture. The phrase originated here in the context of 'principled negotiation' (Harvard Negotiation Project). It's often seen as a more aggressive business tool than in Denmark. The concept of 'Kyosei' (living and working together for the common good) is the cultural foundation for win-win situations in Japan. The 'Nordic Model' of welfare is essentially a societal win-win: high taxes in exchange for high security and services for everyone.
Use it to close a deal
If you are negotiating, ending your proposal with 'Det er en win-win situation' acts as a psychological 'yes' trigger.
Don't over-English
While 'win-win' is fine, don't start using too many English business terms in Danish, or you'll sound like a corporate parody.
뜻
A situation that benefits everyone involved.
Use it to close a deal
If you are negotiating, ending your proposal with 'Det er en win-win situation' acts as a psychological 'yes' trigger.
Don't over-English
While 'win-win' is fine, don't start using too many English business terms in Danish, or you'll sound like a corporate parody.
Consensus is King
In Denmark, a win-win is often preferred over a 'big win' for one person. It's about social harmony.
셀프 테스트
Fill in the missing article.
Det er ___ win-win situation for os begge.
'Situation' is a common gender noun (n-ord).
Which situation is a 'win-win'?
Hvilken situation er en win-win?
A win-win requires both parties to benefit.
Complete the dialogue.
A: Hvis du kører mig til lufthavnen, må du låne min bil i weekenden. B: Det lyder som ___.
The offer benefits both: A gets a ride, B gets a car.
Match the Danish phrase to its English equivalent.
Match parrene.
These are direct equivalents.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Det er ___ win-win situation for os begge.
'Situation' is a common gender noun (n-ord).
Hvilken situation er en win-win?
A win-win requires both parties to benefit.
A: Hvis du kører mig til lufthavnen, må du låne min bil i weekenden. B: Det lyder som ___.
The offer benefits both: A gets a ride, B gets a car.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are direct equivalents.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
5 질문It is always 'en' because 'situation' is a common gender noun in Danish.
Yes, in casual conversation, 'Det er win-win' is very common and sounds natural.
It has American roots, but it is so common in Denmark now that it doesn't feel 'foreign' anymore.
The opposite is a 'lose-lose situation' (en lose-lose situation) or a 'nulsumsspil' (zero-sum game).
Yes, but in very high-level academic or legal writing, 'gensidigt fordelagtig' is preferred.
관련 표현
Gensidigt fordelagtig
synonymMutually beneficial
En handel er en handel
similarA deal is a deal
Nulsumsspil
contrastZero-sum game
At slå to fluer med ét smæk
similarTo kill two birds with one stone