At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'estropear': when something breaks or stops working. Think of it as a synonym for 'not working' (no funciona). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that if your toy, your phone, or your car stops working, you can say 'se estropeó.' It's a useful word for explaining why you can't do something. For example, 'No puedo llamarte, mi móvil se estropeó.' You will mostly use it in the past tense (se estropeó) or to describe something that is already broken (está estropeado). It's a common word you might hear in a shop or at home. Don't worry about the reflexive 'se' too much yet, just try to memorize the phrase 'se estropeó' as a single unit meaning 'it broke.' This will help you communicate basic problems to others.
At the A2 level, you can start using 'estropear' more actively to describe daily problems. You should understand that it is used for machines and food. For example, if you leave milk out of the fridge, 'la leche se estropea.' You should also be able to use it as an adjective: 'La radio está estropeada.' Notice how the ending changes from -o to -a depending on if the object is masculine (el coche estropeado) or feminine (la radio estropeada). At this level, you might also start using it to talk about plans. If it rains, you can say 'La lluvia estropeó el picnic.' This shows you are moving beyond just physical objects and starting to describe situations. You should also recognize the difference between 'romper' (to break into pieces) and 'estropear' (to stop working/malfunction), which is a key distinction at this stage of learning.
At the B1 level, you should be comfortable using 'estropear' in various tenses, including the present, past, and future. You should also understand its use in the subjunctive mood, which is common when expressing feelings about things going wrong. For example: 'Me molesta que se estropee la televisión.' At this level, you are expected to use 'estropear' to describe a wide range of situations, from technical failures to social blunders. You can use it to talk about how someone 'estropeó' a surprise or a secret. You should also be aware of regional variations, knowing that while 'estropear' is very common in Spain, other words like 'descomponer' or 'echar a perder' might be more frequent in Latin America. Your goal at B1 is to use 'estropear' naturally in conversation to explain causes and effects of problems in your life.
At the B2 level, you should use 'estropear' with nuance and precision. You can use it to describe more abstract concepts, like a reputation being ruined or a relationship deteriorating. You should be able to distinguish between 'estropear' and more formal synonyms like 'deteriorar,' 'perjudicar,' or 'menoscabar.' For instance, you might say 'El escándalo estropeó su imagen pública' or 'La falta de mantenimiento ha deteriorado el edificio.' You should also feel comfortable using the word in idiomatic ways, such as describing someone as 'estropeado' when they are very tired or in poor health. At this level, you should also be able to use the noun form 'estropicio' (a mess or a disaster) which is related to the verb. Your usage should reflect an understanding of the register, knowing that 'estropear' is perfect for neutral and informal settings, while other words might be better for academic or legal contexts.
At the C1 level, 'estropear' becomes a tool for sophisticated expression. You should be able to use it in complex sentence structures and understand its metaphorical depth in literature and high-level journalism. You might analyze how a single event 'estropeó' the historical trajectory of a movement or how a specific policy 'ha estropeado' the social fabric of a community. At this level, you should also be familiar with related idioms and more obscure synonyms like 'malograr' or 'trastocar.' You should be able to use the verb in the passive voice or with impersonal 'se' to describe general trends of deterioration. Your mastery should include knowing the exact emotional weight the word carries—it often implies a sense of wasted potential or a loss of harmony. You can use it to critique art, politics, or philosophy, describing how an element 'estropea' the overall balance of a work or an argument.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'estropear' and all its connotations. You can use it with absolute precision in any context, from a casual chat to a formal lecture. You understand the etymological roots and how they influence the word's modern usage. You can play with the word in creative writing, using it to evoke specific moods of decay, failure, or frustration. You are also fully aware of the most subtle regional differences and can adapt your vocabulary depending on whether you are in Madrid, Buenos Aires, or Mexico City. At this level, 'estropear' is just one of many words in your vast arsenal for describing the imperfect nature of the world. You can use it to discuss complex topics like the 'estropeamiento' of data in information theory or the 'estropeamiento' of linguistic norms over time, demonstrating a complete command of the language's expressive power.

estropear in 30 Seconds

  • A versatile verb meaning to damage, spoil, or break down, used for both physical objects and abstract situations like plans.
  • Commonly used reflexively (estropearse) to describe mechanical failures or food going bad without a specific person causing it.
  • Essential for intermediate learners to distinguish between physical breakage (romper) and functional failure or qualitative ruin (estropear).
  • Highly frequent in Spain; in Latin America, synonyms like 'echar a perder' or 'descomponer' are often used in similar contexts.

The Spanish verb estropear is an essential term for anyone reaching an intermediate level of Spanish proficiency. At its core, it describes the process of something losing its quality, functionality, or value. Whether you are talking about a mechanical breakdown, a ruined social plan, or food that has gone bad in the heat, this word covers the spectrum of 'spoiling' and 'damaging.' It is more versatile than the English word 'break' because it encompasses both physical destruction and abstract disappointment. In Spain, it is arguably one of the most common ways to describe a technical malfunction, whereas in some Latin American regions, you might hear synonyms like 'echar a perder' or 'arruinar,' but 'estropear' remains universally understood and widely used in formal and neutral contexts across the Spanish-speaking world.

Physical Objects
Used when a machine, a toy, or a tool stops working correctly due to misuse or wear. For example, 'El niño estropeó el mando de la televisión.'
Abstract Situations
Used when an event, a surprise, or a relationship is ruined. For example, 'La lluvia estropeó nuestra excursión al campo.'
Food and Perishables
Used when food becomes inedible or 'goes off.' In this context, it is often used reflexively: 'La carne se estropeó por el calor.'

Understanding the difference between the transitive use (I ruin something) and the reflexive use (something ruins itself/breaks down) is key. When you say 'He estropeado el ordenador,' you are taking responsibility for the damage. However, if you say 'El ordenador se ha estropeado,' you are simply stating that the computer has stopped working, perhaps due to age or an internal error, without necessarily blaming anyone. This distinction is vital for polite conversation and for describing accidents versus technical failures.

No dejes que una pequeña discusión estropee nuestra larga amistad.

In a professional setting, 'estropear' might be used to describe the failure of a project or the corruption of data. If a software update causes a system crash, a developer might say that the update 'ha estropeado el sistema.' This highlights the word's utility in modern, technical environments as well as domestic ones. It bridges the gap between 'to break' (romper) and 'to ruin' (arruinar), providing a middle ground that describes damage that might be repairable but is currently problematic.

Culturally, the word carries a sense of frustration. It is the word you use when the 'magic' of a moment is lost. If someone tells you the ending of a movie, they have 'estropeado el final.' It suggests that the integrity or the intended experience of something has been compromised. In literature, it often appears in descriptions of neglected houses or aging characters, where time itself is the agent that 'estropea' physical beauty or structural stability.

Si no guardas la leche en la nevera, se va a estropear muy pronto.

Furthermore, 'estropear' can be applied to physical health or appearance in a colloquial way. If someone has had a very rough night and looks exhausted, a close friend might jokingly or critically say they look 'estropeado/a.' This usage is informal and should be used with caution, as it implies a visible decline in condition. However, it demonstrates how deeply the word is rooted in the concept of 'wear and tear' and the loss of a pristine state.

Synonym: Arruinar
More dramatic than estropear; often implies total destruction or financial ruin.
Synonym: Averiar
Specifically used for mechanical breakdowns in vehicles or industrial machinery.

El exceso de humedad ha estropeado las pinturas originales del museo.

To master this word, observe how native speakers use the reflexive form 'se estropeó' for unexpected events. It is a very common way to deflect blame or describe the spontaneous failure of technology, which is a frequent occurrence in modern life. By using 'estropear' instead of always relying on 'romper,' you will sound much more like a native speaker who understands the nuances of damage and dysfunction.

Using estropear correctly requires an understanding of its conjugation as a regular '-ar' verb and its frequent use in the reflexive form. Because it deals with the state of objects and situations, it often appears in the preterite (past) tense to describe a sudden failure or in the future tense to warn against potential damage. The verb follows the standard pattern: yo estropeo, tú estropeas, él/ella estropea, nosotros estropeamos, vosotros estropeáis, ellos/ellas estropean.

Transitive Usage (Subject damages Object)
When a person or an external force causes the damage. 'No estropees la sorpresa' (Don't ruin the surprise).
Reflexive Usage (Subject breaks down/spoils)
When something stops working or goes bad on its own. 'Se estropeó el coche en mitad de la autovía' (The car broke down in the middle of the highway).

In the reflexive form, the pronoun 'se' precedes the verb. This is the most common way to talk about appliances, cars, and electronics. If your washing machine stops working, you would say: 'La lavadora se ha estropeado.' Using the present perfect ('se ha estropeado') suggests that it happened recently and the effect (the broken machine) is still relevant now.

Si sigues pulsando ese botón con tanta fuerza, vas a estropear el teclado.

When discussing food, 'estropear' is often used in the context of expiration or poor storage. For example, 'El calor estropea la fruta' (Heat spoils the fruit). Here, 'el calor' is the subject that performs the action of spoiling. If you want to say the fruit is already spoiled, you would use the past participle as an adjective: 'La fruta está estropeada.'

In abstract contexts, 'estropear' is used to describe the ruining of plans, moods, or reputations. 'Sus comentarios estropearon el ambiente de la cena' (His comments ruined the atmosphere of the dinner). Notice how the verb acts as a bridge between a cause (the comments) and a negative result (the ruined atmosphere). This makes it a powerful verb for storytelling and describing social dynamics.

¿Crees que el mal tiempo estropeará nuestras vacaciones en la playa?

Another interesting usage is with the 'no' imperative. '¡No lo estropees!' (Don't ruin it!) is a common phrase used when someone is on the verge of success or when a delicate situation is being handled. It conveys a plea for caution and care. Similarly, in the subjunctive mood, it appears after expressions of fear or hope: 'Temo que se estropee el plan' (I fear the plan might get ruined).

Past Participle as Adjective
'Tengo el móvil estropeado' (I have a broken phone). This implies the phone is in a state of being broken.
Causative Use
'Hacer estropear' is less common; usually, you just use the verb directly: 'Me estropeaste el día' (You ruined my day).

Siempre que intento arreglar algo, acabo por estropearlo más.

Finally, remember that 'estropear' is often used when a result is not what was expected. If a recipe goes wrong because you added too much salt, you could say 'He estropeado la salsa.' It captures that feeling of a mistake leading to a loss of quality. By practicing these different sentence structures, you will be able to express frustration, give warnings, and describe technical issues with precision.

If you spend any time in a Spanish-speaking household, you are bound to hear estropear. It is the quintessential word for domestic mishaps. From the kitchen to the garage, it serves as a linguistic catch-all for things not going as planned. You will hear it in the frustrated sigh of a parent when a child drops a tablet, or in the concerned voice of a neighbor discussing why their car won't start. It is a word of the everyday, grounded in the reality of physical entropy and human error.

In the Kitchen
'¡Ay no! Se ha estropeado la licuadora justo cuando iba a hacer el zumo.' (Oh no! The blender broke just when I was going to make the juice.)
In the Office
'La impresora se estropea cada vez que tenemos que entregar un informe importante.' (The printer breaks down every time we have to hand in an important report.)

In television dramas and soap operas (telenovelas), 'estropear' is frequently used in a metaphorical sense. Characters will accuse each other of 'estropear' their lives, their marriages, or their chances of happiness. '¡Has estropeado mi vida!' is a classic dramatic line. In this context, the word carries a heavy emotional weight, suggesting that something precious has been permanently tarnished or destroyed by someone's actions.

No quiero que estropees este momento tan especial con tus quejas.

You will also encounter 'estropear' in news reports and journalism, particularly when discussing the weather's impact on agriculture or infrastructure. A news anchor might report that 'Las fuertes lluvias han estropeado las cosechas de trigo en el norte del país' (Heavy rains have ruined the wheat harvests in the north of the country). Here, the word is used formally to describe large-scale economic loss and physical damage to crops.

On social media and in casual text conversations, the past participle 'estropeado' is often used to describe how someone feels after a long day or a hard workout. 'Estoy estropeado, me voy a dormir' (I'm beat/wrecked, I'm going to sleep). This usage is very common among friends and conveys a sense of physical exhaustion, as if the person's body has 'broken down' from effort.

El técnico dice que el motor se estropeó por falta de aceite.

In advertisements for beauty products or home maintenance, you might see 'estropear' used as a warning. 'No dejes que el sol estropee tu piel' (Don't let the sun damage your skin) or 'Protege tu madera para que no se estropee con la humedad.' These commercial uses highlight the word's association with the loss of aesthetic quality and the importance of prevention. It positions the product as the solution to the inevitable 'estropeamiento' (deterioration) caused by the environment.

In Sports
'Una lesión estropeó su carrera profesional.' (An injury ruined his professional career.)
In Travel
'Perder el pasaporte estropeó el inicio de nuestro viaje.' (Losing the passport ruined the start of our trip.)

Whether you are listening to a podcast about technology, watching a movie, or chatting with a shopkeeper about a faulty product, 'estropear' will appear. Its utility across different registers—from the highly emotional to the strictly technical—makes it a cornerstone of functional Spanish. Paying attention to these contexts will help you understand not just the definition, but the 'feeling' of the word in real-life interactions.

One of the most frequent mistakes learners make with estropear is confusing it with 'romper.' While both can be translated as 'to break,' they are used in different scenarios. 'Romper' usually implies physical breakage—shattering, tearing, or snapping. If you drop a glass and it breaks into pieces, you must use 'romper.' If your computer won't turn on, you should use 'estropear.' Using 'romper' for a software glitch sounds slightly unnatural, as if the computer has been physically smashed.

Mistake 1: Romper vs. Estropear
Incorrect: 'El software se rompió.' Correct: 'El software se estropeó.' (Unless you mean the code itself is 'broken' in a programming sense, but even then, 'estropear' or 'fallar' is better for the result).
Mistake 2: Forgetting the Reflexive 'Se'
Incorrect: 'Mi coche estropeó ayer.' Correct: 'Mi coche se estropeó ayer.' Without the 'se,' the sentence sounds like the car ruined something else, rather than breaking down itself.

Another common error involves the use of 'estropear' for people. While you can say someone looks 'estropeado' (exhausted or worn out), you cannot use 'estropear' to mean 'to hurt' someone physically. For physical injury, use 'hacer daño' or 'herir.' Saying 'He estropeado a mi hermano' would sound like you have 'damaged' him as if he were an object, which is quite confusing and potentially offensive.

Cuidado, no estropees el dibujo que acabo de terminar.

Learners also struggle with the difference between 'estropear' and 'arruinar.' While they are often interchangeable, 'arruinar' is much stronger. If you 'estropeas' a party, maybe the music was bad. If you 'arruinas' a party, maybe a fight broke out and everyone left crying. 'Arruinar' also has a specific financial meaning (to go bankrupt) which 'estropear' does not share. Using 'arruinar' for minor inconveniences can sound overly dramatic.

The past participle 'estropeado' is sometimes misused as a verb in the past tense without the auxiliary 'haber.' Remember that 'estropeado' is 'spoiled' or 'damaged' (adjective), while 'estropeó' is 'it spoiled' (verb). Beginners often say 'El juguete estropeado' when they mean 'El juguete se estropeó.' Ensure you include the reflexive pronoun and the correct tense ending to avoid sounding like you're using 'Tarzan Spanish.'

Me da pena que se haya estropeado la cámara de fotos en este viaje.

Finally, watch out for the spelling in certain tenses. While 'estropear' is regular, it's easy to forget the 'e' before the 'ar.' Some learners mistakenly write 'estropiar' (following the sound of 'i' in similar words), but the correct stem is 'estrope-'. Consistent practice with the written form will help solidify this. Pay attention to the 'ea' vowel combination, which is common in Spanish verbs like 'pasear' or 'golpear,' and treat 'estropear' with the same rhythmic pattern.

Mistake 3: Food Contexts
Learners sometimes say 'La comida es mala' when they mean 'La comida se ha estropeado.' The first means the food is of poor quality; the second means it has gone off/rotted.
Mistake 4: Overusing for People
Avoid saying 'Estropeé a mi amigo' unless you mean you ruined his plans or his mood, never his body.

Spanish is rich with verbs that describe damage and deterioration. While estropear is a fantastic all-rounder, knowing when to use its cousins will significantly elevate your fluency. Each alternative carries a slightly different 'flavor' or is specific to a certain context, such as mechanical repair, culinary arts, or emotional states.

Dañar
General term for 'to damage.' It is often used for physical harm to objects or health. It is slightly more formal than 'estropear.' Example: 'El tabaco daña los pulmones.'
Arruinar
To ruin completely. Use this when the damage is irreversible or catastrophic. Example: 'La tormenta arruinó la casa.'
Averiar
Specific to mechanical or technical breakdowns. You will see this on road signs (vehículo averiado) or in technical manuals. Example: 'El motor se averió.'
Echar a perder
Very common in Latin America for food or plans. It literally means 'to throw to lose.' Example: 'Se echó a perder la leche.'
Malograr
Often used for plans, opportunities, or harvests. It implies that something didn't reach its full potential. Example: 'Se malogró la cosecha.'

Choosing between these depends on the 'what' and the 'where.' If you are in Spain and your toaster stops working, 'se ha estropeado' is perfect. If you are in Mexico and the same thing happens, 'se descompuso' is more natural. If you are writing a formal report about the negative effects of pollution on historical monuments, 'dañar' or 'deteriorar' would be more appropriate than the more colloquial 'estropear.'

Es una pena que se haya malogrado una oportunidad tan buena por un malentendido.

For food, 'podrir' (to rot) is much stronger than 'estropear.' If you say 'la manzana se ha estropeado,' it might just be bruised or a bit old. If you say 'la manzana está podrida,' it is definitely rotten and likely has mold. Similarly, 'perjudicar' is a great alternative when talking about harming someone's interests or health in a more abstract, professional way.

Finally, consider 'romper.' As mentioned before, 'romper' is for physical breakage. However, in some contexts, they overlap. You can say 'se rompió el motor' or 'se estropeó el motor.' The former sounds like a physical part actually snapped, while the latter just means it stopped working. Understanding these subtle shifts in meaning allows you to describe the world with the precision of a native speaker.

El vandalismo ha dañado seriamente el mobiliario urbano del parque.

By expanding your vocabulary with these synonyms, you avoid repeating the same word and can tailor your speech to the specific situation. 'Estropear' remains your best friend for daily life, but 'dañar,' 'averiar,' and 'malograr' are the tools you need for more nuanced and sophisticated communication.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word is related to 'estropajo' (a scouring pad). In the past, something 'estropeado' was something that had been scrubbed so hard it was ruined or worn out.

Pronunciation Guide

UK /es.tɾo.pe.ˈaɾ/
US /es.tɾo.pe.ˈɑɹ/
The stress falls on the last syllable: es-tro-pe-AR.
Rhymes With
hablar mirar llegar pensar crear desear limpiar cambiar
Common Errors
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Spanish tap.
  • Stressing the second-to-last syllable (es-tro-PE-ar) instead of the last.
  • Merging the 'e' and 'a' into a single sound instead of two distinct vowels.
  • Adding a 'y' sound between 'e' and 'a' (estrope-yar).
  • Confusing the spelling with 'estropiar' and pronouncing it as such.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in text due to its regular -ar ending and context.

Writing 4/5

Requires remembering the 'e' in the stem and the reflexive 'se'.

Speaking 4/5

The 'e-a' vowel transition can be tricky for fast speech.

Listening 3/5

Distinct sound, usually clear in most accents.

What to Learn Next

Prerequisites

romper dañar funcionar malo perder

Learn Next

averiar reparar malograr deteriorar perjudicar

Advanced

menoscabar viciar corromper trastocar desvencijar

Grammar to Know

Reflexive Verbs for Accidental Events

Se me estropeó el reloj (The watch broke on me/accidentally).

Past Participle as Adjective

La silla está estropeada (The chair is damaged).

Subjunctive for Negative Emotions

Me fastidia que se estropee la radio (It annoys me that the radio breaks).

Direct Object Pronouns with Transitive Verbs

No lo estropees (Don't ruin it).

Agreement of Adjectives

Los libros estropeados (The damaged books - masculine plural).

Examples by Level

1

Mi juguete se estropeó ayer.

My toy broke yesterday.

Uses the preterite tense of the reflexive form 'se estropeó'.

2

La televisión está estropeada.

The television is broken.

Uses 'estropeada' as an adjective matching the feminine noun 'televisión'.

3

No estropees el libro.

Don't ruin the book.

Negative imperative (command) form.

4

El coche se estropeó en la calle.

The car broke down in the street.

Reflexive use for a mechanical failure.

5

La comida se estropea con el sol.

Food spoils with the sun.

Present tense describing a general fact.

6

Tengo el reloj estropeado.

I have a broken watch.

Adjective use with the verb 'tener'.

7

El ordenador se estropeó por el agua.

The computer broke because of the water.

Preterite reflexive with a cause (por).

8

¿Se ha estropeado el ascensor?

Has the elevator broken down?

Present perfect tense for a recent event.

1

Si dejas la fruta fuera, se va a estropear.

If you leave the fruit out, it's going to spoil.

Future construction 'ir a + infinitive'.

2

La lluvia estropeó nuestro paseo por el parque.

The rain ruined our walk in the park.

Transitive use where 'la lluvia' is the subject.

3

No quiero estropear la sorpresa de cumpleaños.

I don't want to ruin the birthday surprise.

Infinitive after 'querer'.

4

Mi hermano estropeó la radio vieja.

My brother broke the old radio.

Transitive preterite.

5

El calor ha estropeado estas flores.

The heat has ruined these flowers.

Present perfect transitive.

6

Se me ha estropeado el móvil nuevo.

My new phone has broken (on me).

Accidental 'se' construction (se me ha estropeado).

7

Esas botas están muy estropeadas por el uso.

Those boots are very worn out from use.

Adjective 'estropeadas' with 'estar'.

8

No toques eso, lo vas a estropear.

Don't touch that, you're going to ruin it.

Direct object pronoun 'lo' attached to the infinitive.

1

Espero que no se estropee el tiempo este fin de semana.

I hope the weather doesn't get ruined this weekend.

Present subjunctive after 'esperar que'.

2

Se estropeó la lavadora y ahora tengo mucha ropa sucia.

The washing machine broke down and now I have a lot of dirty clothes.

Reflexive preterite.

3

Tuve que tirar la leche porque se había estropeado.

I had to throw away the milk because it had spoiled.

Past perfect (pluperfect) tense.

4

No digas nada o estropearás el final de la película.

Don't say anything or you'll ruin the end of the movie.

Future tense.

5

El exceso de sal estropeó totalmente la cena.

The excess salt totally ruined the dinner.

Transitive use with an abstract subject.

6

Si se estropea el aire acondicionado, pasaremos mucho calor.

If the air conditioning breaks down, we will be very hot.

First conditional (if + present, future).

7

Me da rabia que se haya estropeado la cámara tan pronto.

It makes me angry that the camera broke so soon.

Present perfect subjunctive after 'me da rabia que'.

8

El niño estropeó el dibujo de su hermana sin querer.

The boy ruined his sister's drawing by accident.

Transitive preterite with 'sin querer' (accidentally).

1

La humedad está estropeando las vigas de madera de la casa.

The humidity is damaging the wooden beams of the house.

Present progressive tense.

2

Su actitud arrogante estropeó lo que podría haber sido una buena reunión.

His arrogant attitude ruined what could have been a good meeting.

Transitive use with a complex object.

3

Aunque se estropeara el plan original, improvisamos otro mejor.

Even if the original plan were ruined, we improvised a better one.

Imperfect subjunctive.

4

El motor se estropeó debido a una falta de mantenimiento regular.

The motor broke down due to a lack of regular maintenance.

Reflexive preterite with 'debido a'.

5

No dejes que los nervios estropeen tu presentación de mañana.

Don't let nerves ruin your presentation tomorrow.

Subjunctive after 'dejar que' (imperative).

6

La reputación del político se estropeó tras el escándalo financiero.

The politician's reputation was ruined after the financial scandal.

Reflexive use applied to an abstract noun.

7

He tenido un día horrible y estoy totalmente estropeado.

I've had a horrible day and I'm totally wrecked.

Colloquial use of the adjective to describe exhaustion.

8

Cualquier pequeño error puede estropear todo el experimento.

Any small error can ruin the entire experiment.

Modal verb 'poder' + infinitive.

1

La falta de inversión ha estropeado el patrimonio histórico de la ciudad.

The lack of investment has damaged the city's historical heritage.

Present perfect transitive in a formal context.

2

Se teme que la plaga estropee la mayor parte de la cosecha de este año.

It is feared that the plague will ruin most of this year's harvest.

Passive reflexive 'se teme' + subjunctive.

3

Un comentario desafortunado estropeó el clímax de la ceremonia.

An unfortunate comment ruined the climax of the ceremony.

Transitive preterite with high-level vocabulary.

4

La constante exposición al sol acaba por estropear las fibras del tejido.

Constant exposure to the sun eventually damages the fabric fibers.

Verbal periphrasis 'acabar por + infinitive'.

5

No permitas que una nimiedad estropee una relación de tantos años.

Don't let a trifle ruin a relationship of so many years.

Subjunctive after 'permitir que' (negative imperative).

6

El sistema informático se estropeó de forma irreversible tras el ataque.

The computer system broke down irreversibly after the attack.

Reflexive preterite with an adverbial phrase.

7

La crítica mordaz estropeó el estreno de la obra de teatro.

The biting criticism ruined the premiere of the play.

Transitive use in an artistic context.

8

El paso del tiempo ha estropeado las páginas de este manuscrito antiguo.

The passage of time has damaged the pages of this ancient manuscript.

Present perfect with an abstract subject 'el paso del tiempo'.

1

La negligencia institucional ha estropeado las expectativas de crecimiento económico.

Institutional negligence has ruined the expectations for economic growth.

Formal usage in a socio-economic context.

2

Sería una lástima que un malentendido estropeara una alianza tan fructífera.

It would be a pity if a misunderstanding were to ruin such a fruitful alliance.

Conditional + past subjunctive.

3

La pátina del tiempo, lejos de estropearla, le confería una belleza singular.

The patina of time, far from ruining it, gave it a unique beauty.

Literary usage with a direct object pronoun 'la'.

4

Cualquier alteración en la cadena de frío podría estropear la integridad de las vacunas.

Any alteration in the cold chain could ruin the integrity of the vaccines.

Conditional mood for hypothesis.

5

El autor temía que una traducción deficiente estropeara el ritmo de su prosa.

The author feared that a deficient translation would ruin the rhythm of his prose.

Imperfect subjunctive in a subordinate clause.

6

La corrupción sistémica ha estropeado los cimientos de la democracia en la región.

Systemic corruption has ruined the foundations of democracy in the region.

Metaphorical use in political discourse.

7

No debemos permitir que el pesimismo estropee nuestra visión del futuro.

We must not allow pessimism to ruin our vision of the future.

Modal 'deber' + 'permitir que' + subjunctive.

8

Se estropeó la grabación debido a una interferencia electromagnética imprevista.

The recording was ruined due to an unforeseen electromagnetic interference.

Reflexive preterite in a technical context.

Common Collocations

estropear el día
estropear la sorpresa
estropear la comida
se estropeó el coche
estropear la vista
estropear los planes
estropear el ambiente
estropear la ropa
estropear el motor
estropear la relación

Common Phrases

¡No lo estropees!

— A plea or command for someone not to ruin a delicate situation or a moment of success.

Estás haciendo un gran trabajo, ¡no lo estropees ahora!

Se ha estropeado.

— A simple statement that something (a machine, an object) has stopped working.

¿Dónde está la radio? Se ha estropeado, está en la basura.

Estar estropeado/a.

— To be in a state of being broken, or colloquially, to be very tired.

Después de correr el maratón, estoy totalmente estropeado.

Estropear el final.

— To give away the ending of a story, movie, or book (to spoil).

¡No me cuentes nada! No quiero que me estropees el final.

Echarse a perder.

— A common synonymous phrase for food spoiling or situations going wrong.

Si no lo comes hoy, se va a echar a perder.

Estropear la salud.

— To damage one's health through bad habits or neglect.

Trabajar tanto sin descansar te va a estropear la salud.

Estropear el momento.

— To do or say something that ruins a special or significant atmosphere.

Era un momento romántico hasta que él estropeó el momento con un chiste malo.

Estropear un negocio.

— To ruin a business deal or a commercial opportunity.

Su falta de puntualidad estropeó el negocio con los japoneses.

Estropear la pintura.

— To damage the surface of a painting or the paint on a wall/car.

Ten cuidado con la llave, no estropees la pintura del coche.

Estropear el peinado.

— To mess up someone's hairstyle.

No me toques el pelo, que me vas a estropear el peinado.

Often Confused With

estropear vs romper

Romper is for physical breaking (shattering); estropear is for functional failure.

estropear vs arruinar

Arruinar is more intense (total ruin) or relates to money (bankruptcy).

estropear vs dañar

Dañar is more formal and often used for physical harm or health.

Idioms & Expressions

"Estropear el pastel"

— To reveal a secret or a surprise prematurely, effectively ruining the plan.

Íbamos a darle una fiesta sorpresa, pero Juan estropeó el pastel al decírselo.

informal
"Estar hecho un estropicio"

— To be a complete mess or to be in a very bad physical state (related to 'estropicio', a mess caused by estropear).

Después de la pelea, el salón estaba hecho un estropicio.

colloquial
"Estropear la marrana"

— A vulgar/colloquial way to say someone ruined everything or messed up a situation.

Todo iba bien hasta que él llegó y estropeó la marrana.

slang
"Ni que se estropee"

— Used to express that something is not worth much or that its failure wouldn't matter.

Ese juguete es tan viejo que ni que se estropee me importa.

informal
"Estropear la fiesta"

— To be a 'party pooper' or to do something that kills the fun.

No seas aburrido, no estropees la fiesta con tus problemas de trabajo.

informal
"Estropear el invento"

— To ruin a clever plan or a useful setup someone has made.

Había montado un sistema de riego genial, pero mi hermano estropeó el invento.

informal
"Estropear la jugada"

— To ruin a strategic move or a plan, often in sports or business.

El defensa estropeó la jugada del delantero con una falta.

informal
"Estropear el clima"

— To ruin the mood or atmosphere between people.

Su comentario sarcástico estropeó el clima de la cena.

informal
"Estropear la racha"

— To end a winning streak or a period of good luck.

Perder el partido de hoy ha estropeado nuestra racha de victorias.

informal
"Estropear el cuadro"

— To ruin a perfect scene or a beautiful image (literal or metaphorical).

Esa antena de televisión estropea el cuadro de la montaña.

informal

Easily Confused

estropear vs descomponer

Both mean 'to break down'.

Descomponer is more common in Latin America; estropear is more common in Spain. Descomponer can also mean 'to decompose' (rot).

En México dicen que la tele se descompuso.

estropear vs malograr

Both mean 'to ruin'.

Malograr is often used for plans or things that didn't reach their potential, and is slightly more literary.

Se malogró la oportunidad de ascenso.

estropear vs perjudicar

Both involve negative effects.

Perjudicar is used for harm to interests, rights, or health, usually in a professional context.

El humo perjudica a los fumadores pasivos.

estropear vs deteriorar

Both mean things getting worse.

Deteriorar implies a gradual process of getting worse over time.

El clima deterioró la fachada del palacio.

estropear vs averiar

Both relate to machines breaking.

Averiar is specifically for technical/mechanical failures, often in vehicles.

El camión se averió en la carretera.

Sentence Patterns

A1

[Object] se estropeó.

El juguete se estropeó.

A2

No [verb] el/la [object].

No estropees la radio.

B1

Si [present], se [future] el/la [object].

Si llueve, se estropeará la fiesta.

B2

Me molesta que se [present subjunctive] el/la [object].

Me molesta que se estropee el ascensor.

C1

El/La [abstract noun] ha estropeado el/la [abstract noun].

La falta de mantenimiento ha estropeado el edificio.

C2

Aunque se [imperfect subjunctive], nosotros [conditional].

Aunque se estropeara el plan, nosotros seguiríamos adelante.

B1

Se me ha [past participle] el/la [object].

Se me ha estropeado el ordenador.

A2

Estar [past participle].

La comida está estropeada.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High, especially in Spain and in written Spanish.

Common Mistakes
  • Usar 'romper' para el software. El software se estropeó.

    'Romper' implica daño físico. Para errores de programas o sistemas, 'estropear' o 'fallar' es mucho mejor.

  • Mi coche estropeó ayer. Mi coche se estropeó ayer.

    Sin el 'se', parece que el coche dañó a otra cosa. El 'se' indica que el coche sufrió la avería.

  • He estropeado a mi hermano. He hecho daño a mi hermano.

    No se usa 'estropear' para lesiones físicas en personas. Solo se usa para objetos o situaciones.

  • La leche es estropeada. La leche está estropeada.

    Se usa el verbo 'estar' para estados temporales o resultados de un proceso, como la comida que se pone mala.

  • Estropiar. Estropear.

    Es un error común de ortografía y pronunciación. La vocal correcta es la 'e'.

Tips

Use the Reflexive for Machines

When a machine stops working, always use 'se estropeó'. This indicates it happened on its own. If you say 'estropeé la lavadora', it sounds like you actively did something to break it.

Food Contexts

In the kitchen, 'estropear' is perfect for food that is no longer fresh. Use it when the milk smells bad or the fruit is too soft to eat.

Regional Choice

If you are in Mexico or Argentina, you might hear 'se descompuso' more often for cars. However, 'estropear' is always correct and understood everywhere.

Describing Tiredness

If you want to sound very natural with friends after a long day, say 'Estoy estropeado'. It's a colorful way to say you are exhausted.

Abstract Use

Don't limit 'estropear' to objects. Use it for 'estropear el ambiente' or 'estropear los planes' to add variety to your descriptions of social situations.

The 'E' is Key

Remember the spelling is 'estropear', not 'estropiar'. The 'e' is part of the root and stays there in almost all conjugations.

Listen for the 'Se'

When listening, distinguish between 'estropeó' (he/she ruined it) and 'se estropeó' (it broke down). The 'se' is small but changes the subject of the action.

Spoilers

In Spanish, to 'spoil' a movie is 'estropear el final' or 'destripar la película'. 'Estropear' is the more common and neutral way to say it.

Subjunctive Triggers

Use the subjunctive after verbs of fear or hope: 'Temo que se estropee el motor' (I fear the engine might break).

Adjective Agreement

Always match 'estropeado' with the gender and number of the noun: 'las máquinas estropeadas', 'el coche estropeado'.

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'EXTRA' 'TROPHY' that got 'PEE'-ed on. It's now ruined or 'estropeado'.

Visual Association

Imagine a shiny new car (estro-) that suddenly turns into a pile of junk with smoke coming out of the engine (-pear).

Word Web

dañar romper averiar arreglar comida coche planes sorpresa

Challenge

Try to use 'estropear' three times today: once for a piece of technology, once for food, and once for a situation (like the weather).

Word Origin

Derived from the Vulgar Latin *exturpidiare*, which comes from the Latin 'turpis' meaning 'shameful', 'ugly', or 'vile'.

Original meaning: Originally, it meant to make something ugly or to disfigure it.

Romance (Latin)

Cultural Context

Be careful when using it to describe people; it can sound insulting as it compares them to broken objects.

English speakers often over-rely on 'to break.' Learning 'estropear' allows for more specific descriptions of malfunctions versus physical breakage.

Used in countless Spanish pop songs to describe 'estropear' a relationship. Appears in 'Don Quixote' in older forms to describe physical deterioration. Common in Spanish dubbed versions of movies when a character says 'Don't ruin it!'

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Technology/Mechanics

  • Se ha estropeado el motor.
  • El disco duro está estropeado.
  • ¿Se puede arreglar o está muy estropeado?
  • Se estropeó por un virus.

Food/Cooking

  • La leche se ha estropeado.
  • El calor estropea la fruta.
  • No lo comas, parece estropeado.
  • Se estropeó por falta de frío.

Social Situations

  • Has estropeado la sorpresa.
  • No quiero estropear el momento.
  • La lluvia estropeó la fiesta.
  • Su actitud estropeó la cena.

Physical Appearance/Health

  • El sol estropea la piel.
  • Estoy estropeado de tanto trabajar.
  • Tienes el pelo muy estropeado.
  • Ese vestido está estropeado por la lejía.

Abstract/Plans

  • Se estropeó el negocio.
  • No estropees tu futuro.
  • Un error estropeó el experimento.
  • La huelga estropeó el viaje.

Conversation Starters

"¿Alguna vez se te ha estropeado el coche en un momento importante?"

"¿Qué es lo que más te molesta que se estropee en casa?"

"¿Crees que las redes sociales están estropeando las relaciones personales?"

"¿Alguna vez alguien te ha estropeado el final de una película que querías ver?"

"¿Qué comida se estropea más rápido en tu cocina durante el verano?"

Journal Prompts

Describe una vez que un pequeño error estropeó un plan que tenías muchas ganas de hacer.

Escribe sobre un objeto que se te estropeó y que echas mucho de menos.

¿Cómo te sientes cuando estás 'estropeado' físicamente después de un día duro?

Reflexiona sobre cómo el clima puede estropear o mejorar el ánimo de las personas.

Escribe una historia corta sobre un personaje que siempre estropea las sorpresas.

Frequently Asked Questions

10 questions

'Romper' se usa para daños físicos visibles, como cuando algo se rompe en pedazos (un cristal, una rama). 'Estropear' se usa cuando algo deja de funcionar correctamente (una lavadora, un plan) o pierde su calidad (la comida, una sorpresa).

Sí, es muy común. Se usa cuando la comida se pone mala o caduca. Por ejemplo: 'La leche se ha estropeado por el calor'. También se puede usar 'echarse a perder'.

Se dice 'El coche se estropeó' o 'El coche se ha estropeado'. Es importante usar el pronombre 'se' porque el coche no estropeó a nadie, sino que dejó de funcionar por sí mismo.

Es una palabra neutra. Se puede usar tanto en una conversación con amigos como en un contexto más serio o profesional. Para algo muy técnico, se prefiere 'averiar'.

Solo de forma coloquial para decir que alguien está muy cansado o tiene mal aspecto físico. No se debe usar para decir que alguien está herido físicamente; en ese caso se usa 'herir' o 'hacer daño'.

Significa revelar un secreto o una sorpresa antes de tiempo, haciendo que pierda su efecto. Es lo que en inglés se llama 'spoiling the surprise'.

El participio es 'estropeado'. Se usa como adjetivo para describir algo que ya no funciona: 'Tengo el móvil estropeado'.

Es un verbo regular: yo estropeo, tú estropeas, él estropea, nosotros estropeamos, vosotros estropeáis, ellos estropean.

Se usa en todo el mundo hispanohablante, pero es especialmente frecuente en España. En muchos países de América Latina es más común oír 'descomponer' o 'echar a perder'.

Es una palabra informal para referirse a alguien que arruina la diversión de los demás, un 'aguafiestas' o 'party pooper'.

Test Yourself 180 questions

writing

Write: 'The car broke down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The milk is spoiled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Don't ruin the surprise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am very tired (using estropear).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The rain ruined our plans.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The toy broke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The radio is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I hope it doesn't break.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'You ruined the dinner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The humidity damaged the walls.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'My watch broke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Don't ruin the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The computer broke down yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'His attitude ruined the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The scandal ruined his reputation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The bike is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The sun ruins the fruit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I don't want to ruin the moment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The motor broke down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Negligence ruined the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'El coche se estropeó.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La leche está estropeada.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'No estropees la sorpresa.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Estoy totalmente estropeado.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La lluvia estropeó nuestros planes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'estropear'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'El juguete se estropeó.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Se ha estropeado la radio.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'No quiero estropear el momento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'El escándalo estropeó su reputación.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Tengo el reloj estropeado.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'No estropees el dibujo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La lavadora se estropeó ayer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'El calor estropea la fruta.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La humedad estropeó las paredes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La tele se estropeó.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Mi bici está estropeada.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'No estropees el final.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Se estropeó el aire acondicionado.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La negligencia estropeó el proyecto.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Se estropeó el coche.' What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La radio está estropeada.' Is it good?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'No estropees la sorpresa.' What is the warning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Estoy estropeado.' Is the person happy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La lluvia estropeó el picnic.' Why was it ruined?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mi reloj se estropeó.' What broke?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'No estropees el libro.' What should you be careful with?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Se estropeó la lavadora.' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'El calor estropeó la cena.' What caused the damage?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'El escándalo estropeó su imagen.' What was affected?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La tele se estropeó.' What happened to the TV?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La leche se ha estropeado.' Is the milk fresh?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'No estropees el final.' What are they talking about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Se estropeó el aire.' What machine is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La negligencia estropeó el trato.' Why did it fail?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!