استهلاک پذیرفتن in 30 Seconds

  • Assets lose value over time.
  • This process is called depreciation.
  • It's common for business assets like machinery and buildings.
  • It means the asset is worth less now than before.
در دنیای اقتصاد و امور مالی، وقتی صحبت از دارایی‌هایی مانند خودرو، ماشین‌آلات، یا حتی ساختمان می‌شود، ارزش آن‌ها با گذشت زمان کاهش پیدا می‌کند. این کاهش ارزش به دلایل مختلفی مانند استفاده، فرسودگی، یا قدیمی شدن رخ می‌دهد. اصطلاح "استهلاک پذیرفتن" دقیقاً به همین فرآیند اشاره دارد. در واقع، این عبارت بیانگر آن است که یک دارایی دیگر به اندازه اولش ارزش ندارد و ارزش آن رو به کاهش است. این مفهوم نه تنها در حسابداری و گزارش‌های مالی شرکت‌ها اهمیت دارد، بلکه در زندگی روزمره نیز کاربرد دارد؛ مثلاً هنگام خرید و فروش خودرو یا وسایل گران‌قیمت. وقتی می‌گوییم "خودرو پس از پنج سال استهلاک پذیرفت"، منظورمان این است که ارزش آن در طول این پنج سال کم شده است. این عبارت یک واژه تخصصی در حوزه مالی است، اما در گفت‌وگوهای غیررسمی‌تر درباره ارزش دارایی‌ها نیز به کار می‌رود. درک این اصطلاح برای فهمیدن ارزش واقعی دارایی‌ها و نحوه محاسبه سود و زیان در کسب‌وکارها ضروری است. این کاهش ارزش می‌تواند به صورت خطی (ثابت در هر سال) یا با روش‌های دیگر محاسبه شود، اما اصل موضوع کاهش ارزش دارایی در طول زمان است.
Financial Context
In accounting, depreciation is a method of allocating the cost of a tangible asset over its useful life. The term "استهلاک پذیرفتن" directly translates to the asset accepting or undergoing this depreciation.
Everyday Usage
While the literal meaning is technical, people might use it colloquially to describe how the value of personal items, like electronics or furniture, decreases significantly after purchase.

ماشین در طول ده سال گذشته به شدت استهلاک پذیرفته است.

The car has significantly depreciated over the past ten years.
The term is most frequently encountered in business and finance contexts, but its underlying concept of value decrease is universally understood. For instance, a brand-new phone might be worth $1000, but after a year of use, it might only be worth $600. This $400 difference is the result of depreciation. Companies use depreciation to account for the decrease in the value of their assets on their financial statements. This helps them to accurately report their profits and tax liabilities. The method of calculating depreciation can vary, but the fundamental idea remains the same: assets lose value as they are used and age. This is a crucial concept for investors and business owners to grasp when evaluating the financial health of a company or making investment decisions. It's not just about physical wear and tear; technological advancements can also cause an asset to depreciate rapidly as it becomes obsolete. For example, a computer that was top-of-the-line five years ago might now be considered slow and outdated, thus having significantly depreciated in value. The process of depreciation is a fundamental accounting principle that ensures financial statements reflect a more realistic picture of a company's assets and profitability. It's a way to match the expense of using an asset with the revenue it helps to generate over its lifespan. Without accounting for depreciation, a company's profits would appear artificially high. Therefore, understanding "استهلاک پذیرفتن" is key to comprehending financial reports and making informed economic decisions. The concept applies to almost all tangible assets that have a limited useful life and are expected to be used in the generation of revenue. This includes everything from office furniture and vehicles to complex machinery and buildings. The rate at which an asset depreciates can depend on several factors, including its nature, how it is used, and industry standards. For example, a delivery truck that is driven thousands of miles a year will likely depreciate faster than a car used only for occasional leisure trips. Similarly, technology-dependent assets may depreciate more rapidly due to the fast pace of innovation. Accountants often use different depreciation methods, such as straight-line, declining balance, or units of production, to best reflect the pattern in which an asset's economic benefits are consumed. The choice of method can impact a company's reported profits and tax obligations. However, the core principle of value reduction remains consistent across all methods. This concept is vital for businesses to accurately assess their net worth and to plan for asset replacement. When an asset reaches the end of its useful life, it may have a salvage value, which is its estimated resale value. This salvage value is factored into depreciation calculations. The entire process is designed to provide a more accurate financial picture, allowing stakeholders to make better-informed decisions. It's a cornerstone of sound financial management and reporting. The term "استهلاک پذیرفتن" encapsulates this entire process of value reduction in a concise manner, making it a valuable term in financial discourse. It's important to note that intangible assets, like patents or copyrights, are not depreciated but rather amortized, which is a similar concept of spreading costs over time. Tangible assets, however, are subject to depreciation. The recognition of depreciation expense on the income statement reduces a company's net income, while the accumulated depreciation account on the balance sheet reduces the book value of the asset. This dual effect is critical for understanding a company's financial performance and position. Ultimately, the concept of "استهلاک پذیرفتن" is about recognizing that assets are not permanent and that their value diminishes with use and time. This is a fundamental reality of economics and business operations.
The verb "استهلاک پذیرفتن" is typically used in the past tense to describe an asset that has already lost value, or in the present tense to discuss the ongoing process of value reduction. It often appears in sentences related to finance, economics, business, and asset management. Here are some examples illustrating its usage:
Describing Past Depreciation
این ساختمان اداری در طول بیست سال گذشته به طور قابل توجهی استهلاک پذیرفته است. (This office building has significantly depreciated over the past twenty years.)
Discussing Future Depreciation
تجهیزات تولیدی جدید، حتی با نگهداری خوب، در نهایت استهلاک خواهد پذیرفت. (New production equipment, even with good maintenance, will eventually depreciate.)
In a Business Report
بر اساس گزارش حسابرسی، ارزش ماشین‌آلات کارخانه در سال مالی جاری استهلاک پذیرفته است. (According to the audit report, the value of the factory's machinery depreciated during the current fiscal year.)
Regarding Personal Assets
هرچند این لپ‌تاپ هنوز کار می‌کند، اما مدل آن قدیمی شده و به خوبی استهلاک پذیرفته. (Although this laptop still works, its model has become outdated and it has depreciated well.)
In Economic Analysis
کاهش ارزش پول ملی نیز باعث می‌شود دارایی‌های ثابت کشور سریع‌تر استهلاک بپذیرند. (The decrease in the national currency's value also causes the country's fixed assets to depreciate faster.)
The verb "پذیرفتن" (to accept, to undergo) is conjugated according to the subject and tense. For example, "می‌پذیرد" (it accepts/undergoes), "پذیرفت" (it accepted/underwent), "پذیرفته است" (it has accepted/undergone). The subject is usually the asset itself (e.g., خودرو, ماشین‌آلات, ساختمان). The sentence structure often involves the asset as the subject and "استهلاک پذیرفتن" as the predicate. Sometimes, adverbs like "به طور قابل توجهی" (significantly) or "به تدریج" (gradually) are used to modify the extent of depreciation. Understanding the conjugation of "پذیرفتن" is key to using this compound verb correctly. For instance, in the present continuous, you might say "دارایی در حال استهلاک پذیرفتن است" (the asset is undergoing depreciation), though this is less common than using the simple present or past tenses. The concept of depreciation is also closely tied to the idea of an asset's useful life. Assets are expected to provide economic benefits for a certain period, and depreciation accounts for the consumption of these benefits over time. The term "استهلاک پذیرفتن" is a formal way to express this financial reality. It's important to distinguish it from simple wear and tear, as depreciation is a more structured accounting concept. The choice of depreciation method can significantly impact a company's financial statements, so understanding the nuances of how assets "استهلاک می‌پذیرند" is crucial for financial analysis. The context will usually make it clear whether the term is being used in a strict accounting sense or a more general sense of value reduction. For example, when discussing a car purchase, a salesperson might say, "این مدل کمتر استهلاک می‌پذیرد" (this model depreciates less), implying it holds its value better. This is a practical application of the concept. The verb can also be used in impersonal constructions, such as "استهلاک پذیرفتن برای این نوع دارایی‌ها اجتناب‌ناپذیر است" (depreciation is unavoidable for these types of assets). This emphasizes the inherent nature of value loss in certain assets.
You will most commonly encounter the phrase "استهلاک پذیرفتن" in professional and academic settings related to finance, accounting, and economics. This includes:
Financial Reports
Annual reports, balance sheets, and income statements of companies frequently mention how their assets have depreciated. For example, a company might state, "ارزش دارایی‌های ثابت ما در این دوره مالی استهلاک پذیرفته است." (Our fixed assets have depreciated during this financial period.)
Business Meetings and Discussions
Accountants, financial analysts, and business managers will use this term when discussing the valuation of assets, tax implications, or investment strategies. A manager might say, "باید برنامه‌ریزی کنیم که چگونه ماشین‌آلات قدیمی‌تر کارخانه استهلاک می‌پذیرند تا برای خرید تجهیزات جدید بودجه‌بندی کنیم." (We need to plan how the older factory machinery depreciates so we can budget for new equipment.)
Academic Lectures and Textbooks
In university courses on accounting, finance, or business administration, this phrase is fundamental. Textbooks will explain concepts like straight-line depreciation, declining balance, and how assets "استهلاک می‌پذیرند" over their useful lives.
Real Estate and Automotive Industries
While perhaps less formal, discussions about the resale value of properties or vehicles might indirectly touch upon this concept. A real estate agent might mention that a particular type of property tends to "کمتر استهلاک بپذیرد" (depreciate less) than others, meaning it retains its value better.
Tax Law and Regulations
Tax authorities often have specific rules regarding depreciation, which businesses must follow. Discussions about tax deductions related to asset usage would involve this terminology.
In everyday conversation, especially outside of business contexts, people might use simpler terms like "ارزشش کم شده" (its value has decreased) or "کهنه شده" (it has become old/worn out). However, when a precise financial or accounting meaning is intended, "استهلاک پذیرفتن" is the correct and professional term. It's a key indicator of an asset's declining economic worth over time. The phrase is also used when discussing the concept of asset obsolescence, where an asset loses value not just due to physical wear but because newer, more efficient technology has become available. For example, a server that was powerful a decade ago might now "استهلاک پذیرفته" because it cannot keep up with modern software demands. The phrase emphasizes the 'acceptance' of this decline in value, implying it's a natural and often predictable process. It's a term that signifies a formal accounting or economic treatment of an asset's diminishing worth.
While "استهلاک پذیرفتن" is a precise term, learners might make mistakes in its usage, particularly concerning its formality and specific meaning.
Using it in casual conversation
Mistake: Using "استهلاک پذیرفتن" to describe any decrease in value, even for items that don't typically depreciate in an accounting sense, like collectibles or personal belongings that might gain value. Correct Usage: This term is primarily for tangible assets that are used in business operations or have a defined useful life. For instance, saying "کتاب‌های قدیمی من استهلاک پذیرفته‌اند" (my old books have depreciated) is incorrect if you mean they are valuable to you. They might have become more valuable as antiques. The correct context is for assets like cars, machinery, buildings, etc., that lose monetary value over time due to use or obsolescence.
Confusing it with "استهلاک" (depreciation/consumption)
Mistake: Using the noun "استهلاک" as a verb, or using "استهلاک پذیرفتن" when simply referring to the general concept of consumption or wear and tear without the specific financial implication. Correct Usage: "استهلاک" (estahlāk) is the noun for depreciation or consumption. "استهلاک پذیرفتن" (estahlāk paziroftan) is the verb phrase meaning "to depreciate" or "to undergo depreciation." For example, "هزینه استهلاک" (depreciation expense) is correct, while "هزینه استهلاک پذیرفتن" is not. You would say "این دارایی استهلاک پذیرفته است" (this asset has depreciated), not "این دارایی استهلاک پذیرفت" in a way that implies the noun itself performed the action.
Incorrect Verb Conjugation
Mistake: Incorrectly conjugating the verb "پذیرفتن" (paziroftan). For example, using "استهلاک پذیرفت" when the intended meaning is "has depreciated" (present perfect). Correct Usage: The past perfect "استهلاک پذیرفته است" (estahlāk pazirofteh ast) is often used to indicate that the depreciation has occurred and is a current state. The simple past "استهلاک پذیرفت" (estahlāk paziroft) refers to a completed action in the past. For instance, "خودرو استهلاک پذیرفته است" (the car has depreciated) is more common than "خودرو استهلاک پذیرفت" when describing its current reduced value.
Overuse in informal contexts
Mistake: Using this formal term in very casual conversations where simpler language would be more appropriate. Correct Usage: Reserve "استهلاک پذیرفتن" for situations where a precise financial or business meaning is required. In casual talk about a used item, phrases like "ارزشش کم شده" (its value has decreased) or "کارکرده است" (it's used) are more natural.
Applying it to non-tangible assets
Mistake: Using "استهلاک پذیرفتن" for intangible assets like software licenses or patents, which are amortized, not depreciated. Correct Usage: "استهلاک پذیرفتن" specifically applies to tangible assets. Intangible assets lose value through amortization, a related but distinct accounting process. For example, you would not say a software license "استهلاک پذیرفته" but rather it has been "مستهلک شده" (amortized) over its useful life.
Understanding the specific context and the precise meaning of depreciation versus general wear and tear is crucial for using this term correctly. It's a technical term primarily used in financial and accounting discussions.
While "استهلاک پذیرفتن" is the precise term for an asset losing value over time in a financial context, several other words and phrases can be used to convey similar meanings, depending on the nuance and formality required.
کاهش ارزش یافتن (kāhesh-e arzesh yāftan) - To decrease in value
This is a more general phrase that can apply to almost anything losing value, not just business assets. It's less technical than "استهلاک پذیرفتن". Example: "ارزش سهام این شرکت کاهش یافت." (The value of this company's shares decreased.) While a company's assets might decrease in value, "استهلاک پذیرفتن" specifically refers to the systematic reduction of a tangible asset's book value.
از ارزش افتادن (az arzesh oftādan) - To fall in value, to become worthless
This phrase implies a more significant or noticeable drop in value, often used for items that become less desirable or functional. It can be used for both tangible and intangible things. Example: "این گوشی قدیمی دیگر از ارزش افتاده است." (This old phone has fallen in value.) It's less formal and less precise than "استهلاک پذیرفتن" which implies a calculated reduction.
کهنه شدن (kohneh shodan) - To become old, worn out
This focuses on the physical aspect of aging and wear and tear. While aging and wear contribute to depreciation, "کهنه شدن" itself doesn't carry the financial accounting meaning. Example: "لباس‌هایم کهنه شده‌اند." (My clothes have become old/worn out.) You wouldn't use "استهلاک پذیرفتن" for clothes unless they were business inventory being depreciated.
فرسوده شدن (farsudeh shodan) - To become worn out, deteriorated
Similar to "کهنه شدن", this emphasizes the physical degradation of an item due to use or exposure. It's a cause of depreciation but not depreciation itself. Example: "ماشین‌آلات پس از سال‌ها کار فرسوده می‌شوند." (Machinery becomes worn out after years of work.) This is a contributing factor to "استهلاک پذیرفتن".
مستهلک شدن (mostahlek shodan) - To be consumed, depreciated (passive)
This is the passive form derived from the root "استهلاک". It means "to be depreciated" or "to be consumed". While closely related, "استهلاک پذیرفتن" is an active verb where the asset itself undergoes the process. Example: "این دستگاه به طور کامل مستهلک شده است." (This device has been fully depreciated/consumed.) This is often used when the depreciation process is complete or the asset's value has been fully written off.
ارزش بازیافتی (arzesh-e bāzyāfti) - Salvage value
This is not a verb but a related concept. Salvage value is the estimated resale value of an asset at the end of its useful life. It's the value that remains after depreciation. Example: "ارزش بازیافتی این ماشین صفر است." (The salvage value of this car is zero.)
Choosing the right word depends heavily on whether you are referring to the formal accounting process of depreciation for business assets, or a more general decline in value. "استهلاک پذیرفتن" is the most precise term for the former.

Examples by Level

1

ماشین‌آلات تولیدی در این کارخانه به دلیل استفاده زیاد، به زودی استهلاک خواهند پذیرفت.

The production machinery in this factory will soon depreciate due to heavy use.

Future tense of 'استهلاک پذیرفتن' (will depreciate).

2

ارزش ساختمان‌های اداری قدیمی در مناطق مرکزی شهر به مرور زمان استهلاک می‌پذیرد.

The value of old office buildings in downtown areas gradually depreciates over time.

Present tense of 'استهلاک پذیرفتن' (depreciates), indicating an ongoing process.

3

حسابداران باید دقت کنند که دارایی‌های شرکت به درستی استهلاک پذیرفته باشند.

Accountants must ensure that the company's assets have been properly depreciated.

Past perfect tense of 'استهلاک پذیرفتن' (have been depreciated).

4

با وجود نگهداری خوب، خودروی شخصی پس از چند سال استهلاک می‌پذیرد.

Despite good maintenance, a personal car depreciates after a few years.

Present tense 'استهلاک می‌پذیرد' (depreciates) indicating a general truth.

5

تکنولوژی‌های جدید باعث می‌شوند تجهیزات الکترونیکی سریع‌تر استهلاک بپذیرند.

New technologies cause electronic equipment to depreciate faster.

The verb 'استهلاک بپذیرند' (depreciate) is used in the subjunctive mood after 'باعث می‌شوند'.

6

ارزش بازیافتی این تجهیزات قدیمی بسیار کم است زیرا به شدت استهلاک پذیرفته‌اند.

The salvage value of this old equipment is very low because they have depreciated heavily.

Past perfect tense 'استهلاک پذیرفته‌اند' (have depreciated).

7

در گزارش مالی، میزان استهلاک پذیرفته شده دارایی‌ها به دقت ذکر شده است.

In the financial report, the amount of depreciation accepted by the assets is carefully stated.

Noun phrase 'استهلاک پذیرفته شده' (depreciation accepted/undergone).

8

هر دارایی ثابت، چه ماشین باشد چه ساختمان، در نهایت استهلاک می‌پذیرد.

Every fixed asset, whether a car or a building, eventually depreciates.

Present tense 'استهلاک می‌پذیرد' (depreciates) used as a general statement.

Common Collocations

به طور قابل توجهی استهل
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!