B1 Idiom خنثی

μου κόβεται η ανάσα

It takes my breath away

معنی

To be amazed or shocked.

🌍

زمینه فرهنگی

In Greek culture, expressing 'deos' (awe) is very common. People are encouraged to be vocal about beauty. Using this phrase shows you are 'anthropis' (human/sensitive). Similar usage, but often accompanied by the word 'επετάχτηκα' (I was startled) in informal contexts. Second-generation Greeks often use the literal English translation 'μου παίρνει την ανάσα', which is also correct and understood. The shared Mediterranean landscape of dramatic coastlines makes this a 'regional' idiom of sorts, reflecting the impact of the environment on the people.

🎯

Use the Past Tense

When telling a story, always use 'μου κόπηκε' (past). It sounds much more natural than the present tense.

⚠️

Don't Overuse It

If you use it for everything, you'll sound like a drama queen. Save it for things that are truly spectacular.

معنی

To be amazed or shocked.

🎯

Use the Past Tense

When telling a story, always use 'μου κόπηκε' (past). It sounds much more natural than the present tense.

⚠️

Don't Overuse It

If you use it for everything, you'll sound like a drama queen. Save it for things that are truly spectacular.

💬

Romantic Context

Saying 'μου κόβεις την ανάσα' to a partner is a very strong, poetic compliment in Greek.

خودت رو بسنج

Fill in the correct pronoun (μου, σου, του, κτλ).

Όταν η Μαρία είδε το ατύχημα, ___ κόπηκε η ανάσα.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: της

We use 'της' because the subject is Maria (feminine singular).

Which situation is appropriate for this idiom?

Πότε λέμε 'Μου κόβεται η ανάσα';

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Όταν βλέπουμε ένα πανέμορφο τοπίο.

The idiom is used for awe and beauty, not physical exercise or hunger.

Complete the dialogue with the correct form of the idiom.

Α: Είδες τη θέα από το αεροπλάνο; Β: Ναι, ήταν απίστευτη! ___________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Μου κόπηκε η ανάσα

The past tense 'κόπηκε' is used to describe the completed action of seeing the view.

Match the Greek phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

Each phrase has a distinct meaning related to 'breath'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the correct pronoun (μου, σου, του, κτλ). جای خالی A2

Όταν η Μαρία είδε το ατύχημα, ___ κόπηκε η ανάσα.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: της

We use 'της' because the subject is Maria (feminine singular).

Which situation is appropriate for this idiom? Choose B1

Πότε λέμε 'Μου κόβεται η ανάσα';

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Όταν βλέπουμε ένα πανέμορφο τοπίο.

The idiom is used for awe and beauty, not physical exercise or hunger.

Complete the dialogue with the correct form of the idiom. dialogue_completion B1

Α: Είδες τη θέα από το αεροπλάνο; Β: Ναι, ήταν απίστευτη! ___________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Μου κόπηκε η ανάσα

The past tense 'κόπηκε' is used to describe the completed action of seeing the view.

Match the Greek phrase with its English equivalent. Match B2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

Each phrase has a distinct meaning related to 'breath'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

No, that would be 'πνίγομαι'. This idiom is for emotional reactions.

It is always 'μου' (genitive). 'Με' is incorrect in standard Greek.

Yes! It's perfect for a jump scare or a very tense scene.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

عبارات مرتبط

🔗

μένω άφωνος

similar

To remain speechless.

🔗

μου πήρε τα μυαλά

similar

To blow someone's mind.

🔗

χάνω τη γη κάτω από τα πόδια μου

builds on

To lose the ground under my feet.

🔗

μου βγήκε η ψυχή

contrast

My soul came out (I struggled hard).

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!