At the A1 level, think of agudo as a word for 'high' or 'sharp'. You will mostly see it in two places: music and shapes. When you hear a very high sound, like a bird chirping or a small bell, that is a sonido agudo. It is the opposite of a deep, low sound like a drum. In school, you might learn about an ángulo agudo, which is a 'sharp' angle, smaller than the corner of a square. It's a simple descriptive word for things that feel or sound 'pointy' or 'high'. You don't need to worry about complex meanings yet; just remember 'high pitch' and 'sharp angle'.

Grammar-wise, remember that it changes to aguda if the thing you are talking about is feminine. For example: una voz aguda (a high voice) or un tono agudo (a high tone). It usually comes after the noun. It's a useful word to describe basic sensations and shapes in your immediate environment.

As an A2 learner, you can start using agudo to describe physical sensations, specifically pain. If you have a 'sharp' pain, like a needle prick, you call it a dolor agudo. This is different from a dull ache. You will also encounter it in your Spanish grammar lessons. You will learn about palabras agudas. These are words where you stress the very last part of the word, like café or hablar. Knowing this term is very important for learning how to pronounce Spanish words correctly and where to put the accent marks.

You might also use it to describe animals. For example, 'El perro tiene un oído muy agudo' (The dog has very sharp hearing). This shows that the dog can hear things that humans cannot. At this level, you are moving from just 'shapes' to 'senses' and 'language rules'.

At the B1 level, agudo becomes a tool for describing people's personalities and intelligence. You can use it to mean 'clever' or 'witty'. If someone makes a very smart joke or a quick observation, you can say they are agudos. It implies they are 'sharp-witted'. This is a great way to add nuance to your descriptions of friends or characters in a book. You are no longer just saying someone is 'smart'; you are saying they are specifically 'incisive' or 'quick'.

In medical contexts, you'll understand the difference between agudo and crónico. An 'acute' illness (enfermedad aguda) is one that comes on suddenly and is very strong, while a chronic one lasts a long time. This is useful for talking about health or reading news reports. You will also see it used to describe social problems that are reaching a 'critical' or 'sharp' point, like a housing crisis or an economic dip.

By B2, you should be comfortable using agudo in abstract and professional contexts. In literature or film reviews, you might talk about a crítica aguda (a sharp/incisive critique) or an observación aguda. It suggests that the critic didn't just look at the surface but 'cut through' to the deeper meaning. You'll also use it in more technical discussions. For example, in business, you might talk about an aguda falta de recursos (a sharp/severe lack of resources). It conveys a sense of urgency and intensity.

You should also be aware of how it functions in idiomatic expressions. For instance, poner el grito en el cielo often involves a grito agudo. You will recognize the word in various registers, from the formal language of a doctor's report to the descriptive prose of a novelist. Your ability to distinguish between agudo and its synonyms like perspicaz or incisivo will show a high level of vocabulary control.

At the C1 level, you use agudo to capture subtle distinctions in thought and perception. You might discuss the agudeza (the noun form, 'sharpness') of an argument. In philosophical or sociological debates, agudo is used to describe insights that challenge the status quo by being particularly 'pointed'. You can use it to describe the specific quality of an atmosphere—perhaps a 'sharp' tension in a room (una tensión aguda). Your usage should reflect an understanding of the word's Latin roots, implying a precision that borders on the surgical.

You will also encounter it in historical or technical texts where it might describe the 'acute' phase of a historical turning point. You should be able to use it effortlessly in writing to vary your tone. For example, moving from a literal description of a sound to a metaphorical description of a political strategy. At this stage, agudo is not just a word you know; it's a precision instrument in your linguistic toolbox.

For C2 learners, agudo is a word of infinite nuance. You can use it to discuss the semiotics of sound, the phenomenology of pain, or the intricacies of classical rhetoric. You might analyze how an author uses tonos agudos to create a sense of anxiety in a narrative. You understand the word's place in the history of the Spanish language, particularly its role in the development of the Real Academia Española's rules on orthography (the classification of palabras agudas, llanas, and esdrújulas).

In professional or academic writing, you use agudo to denote a level of intensity that is both sudden and profound. You might describe a 'paradigm shift' as being preceded by an agudización (worsening/sharpening) of existing contradictions. Your mastery allows you to use the word in ways that are both highly specific and creatively metaphorical, blending the physical, the sensory, and the intellectual into a single, sharp concept.

agudo in 30 Seconds

  • Means sharp, acute, or high-pitched.
  • Used for angles, sounds, medicine, and wit.
  • Agrees in gender and number (agudo/aguda).
  • Opposite of 'grave' (sound) or 'crónico' (medicine).

The Spanish word agudo is a multifaceted adjective that originates from the Latin acutus, the past participle of acuere, meaning 'to sharpen.' In its most literal sense, it describes something that comes to a sharp point or edge. However, its usage in modern Spanish has evolved far beyond physical geometry into the realms of medicine, acoustics, intellect, and sensory perception. When you encounter agudo, you are dealing with something characterized by intensity, precision, or a high degree of focus. It is a word that bridges the gap between the tangible—like a needle—and the intangible—like a witty remark or a piercing scream. Understanding the breadth of agudo is essential for any intermediate learner because it replaces several more generic English words depending on the context, providing a level of descriptive nuance that 'sharp' alone cannot always capture.

Physical and Geometric Context
In mathematics and physical descriptions, agudo refers to an angle that is less than 90 degrees. It characterizes shapes that are pointed rather than blunt. If a tool is described as agudo, it implies it is capable of piercing or cutting with extreme precision.
Acoustic Qualities
In music and phonetics, agudo describes high-pitched sounds. This is the opposite of grave (low-pitched or deep). A soprano singer possesses an aguda voice, and certain consonants in Spanish are classified by their high-frequency resonance.
Medical and Sensory Perception
Medically, an enfermedad aguda (acute disease) is one that has a rapid onset and a short, severe course, contrasting with crónico (chronic). Sensory-wise, having an oído agudo or vista aguda means having exceptionally sharp hearing or vision, capable of detecting the smallest details.

El médico me explicó que el dolor que siento es agudo y requiere atención inmediata.

Beyond these technicalities, agudo is frequently used to describe human intellect. A person with an ingenio agudo is someone quick-witted, clever, and capable of making incisive observations. In this context, it is a high compliment, suggesting a mind that can 'cut through' complexity to find the truth. It also applies to the senses; a dog has an olfato agudo (a sharp sense of smell). This versatility makes it a 'workhorse' adjective in Spanish literature and daily conversation alike. Whether you are discussing a 'sharp' pain in your side, a 'high' note in a song, or a 'brilliant' solution to a problem, agudo is the precise term you need to convey that sense of intensity and focus.

Su comentario fue tan agudo que dejó a todos en silencio, reflexionando sobre la verdad que contenía.

In summary, the word functions across four primary domains: geometry (angles), acoustics (pitch), medicine (severity/duration), and cognitive/sensory ability (sharpness/intelligence). Its grammatical behavior is standard for Spanish adjectives, changing to aguda for feminine nouns and agudos/agudas for plurals. However, its placement can sometimes add emphasis. Placing it after the noun is the standard descriptive position, while placing it before can sometimes add a more literary or emotional weight, though this is less common than with adjectives like 'hermoso'. In the following sections, we will explore these nuances in greater detail to ensure you can use agudo with the precision of a native speaker.

Using agudo correctly requires an understanding of noun-adjective agreement and the specific idiomatic pairings common in Spanish. Because it ends in '-o', it must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, un sonido agudo (a high-pitched sound) becomes una voz aguda (a high-pitched voice). In plural forms, we see ángulos agudos and críticas agudas. This section breaks down the structural patterns you will encounter when integrating this word into your speech and writing.

Describing Sounds and Voices
When describing pitch, agudo always follows the noun. It is essential for musicians and technicians. Example: 'La flauta produce notas muy agudas.' (The flute produces very high notes.) It contrasts with 'grave', which describes bass or low tones.
Intellectual and Critical Usage
When used to describe a person's wit or a specific observation, it often follows nouns like 'ingenio', 'mente', 'crítica', or 'observación'. Example: 'Tiene un ingenio agudo que a veces resulta intimidante.' (He has a sharp wit that is sometimes intimidating.) Here, it suggests depth and speed of thought.
Medical Contexts
In a clinical setting, agudo describes the nature of symptoms. 'Dolor agudo' means a sharp, stabbing pain, while 'fase aguda' refers to the peak intensity of an illness. Example: 'El paciente presenta un cuadro de apendicitis aguda.'

Para resolver este acertijo, necesitarás usar tu sentido más agudo de la lógica.

One interesting grammatical aspect of agudo is its role in linguistics regarding word stress. In Spanish grammar, palabras agudas are words where the stress falls on the last syllable (like 'camión' or 'hablar'). This is a fundamental concept for anyone learning Spanish pronunciation and accentuation rules. If a word is 'aguda' and ends in 'n', 's', or a vowel, it must have a written accent (tilde). Understanding this specific use of the word will help you master the mechanics of the language itself.

En español, la palabra 'café' es una palabra aguda porque el acento recae en la última sílaba.

When constructing sentences, remember to pair agudo with appropriate intensifiers like 'muy', 'sumamente', or 'extremadamente' to emphasize the degree of sharpness or intensity. For instance, 'El frío era sumamente agudo esa mañana' (The cold was extremely sharp/piercing that morning). This demonstrates the word's ability to describe weather conditions that feel like they are 'stabbing' the skin. By varying the nouns you pair with agudo, you can express a wide range of intense experiences, from the physical to the metaphysical.

The word agudo is ubiquitous in Spanish-speaking environments, though the specific context dictates which of its meanings is being invoked. In a classroom setting, specifically during a geometry lesson, you will hear it constantly. Teachers explain that an ángulo agudo is any angle smaller than a right angle. This is often one of the first times a Spanish-speaking child encounters the word in a formal context, cementing its association with 'sharpness' and 'precision'.

Dibuja un triángulo que tenga al menos dos ángulos agudos en tu cuaderno.

In the medical world, the term is part of the standard vocabulary used by doctors and nurses. If you visit a hospital in a Spanish-speaking country, the triage nurse might ask if your pain is agudo (sharp/stabbing) or sordo (dull). They also use it to categorize the urgency of conditions. A 'centro de cuidados agudos' is an acute care center. Hearing this word in a medical context usually signals that something is happening right now and requires immediate attention, as opposed to a long-term chronic issue.

In the Media and Journalism
Journalists often use agudo to describe social or economic crises. You might hear a news anchor say, 'La crisis de vivienda se ha vuelto especialmente aguda este mes.' This implies the problem has reached a critical, 'sharp' point that can no longer be ignored.
Music and Entertainment
On talent shows like 'La Voz' or 'Operación Triunfo', judges frequently comment on a singer's ability to reach los agudos (the high notes). A singer who misses a high note might be told their agudos were a bit 'calados' (flat) or 'desafinados' (out of tune).

Furthermore, in the context of Spanish language learning itself, you will hear this word every time you discuss phonetics. Since Spanish is a syllable-timed language with strict accentuation rules, the concept of palabras agudas is taught in every primary school across the Hispanosphere. If you are taking a Spanish class, your teacher will likely use agudo to explain why 'corazón' has an accent but 'correr' does not, even though both are agudas. This makes the word a meta-term—a word used to describe the language itself.

El crítico de cine ofreció un análisis muy agudo sobre las metáforas de la película.

Finally, in nature documentaries or discussions about animals, you'll hear agudo describing the senses of predators. An eagle's vista aguda or a wolf's oído agudo are common phrases. In all these settings—from the doctor's office to the music hall, from the classroom to the wild—the word agudo consistently denotes a state of being high, sharp, intense, or highly developed, making it a vital component of a rich Spanish vocabulary.

While agudo is a versatile word, English speakers often make several common errors when trying to translate 'sharp' or 'acute' into Spanish. The most frequent mistake is failing to distinguish between agudo and afilado. While both can mean 'sharp', they are not interchangeable. Afilado refers specifically to the cutting edge of a tool, like a knife, scissors, or a sword. If you say 'un cuchillo agudo', a native speaker will understand you, but it sounds slightly odd; they would almost always say 'un cuchillo afilado'. Use agudo for the point of the knife (the tip) or the sensation of the cut, but not the edge itself.

Confusing Pitch with Volume
Another common error involves sound. English speakers might use 'alto' (high) to describe a high-pitched sound. However, in Spanish, 'alto' usually refers to volume (loud). If you want to say a sound is high-pitched, you must use agudo. Saying 'una voz alta' usually means a loud voice, whereas 'una voz aguda' means a high-pitched voice like a child's or a soprano's.
Misusing 'Agudo' for 'Inteligente'
While agudo can mean clever, it specifically implies a 'sharp' or 'incisive' kind of intelligence. It is not a generic synonym for 'smart'. Calling a student 'agudo' suggests they are quick to catch nuances or make witty points, rather than just being studious or having a high IQ. Using it as a general replacement for 'listo' or 'inteligente' in every context can feel slightly misplaced.

Incorrecto: El cuchillo está muy agudo.
Correcto: El cuchillo está muy afilado.

In medical contexts, learners sometimes confuse agudo with 'grave'. In English, 'acute' can sometimes imply 'serious' or 'grave'. However, in Spanish, grave and agudo have distinct medical meanings. Grave means serious or life-threatening (e.g., 'estado grave'), while agudo refers to the timing and intensity (rapid onset). A condition can be aguda (sudden) without being grave (life-threatening), such as an acute sore throat. Conversely, a condition can be grave but not aguda (it could be a chronic, worsening condition). Mixing these up can lead to significant misunderstandings in a healthcare setting.

Incorrecto: Ella tiene una voz muy alta (when meaning high-pitched).
Correcto: Ella tiene una voz muy aguda.

Lastly, when discussing 'palabras agudas' (words stressed on the last syllable), learners often forget the rules for the tilde. They might classify a word as 'aguda' correctly but fail to apply the accent, or vice-versa. Remember: 'aguda' + ends in vowel/n/s = needs a tilde. 'Aguda' + ends in other consonants = no tilde. Mastering the terminology is only half the battle; applying the logic is where the real proficiency lies. Avoid these common pitfalls by focusing on the specific 'sharpness' or 'pitch' that agudo conveys, rather than using it as a catch-all for 'sharp' or 'serious'.

To truly master the use of agudo, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each alternative carries a slightly different 'flavor' or is used in a specific register. By choosing the right word, you can express yourself more precisely and sound more like a native speaker. Below are some of the most common words that overlap with agudo and how they differ.

Agudo vs. Afilado
As mentioned previously, afilado is for edges (knives, blades). Agudo is for points (needles, tips) or metaphorical sharpness. Use afilado for a razor and agudo for a wit.
Agudo vs. Perspicaz
When describing intelligence, perspicaz (perceptive) is a close synonym. While agudo suggests a quick, cutting insight, perspicaz suggests the ability to see things that are hidden or not obvious. A person can be both, but agudo emphasizes the 'sharpness' of the reaction, while perspicaz emphasizes the 'depth' of the observation.
Agudo vs. Intenso
In terms of pain or feelings, intenso is more general. A 'dolor intenso' is just very strong, while a 'dolor agudo' is specifically sharp or stabbing. You would use intenso for a dull but powerful headache, but agudo for a sudden, sharp sting.

Aunque el dolor no era agudo, sí era bastante intenso y constante.

Another interesting comparison is with the word penetrante (piercing). While agudo describes the pitch of a sound, penetrante describes its ability to cut through other noises or reach the listener's ear with force. A scream can be both agudo (high) and penetrante (piercing). Similarly, a smell can be penetrante, but it is rarely described as agudo (for smell, we use fuerte or intenso, though the 'sense' of smell itself is agudo).

Su mirada perspicaz reveló que sabía la verdad, aunque su comentario fue corto y agudo.

In the realm of music, the opposite of agudo is grave. If you are adjusting the settings on a stereo, 'los agudos' are the treble and 'los graves' are the bass. In linguistics, the opposite of a 'palabra aguda' is a 'palabra llana' (stressed on the second-to-last syllable) or 'esdrújula' (stressed on the third-to-last). Knowing these pairings helps you categorize the word correctly in your mind. By understanding these subtle differences—that agudo is about points, pitch, and incisive wit—you can avoid the 'bluntness' of using the same word for everything and instead use the full spectrum of the Spanish language.

How Formal Is It?

Formal

"El paciente padece una insuficiencia renal aguda."

Neutral

"Ese pájaro tiene un canto muy agudo."

Informal

"¡Qué agudo eres! No se te escapa ni una."

Child friendly

"El triángulo tiene una puntita aguda."

Slang

"Ese tipo es un hacha, es súper agudo para las vueltas."

Fun Fact

The same Latin root 'acuere' gives us English words like 'acute', 'acumen', 'acupuncture', and even 'cute' (which was originally 'acute' meaning clever).

Pronunciation Guide

UK /aˈɡu.ðo/
US /aˈɡu.ðo/
The stress is on the second syllable: a-GU-do.
Rhymes With
nudo mudo pudo escudo ayudo saludo crudo desnudo
Common Errors
  • Pronouncing the 'g' too harshly like an English 'g'.
  • Pronouncing the 'd' like a hard English 'd' instead of the soft 'th' sound.
  • Stressing the first or last syllable instead of the middle one.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because of the English cognate 'acute'.

Writing 3/5

Requires remembering gender agreement and specific collocations.

Speaking 3/5

Pronouncing the soft 'g' and 'd' correctly takes practice.

Listening 2/5

Clear pronunciation, usually easy to pick out in context.

What to Learn Next

Prerequisites

alto bajo fuerte inteligente dolor

Learn Next

afilado perspicaz incisivo grave crónico

Advanced

agudizar agudeza esdrújula sobreesdrújula

Grammar to Know

Adjective Agreement

La voz (f) es aguda (f). El tono (m) es agudo (m).

Accentuation (Agudas)

Words stressed on the last syllable take a tilde if they end in n, s, or a vowel (e.g., 'canción').

Adjective Placement

'Un agudo dolor' (literary) vs 'un dolor agudo' (standard).

Comparatives

Su ingenio es más agudo que el mío.

Superlatives

Es un sonido agudísimo.

Examples by Level

1

El triángulo tiene un ángulo agudo.

The triangle has a sharp angle.

'Agudo' agrees with the masculine noun 'ángulo'.

2

La niña tiene una voz muy aguda.

The girl has a very high-pitched voice.

'Aguda' agrees with the feminine noun 'voz'.

3

Ese sonido es muy agudo para mis oídos.

That sound is too high-pitched for my ears.

Used here as a predicate adjective after 'es'.

4

¿Es un ángulo recto o agudo?

Is it a right or sharp angle?

Common geometric question.

5

Me gusta el tono agudo de la flauta.

I like the high-pitched tone of the flute.

'Tono' is masculine, so we use 'agudo'.

6

El pajarito hace un pío agudo.

The little bird makes a high-pitched chirp.

Descriptive adjective following the noun.

7

La campana suena muy aguda.

The bell sounds very high-pitched.

Here 'aguda' refers to the sound quality of the feminine 'campana'.

8

Dibuja una línea aguda.

Draw a sharp line.

Feminine agreement with 'línea'.

1

Siento un dolor agudo en la pierna.

I feel a sharp pain in my leg.

'Dolor agudo' is a standard medical collocation.

2

Los perros tienen un oído muy agudo.

Dogs have very sharp hearing.

'Oído' (sense of hearing) is masculine.

3

'Café' es una palabra aguda.

'Café' is an 'aguda' word (stressed on the last syllable).

Linguistic term for word stress.

4

El gato tiene garras agudas.

The cat has sharp claws.

Plural feminine agreement: 'garras agudas'.

5

Necesito un lápiz más agudo.

I need a sharper pencil.

In this context, it refers to the point of the pencil.

6

Su grito fue corto y agudo.

Her scream was short and high-pitched.

Two adjectives modifying 'grito'.

7

El águila tiene una vista aguda.

The eagle has sharp vision.

'Vista' is feminine, hence 'aguda'.

8

¿Puedes oír ese silbido agudo?

Can you hear that high-pitched whistle?

'Silbido' is the noun for a whistle sound.

1

Juan es un chico muy agudo para los negocios.

Juan is a very sharp guy for business.

Metaphorical use meaning 'shrewd' or 'clever'.

2

Su ingenio agudo siempre nos hace reír.

His sharp wit always makes us laugh.

'Ingenio' means wit or talent.

3

La enfermedad está en su fase aguda.

The illness is in its acute phase.

Medical term meaning the most intense period.

4

Hizo una observación muy aguda sobre el libro.

She made a very sharp observation about the book.

'Observación' is feminine.

5

El problema de la basura es muy agudo aquí.

The trash problem is very acute here.

Meaning 'severe' or 'intense'.

6

No seas tan agudo con tus críticas.

Don't be so sharp with your criticisms.

Used as a warning about being too harsh.

7

Detecté un aroma agudo y penetrante.

I detected a sharp and piercing aroma.

Less common for smell, but used for 'stinging' scents.

8

El frío agudo me calaba los huesos.

The sharp cold chilled me to the bone.

Describes weather that feels like it's piercing.

1

El autor tiene un estilo agudo e incisivo.

The author has a sharp and incisive style.

Literary description of writing style.

2

La crisis económica se volvió más aguda en invierno.

The economic crisis became more acute in winter.

Refers to the intensification of a situation.

3

Su sentido del humor es demasiado agudo para algunos.

His sense of humor is too sharp for some.

Implies the humor might be biting or sarcastic.

4

El cirujano usó un bisturí de punta aguda.

The surgeon used a sharp-pointed scalpel.

Technical physical description.

5

Presentaba un cuadro de insuficiencia respiratoria aguda.

He presented a case of acute respiratory failure.

Formal medical terminology.

6

El detective tiene un olfato agudo para las mentiras.

The detective has a sharp nose for lies.

Metaphorical use of a physical sense.

7

Las cuerdas agudas del violín necesitan afinación.

The high strings of the violin need tuning.

Refers to the E and A strings (treble).

8

Esa es una pregunta muy aguda, difícil de responder.

That is a very sharp question, difficult to answer.

Implies the question gets to the heart of the matter.

1

La agudeza de su razonamiento nos dejó sin argumentos.

The sharpness of his reasoning left us without arguments.

Uses the noun form 'agudeza'.

2

El conflicto alcanzó un punto agudo de no retorno.

The conflict reached an acute point of no return.

Refers to a critical juncture.

3

Sus palabras fueron como un dardo agudo.

His words were like a sharp dart.

Simile describing the impact of speech.

4

El misticismo requiere una percepción espiritual aguda.

Mysticism requires a sharp spiritual perception.

Abstract application to perception.

5

La escasez de agua es un problema agudo en la región.

Water scarcity is an acute problem in the region.

Used in formal socio-economic reports.

6

El matiz agudo de la pintura resalta el dramatismo.

The sharp nuance of the painting highlights the drama.

Artistic critique context.

7

Sufre de una sensibilidad aguda a la luz.

She suffers from an acute sensitivity to light.

Describes a heightened physiological state.

8

El orador fue agudo al desmantelar la falacia.

The speaker was sharp in dismantling the fallacy.

Describes the intellectual action of the subject.

1

La dialéctica de la obra se apoya en un contraste agudo.

The dialectic of the work relies on a sharp contrast.

Academic/literary analysis.

2

El análisis agudo de la coyuntura política reveló grietas.

The sharp analysis of the political situation revealed cracks.

High-level political discourse.

3

La patología se manifiesta de forma aguda tras la infección.

The pathology manifests acutely following infection.

Scientific/medical adverbial use (via 'de forma').

4

Su prosa se caracteriza por un laconismo agudo.

His prose is characterized by a sharp laconism.

Describing a specific literary technique.

5

El violonchelo exploró los registros más agudos de su tesitura.

The cello explored the highest registers of its range.

Advanced musical terminology.

6

La agudeza visual es indispensable para la microcirugía.

Visual acuity is indispensable for microsurgery.

Formal noun usage in a professional field.

7

Un oído absoluto no garantiza un oído agudo para la crítica.

Perfect pitch does not guarantee a sharp ear for criticism.

Wordplay between acoustic and metaphorical 'ear'.

8

La brecha social se ha agudizado debido a la inflación.

The social gap has sharpened/worsened due to inflation.

Uses the verb 'agudizar' derived from 'agudo'.

Common Collocations

dolor agudo
ángulo agudo
ingenio agudo
sonido agudo
oído agudo
vista aguda
fase aguda
palabra aguda
crítica aguda
olfato agudo

Common Phrases

ser agudo

— To be clever or quick-witted.

Ella es muy aguda para su edad.

un sentido agudo de

— To have a sharp sense of something (logic, duty).

Tiene un sentido agudo del deber.

en tono agudo

— Speaking in a high-pitched or sharp tone.

Le respondió en un tono agudo y molesto.

agudo como un alfiler

— Sharp like a pin (often referring to wit).

Es agudo como un alfiler, nada se le escapa.

ponerse agudo

— To become sharp or intense (often a situation).

La discusión se puso aguda al final.

agudo de mente

— Sharp-minded.

Sigue siendo muy agudo de mente a los noventa años.

dolor agudo y punzante

— Sharp and stabbing pain.

Un dolor agudo y punzante le recorrió el brazo.

notas agudas

— High musical notes.

No puedo cantar esas notas tan agudas.

problema agudo

— A pressing or severe problem.

Es un problema agudo que requiere solución.

mirada aguda

— A sharp, observant look.

Me lanzó una mirada aguda y desconfiada.

Often Confused With

agudo vs afilado

Use 'afilado' for blades, 'agudo' for points/senses.

agudo vs grave

In music, 'grave' is low; in medicine, it's serious. 'Agudo' is high/acute.

agudo vs alto

'Alto' is volume; 'agudo' is pitch.

Idioms & Expressions

"tener el colmillo agudo"

— To be very experienced or shrewd, especially in business.

Ten cuidado con él, tiene el colmillo muy agudo.

informal
"sacar punta a todo"

— To be overly critical or find faults in everything (related to being 'agudo').

Siempre le sacas punta a todo lo que digo.

colloquial
"dar en el clavo"

— To hit the nail on the head (requires being 'agudo').

Tu comentario fue muy agudo, diste en el clavo.

neutral
"ver venir las cosas"

— To be sharp enough to foresee events.

Es tan agudo que siempre ve venir las cosas.

neutral
"no tener un pelo de tonto"

— To be very sharp/smart (literally: not have a single hair of a fool).

Ese niño no tiene un pelo de tonto, es muy agudo.

informal
"leer entre líneas"

— To be sharp enough to understand hidden meanings.

Su mente aguda le permite leer entre líneas.

neutral
"ser un hacha"

— To be an 'axe' (to be very sharp/good at something).

Es un hacha para las matemáticas, muy agudo.

slang
"tener luces"

— To be intelligent/sharp.

Se nota que tiene muchas luces, es muy agudo.

colloquial
"estar al loro"

— To be sharp/alert to what is happening.

Tienes que estar al loro, hay que ser agudo aquí.

slang
"atar cabos"

— To put two and two together (requires being 'agudo').

Fue lo suficientemente agudo para atar cabos rápidamente.

neutral

Easily Confused

agudo vs afilado

Both mean 'sharp'.

Afilado is for edges (knives). Agudo is for points, angles, and metaphors.

El cuchillo está afilado, pero su punta es aguda.

agudo vs grave

Opposites in sound and timing.

Grave is low-pitched or serious. Agudo is high-pitched or sudden.

La nota fue aguda, no grave.

agudo vs intenso

Both describe strong feelings.

Intenso is about volume/power. Agudo is about sharpness/stabbing.

Un dolor agudo es como un pinchazo.

agudo vs perspicaz

Both mean smart.

Perspicaz is deep insight. Agudo is quick, cutting wit.

Es tan agudo que siempre tiene una respuesta rápida.

agudo vs crónico

Medical opposites.

Crónico is long-term. Agudo is short-term and intense.

Su asma es crónico, pero este ataque es agudo.

Sentence Patterns

A1

El [objeto] tiene un [parte] agudo.

El dibujo tiene un ángulo agudo.

A2

Tengo un [dolor] agudo en [parte del cuerpo].

Tengo un dolor agudo en el brazo.

B1

Es un [persona] muy agudo/a.

Es un estudiante muy agudo.

B2

Su [sentido] es tan agudo que [consecuencia].

Su oído es tan agudo que oye todo.

C1

La [sustantivo] se ha agudizado por [causa].

La crisis se ha agudizado por la guerra.

C2

Bajo un análisis agudo, se observa que...

Bajo un análisis agudo, se observa que la teoría falla.

Any

¿Es agudo o grave?

¿Este sonido es agudo o grave?

Linguistics

[Palabra] es una palabra aguda.

'Reloj' es una palabra aguda.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in specific domains (music, medicine, education).

Common Mistakes
  • Using 'agudo' for a sharp knife edge. afilado

    'Agudo' is for the point or the intensity, not the cutting edge.

  • Saying 'una voz alta' when you mean high-pitched. una voz aguda

    'Alta' means loud. 'Aguda' means high-pitched.

  • Thinking 'agudo' always means 'smart'. perspicaz / inteligente

    'Agudo' specifically means witty or incisive. It's a type of intelligence.

  • Forgetting the accent on 'aguda' words ending in 'n'. canción, camión

    'Aguda' words ending in n, s, or vowel MUST have a tilde.

  • Confusing 'agudo' with 'grave' in medical contexts. agudo (acute), grave (serious)

    They mean different things about the nature of an illness.

Tips

Pitch vs Volume

Never use 'alto' for high pitch. Use 'agudo'. 'Alto' is for volume. This is a very common mistake for English speakers.

Geometric Memory

Visualize the letter 'A' in 'Agudo'. The top of the 'A' is an acute angle. This helps you remember the shape meaning.

The Witty Spaniard

If you want to compliment someone's cleverness in a sophisticated way, say 'Eres muy agudo'. It sounds better than just 'inteligente'.

Accents Matter

Mastering 'palabras agudas' is the first step to perfect Spanish spelling. Remember the N-S-Vowel rule for accents!

Emergency Room Spanish

If you are at a doctor, 'agudo' tells them the pain is sharp and probably started recently. 'Sordo' tells them it's a dull, constant ache.

Treble and Bass

On your car radio settings, 'Agudos' = Treble, 'Graves' = Bass. Now you can adjust your music in Spanish!

Avoid Overuse

While 'agudo' is great, try synonyms like 'perspicaz' for people or 'afilado' for tools to keep your writing varied.

Animal Senses

When talking about nature, always use 'agudo' for 'keen' senses. 'Oído agudo', 'vista aguda', 'olfato agudo'.

The Soft D

The 'd' in 'agudo' is almost like a 'th'. Don't make it a hard 'd' like in the English word 'dog'.

Critical Thinking

A 'crítica aguda' is not just mean; it's a critique that finds the exact point of failure. Use it for high-level analysis.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Acute' (like an acute angle) or an 'Agony' (a sharp pain). Both start with 'A' and relate to the meanings of 'agudo'.

Visual Association

Imagine a sharp 'A' shape. The top point is an 'agudo' angle, and if you sat on it, you'd feel 'agudo' pain!

Word Web

Ángulo Sonido Dolor Ingenio Vista Oído Linguística Crisis

Challenge

Try to use 'agudo' in three different ways today: describe a sound, a feeling, and a smart person.

Word Origin

From the Latin 'acutus', which is the past participle of 'acuere' (to sharpen).

Original meaning: Sharpened, pointed, or needle-like.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Generally a positive or neutral word. In medicine, it's clinical. In personality, it's a compliment.

In English, we use 'acute' mostly for math and medicine. In Spanish, 'agudo' is much more common in daily life to describe voices and intelligence.

Don Quijote is often described with 'ingenio agudo'. The Spanish Royal Academy (RAE) uses 'aguda' as a primary category for word stress.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Mathematics

  • ángulo agudo
  • triángulo acutángulo
  • vértice agudo
  • geometría

Medicine

  • dolor agudo
  • cuadro agudo
  • fase aguda
  • enfermedad aguda

Music

  • notas agudas
  • voz aguda
  • registro agudo
  • tonos agudos

Personality

  • ingenio agudo
  • mente aguda
  • comentario agudo
  • ser agudo

Senses

  • oído agudo
  • vista aguda
  • olfato agudo
  • percepción aguda

Conversation Starters

"¿Crees que los perros tienen un oído más agudo que los gatos?"

"¿Prefieres las voces agudas o las voces graves en los cantantes?"

"¿Alguna vez has tenido un dolor tan agudo que no pudiste moverte?"

"¿Quién es la persona más aguda que conoces en el trabajo?"

"¿Te resulta difícil identificar las palabras agudas en español?"

Journal Prompts

Describe un momento en el que tuviste que usar tu ingenio agudo para resolver un problema difícil.

Escribe sobre una canción que tenga notas muy agudas y cómo te hace sentir.

Compara un dolor agudo con un dolor sordo que hayas sentido alguna vez.

¿Qué sentidos crees que tienes más agudos: la vista, el oído o el olfato?

Reflexiona sobre una crítica aguda que recibiste y si fue justa o no.

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually, you should use 'afilado' for the edge of a knife. You can use 'agudo' to describe the 'punta' (the tip) of the knife, as it is a point, not an edge.

It is a word where the stress falls on the last syllable. Examples include 'hablar', 'pared', and 'avión'. If they end in n, s, or a vowel, they need a written accent mark.

It depends on context. For intelligence (wit), it is positive. For pain or a crisis, it is negative. For music or geometry, it is neutral.

The best word is 'agudo'. For example, 'una voz aguda' or 'un sonido agudo'.

'Agudo' means it started suddenly and is intense (like an acute infection). 'Grave' means it is serious or dangerous to life. A condition can be both.

No, 'agudo' refers to pitch (frequency), not volume. For loud, use 'fuerte' or 'alto'.

Rarely. Usually, we use 'fuerte', 'penetrante', or 'intenso' for smells. However, you can have an 'olfato agudo' (a sharp sense of smell).

The opposite is an 'ángulo obtuso' (obtuse angle), which is greater than 90 degrees.

Yes, to describe a 'sharp' or 'shrewd' person ('un negociador agudo') or a 'severe' shortage of something ('una aguda escasez').

Yes, it becomes 'aguda'. For example: 'la punta aguda', 'la voz aguda'.

Test Yourself 180 questions

writing

Describe a high-pitched sound you heard today using 'agudo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Draw a sentence about a triangle and an angle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain what a 'palabra aguda' is in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a pain you might feel at the dentist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a friend who is very 'agudo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about an animal with 'oído agudo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss an 'enfermedad aguda' you know about.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'agudo' to describe a social problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short critique of a movie using 'agudo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain 'agudeza visual' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a girl's voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

List three 'palabras agudas' that have a tilde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How do you say 'sharp wit' in Spanish? Use it in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare 'agudo' and 'crónico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the 'agudización' of a conflict.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is the opposite of 'agudo' in music? Write a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a cat's senses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'agudo' to describe the cold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a medical sentence about 'bronquitis aguda'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'mirada aguda'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'agudo' correctly, focusing on the soft 'g' and 'd'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un ángulo agudo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Tengo un dolor agudo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Palabra aguda'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Tiene un ingenio agudo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Oído agudo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Insuficiencia respiratoria aguda'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La crisis es aguda'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Agudeza visual'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Análisis agudo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the pitch: Is a whistle 'agudo' or 'grave'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'A-gu-do'. Which syllable is stressed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Siento un dolor agudo'. What kind of pain is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the description: 'Es una persona muy aguda'. Is it a compliment?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the news: 'La escasez es aguda'. Is the problem small or large?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'A sharp angle' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have a sharp pain' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He is very witty' using 'agudo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The crisis is acute'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Visual acuity' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!