استهلاک پذیرفتن
استهلاک پذیرفتن in 30 Seconds
- Assets lose value over time.
- This process is called depreciation.
- It's common for business assets like machinery and buildings.
- It means the asset is worth less now than before.
- Financial Context
- In accounting, depreciation is a method of allocating the cost of a tangible asset over its useful life. The term "استهلاک پذیرفتن" directly translates to the asset accepting or undergoing this depreciation.
- Everyday Usage
- While the literal meaning is technical, people might use it colloquially to describe how the value of personal items, like electronics or furniture, decreases significantly after purchase.
ماشین در طول ده سال گذشته به شدت استهلاک پذیرفته است.
- Describing Past Depreciation
- این ساختمان اداری در طول بیست سال گذشته به طور قابل توجهی استهلاک پذیرفته است. (This office building has significantly depreciated over the past twenty years.)
- Discussing Future Depreciation
- تجهیزات تولیدی جدید، حتی با نگهداری خوب، در نهایت استهلاک خواهد پذیرفت. (New production equipment, even with good maintenance, will eventually depreciate.)
- In a Business Report
- بر اساس گزارش حسابرسی، ارزش ماشینآلات کارخانه در سال مالی جاری استهلاک پذیرفته است. (According to the audit report, the value of the factory's machinery depreciated during the current fiscal year.)
- Regarding Personal Assets
- هرچند این لپتاپ هنوز کار میکند، اما مدل آن قدیمی شده و به خوبی استهلاک پذیرفته. (Although this laptop still works, its model has become outdated and it has depreciated well.)
- In Economic Analysis
- کاهش ارزش پول ملی نیز باعث میشود داراییهای ثابت کشور سریعتر استهلاک بپذیرند. (The decrease in the national currency's value also causes the country's fixed assets to depreciate faster.)
- Financial Reports
- Annual reports, balance sheets, and income statements of companies frequently mention how their assets have depreciated. For example, a company might state, "ارزش داراییهای ثابت ما در این دوره مالی استهلاک پذیرفته است." (Our fixed assets have depreciated during this financial period.)
- Business Meetings and Discussions
- Accountants, financial analysts, and business managers will use this term when discussing the valuation of assets, tax implications, or investment strategies. A manager might say, "باید برنامهریزی کنیم که چگونه ماشینآلات قدیمیتر کارخانه استهلاک میپذیرند تا برای خرید تجهیزات جدید بودجهبندی کنیم." (We need to plan how the older factory machinery depreciates so we can budget for new equipment.)
- Academic Lectures and Textbooks
- In university courses on accounting, finance, or business administration, this phrase is fundamental. Textbooks will explain concepts like straight-line depreciation, declining balance, and how assets "استهلاک میپذیرند" over their useful lives.
- Real Estate and Automotive Industries
- While perhaps less formal, discussions about the resale value of properties or vehicles might indirectly touch upon this concept. A real estate agent might mention that a particular type of property tends to "کمتر استهلاک بپذیرد" (depreciate less) than others, meaning it retains its value better.
- Tax Law and Regulations
- Tax authorities often have specific rules regarding depreciation, which businesses must follow. Discussions about tax deductions related to asset usage would involve this terminology.
- Using it in casual conversation
- Mistake: Using "استهلاک پذیرفتن" to describe any decrease in value, even for items that don't typically depreciate in an accounting sense, like collectibles or personal belongings that might gain value. Correct Usage: This term is primarily for tangible assets that are used in business operations or have a defined useful life. For instance, saying "کتابهای قدیمی من استهلاک پذیرفتهاند" (my old books have depreciated) is incorrect if you mean they are valuable to you. They might have become more valuable as antiques. The correct context is for assets like cars, machinery, buildings, etc., that lose monetary value over time due to use or obsolescence.
- Confusing it with "استهلاک" (depreciation/consumption)
- Mistake: Using the noun "استهلاک" as a verb, or using "استهلاک پذیرفتن" when simply referring to the general concept of consumption or wear and tear without the specific financial implication. Correct Usage: "استهلاک" (estahlāk) is the noun for depreciation or consumption. "استهلاک پذیرفتن" (estahlāk paziroftan) is the verb phrase meaning "to depreciate" or "to undergo depreciation." For example, "هزینه استهلاک" (depreciation expense) is correct, while "هزینه استهلاک پذیرفتن" is not. You would say "این دارایی استهلاک پذیرفته است" (this asset has depreciated), not "این دارایی استهلاک پذیرفت" in a way that implies the noun itself performed the action.
- Incorrect Verb Conjugation
- Mistake: Incorrectly conjugating the verb "پذیرفتن" (paziroftan). For example, using "استهلاک پذیرفت" when the intended meaning is "has depreciated" (present perfect). Correct Usage: The past perfect "استهلاک پذیرفته است" (estahlāk pazirofteh ast) is often used to indicate that the depreciation has occurred and is a current state. The simple past "استهلاک پذیرفت" (estahlāk paziroft) refers to a completed action in the past. For instance, "خودرو استهلاک پذیرفته است" (the car has depreciated) is more common than "خودرو استهلاک پذیرفت" when describing its current reduced value.
- Overuse in informal contexts
- Mistake: Using this formal term in very casual conversations where simpler language would be more appropriate. Correct Usage: Reserve "استهلاک پذیرفتن" for situations where a precise financial or business meaning is required. In casual talk about a used item, phrases like "ارزشش کم شده" (its value has decreased) or "کارکرده است" (it's used) are more natural.
- Applying it to non-tangible assets
- Mistake: Using "استهلاک پذیرفتن" for intangible assets like software licenses or patents, which are amortized, not depreciated. Correct Usage: "استهلاک پذیرفتن" specifically applies to tangible assets. Intangible assets lose value through amortization, a related but distinct accounting process. For example, you would not say a software license "استهلاک پذیرفته" but rather it has been "مستهلک شده" (amortized) over its useful life.
- کاهش ارزش یافتن (kāhesh-e arzesh yāftan) - To decrease in value
- This is a more general phrase that can apply to almost anything losing value, not just business assets. It's less technical than "استهلاک پذیرفتن". Example: "ارزش سهام این شرکت کاهش یافت." (The value of this company's shares decreased.) While a company's assets might decrease in value, "استهلاک پذیرفتن" specifically refers to the systematic reduction of a tangible asset's book value.
- از ارزش افتادن (az arzesh oftādan) - To fall in value, to become worthless
- This phrase implies a more significant or noticeable drop in value, often used for items that become less desirable or functional. It can be used for both tangible and intangible things. Example: "این گوشی قدیمی دیگر از ارزش افتاده است." (This old phone has fallen in value.) It's less formal and less precise than "استهلاک پذیرفتن" which implies a calculated reduction.
- کهنه شدن (kohneh shodan) - To become old, worn out
- This focuses on the physical aspect of aging and wear and tear. While aging and wear contribute to depreciation, "کهنه شدن" itself doesn't carry the financial accounting meaning. Example: "لباسهایم کهنه شدهاند." (My clothes have become old/worn out.) You wouldn't use "استهلاک پذیرفتن" for clothes unless they were business inventory being depreciated.
- فرسوده شدن (farsudeh shodan) - To become worn out, deteriorated
- Similar to "کهنه شدن", this emphasizes the physical degradation of an item due to use or exposure. It's a cause of depreciation but not depreciation itself. Example: "ماشینآلات پس از سالها کار فرسوده میشوند." (Machinery becomes worn out after years of work.) This is a contributing factor to "استهلاک پذیرفتن".
- مستهلک شدن (mostahlek shodan) - To be consumed, depreciated (passive)
- This is the passive form derived from the root "استهلاک". It means "to be depreciated" or "to be consumed". While closely related, "استهلاک پذیرفتن" is an active verb where the asset itself undergoes the process. Example: "این دستگاه به طور کامل مستهلک شده است." (This device has been fully depreciated/consumed.) This is often used when the depreciation process is complete or the asset's value has been fully written off.
- ارزش بازیافتی (arzesh-e bāzyāfti) - Salvage value
- This is not a verb but a related concept. Salvage value is the estimated resale value of an asset at the end of its useful life. It's the value that remains after depreciation. Example: "ارزش بازیافتی این ماشین صفر است." (The salvage value of this car is zero.)
Examples by Level
ماشینآلات تولیدی در این کارخانه به دلیل استفاده زیاد، به زودی استهلاک خواهند پذیرفت.
The production machinery in this factory will soon depreciate due to heavy use.
Future tense of 'استهلاک پذیرفتن' (will depreciate).
ارزش ساختمانهای اداری قدیمی در مناطق مرکزی شهر به مرور زمان استهلاک میپذیرد.
The value of old office buildings in downtown areas gradually depreciates over time.
Present tense of 'استهلاک پذیرفتن' (depreciates), indicating an ongoing process.
حسابداران باید دقت کنند که داراییهای شرکت به درستی استهلاک پذیرفته باشند.
Accountants must ensure that the company's assets have been properly depreciated.
Past perfect tense of 'استهلاک پذیرفتن' (have been depreciated).
با وجود نگهداری خوب، خودروی شخصی پس از چند سال استهلاک میپذیرد.
Despite good maintenance, a personal car depreciates after a few years.
Present tense 'استهلاک میپذیرد' (depreciates) indicating a general truth.
تکنولوژیهای جدید باعث میشوند تجهیزات الکترونیکی سریعتر استهلاک بپذیرند.
New technologies cause electronic equipment to depreciate faster.
The verb 'استهلاک بپذیرند' (depreciate) is used in the subjunctive mood after 'باعث میشوند'.
ارزش بازیافتی این تجهیزات قدیمی بسیار کم است زیرا به شدت استهلاک پذیرفتهاند.
The salvage value of this old equipment is very low because they have depreciated heavily.
Past perfect tense 'استهلاک پذیرفتهاند' (have depreciated).
در گزارش مالی، میزان استهلاک پذیرفته شده داراییها به دقت ذکر شده است.
In the financial report, the amount of depreciation accepted by the assets is carefully stated.
Noun phrase 'استهلاک پذیرفته شده' (depreciation accepted/undergone).
هر دارایی ثابت، چه ماشین باشد چه ساختمان، در نهایت استهلاک میپذیرد.
Every fixed asset, whether a car or a building, eventually depreciates.
Present tense 'استهلاک میپذیرد' (depreciates) used as a general statement.
Common Collocations
Summary
The phrase 'استهلاک پذیرفتن' describes the natural and systematic decrease in the monetary value of an asset over its useful life, a fundamental concept in accounting and finance.
- Assets lose value over time.
- This process is called depreciation.
- It's common for business assets like machinery and buildings.
- It means the asset is worth less now than before.
Related Content
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.