B1 verb Neutral 1 min read

پیوند زدن

peyvand zadan /pejˈvænd zæˈdæn/

The essence of 'peyvand zadan' is creating a strong, often vital, connection between distinct entities.

پیوند زدن in 30 Seconds

  • To connect or join two or more things.
  • Can be physical, emotional, or conceptual.
  • Used in gardening, medicine, relationships, and ideas.

Overview

«پیوند زدن» یک فعل پرکاربرد در زبان فارسی است که معنای اصلی آن ایجاد اتصال یا ارتباط بین دو یا چند عنصر است. این اتصال می‌تواند ملموس و فیزیکی باشد، مانند پیوند زدن دو شاخه درخت به هم، یا غیرملموس و انتزاعی، مانند پیوند زدن دو ایده یا دو نفر از طریق ازدواج. این فعل بسته به بافت می‌تواند معانی مختلفی را پوشش دهد و در حوزه‌های گوناگونی از جمله باغبانی، پزشکی، روابط انسانی، و حتی در مفاهیم انتزاعی به کار می‌رود.

این فعل معمولاً با حرف اضافه «به» یا «با» همراه می‌شود تا نشان دهد چه چیزی به چه چیزی پیوند زده می‌شود. برای مثال: «او سعی کرد دو شاخه گلابی را به هم پیوند بزند.» یا «این دو کشور با یک تاریخ مشترک پیوند خورده‌اند.» در برخی موارد، «پیوند زدن» می‌تواند به صورت لازم (بدون مفعول مستقیم) نیز به کار رود، مانند «این دو نفر به هم پیوند خوردند.» که در این حالت فعل به صورت مجهول یا لازم معنا می‌شود.

در باغبانی و کشاورزی، «پیوند زدن» (grafting) به عمل ترکیب بخش‌هایی از دو گیاه مختلف گفته می‌شود تا گیاه جدیدی با ویژگی‌های مطلوب‌تر به دست آید. در پزشکی، «پیوند زدن» (transplantation) به انتقال اعضا یا بافت از یک فرد به فرد دیگر اشاره دارد، مانند پیوند کلیه یا پیوند قلب. در روابط انسانی، این فعل برای توصیف ایجاد یا تقویت روابط عاطفی، خانوادگی یا اجتماعی به کار می‌رود. همچنین در مفاهیم انتزاعی‌تر، مانند پیوند زدن ایده‌ها یا پیوند زدن فرهنگ‌ها، کاربرد دارد.

کلماتی مانند «وصل کردن»، «متصل کردن»، «ارتباط دادن»، «همبسته کردن» و «ادغام کردن» شباهت معنایی با «پیوند زدن» دارند. «وصل کردن» و «متصل کردن» بیشتر بر ایجاد یک ارتباط فیزیکی یا الکتریکی تأکید دارند. «ارتباط دادن» مفهومی کلی‌تر برای ایجاد رابطه بین اشیاء یا مفاهیم است. «همبسته کردن» بر ایجاد وابستگی متقابل بین عناصر تأکید دارد. «ادغام کردن» به معنای یکی کردن دو یا چند چیز در یک کل واحد است. «پیوند زدن» اغلب بار عاطفی یا حیاتی بیشتری نسبت به این کلمات دارد، به خصوص در زمینه‌هایی مانند پیوند اعضا یا پیوند عاطفی.

Examples

1

باغبان با مهارت شاخه درخت سیب را به درخت گلابی پیوند زد.

gardening

The gardener skillfully grafted the apple tree branch onto the pear tree.

2

این دو کشور سال‌هاست که از طریق تاریخ و فرهنگ مشترک به یکدیگر پیوند خورده‌اند.

formal

These two countries have been linked to each other for years through shared history and culture.

3

می‌خوام یه پیوند قوی بین خودم و کارم بزنم.

informal

I want to forge a strong bond between myself and my work.

4

فرضیه جدید تلاش می‌کند تا نتایج این دو آزمایش را به یکدیگر پیوند بزند.

academic

The new hypothesis attempts to connect the results of these two experiments.

Common Collocations

پیوند زدن اعضا Organ transplantation
پیوند زدن درختان Grafting trees
پیوند زدن دو مفهوم Connecting two concepts
پیوند زدن قلب/کلیه Heart/kidney transplant

Common Phrases

پیوند اعضا

Organ transplant

پیوند ازدواج

Marriage bond

پیوند ناگسستنی

Unbreakable bond

Often Confused With

پیوند زدن vs وصل کردن

'Vasl kardan' (to connect) is a more general term for joining things, often physically or electrically, and might imply a less permanent or vital link than 'peyvand zadan'.

پیوند زدن vs متصل کردن

Similar to 'vasl kardan', 'motesel kardan' (to connect, to attach) usually refers to establishing a link, which can be temporary or functional, unlike the deeper integration implied by 'peyvand zadan'.

Grammar Patterns

پیوند زدن [چیزی] به [چیز دیگر] پیوند خوردن [چیزی] به [چیز دیگر] [کسی] پیوند می‌زند [چیزی] را به [چیز دیگر]

How to Use It

The verb 'peyvand zadan' implies creating a strong, integrated, and often lasting connection. It's used in both literal (grafting, transplanting) and figurative senses (connecting ideas, relationships). The context will determine the exact nuance.

Common Mistakes

Learners might overuse 'peyvand zadan' for simple connections where 'vasl kardan' or 'motesel kardan' is more appropriate. Ensure the connection implies a degree of integration or vital linkage.

Tips

💡

Understand the strength of the connection

Think of 'peyvand zadan' as creating a deep, often biological or emotional, link, not just a simple attachment.

⚠️

Distinguish from simple connection

Avoid using 'peyvand zadan' for everyday, temporary connections where 'vasl kardan' or 'motesel kardan' would be more appropriate.

🌍

Cultural significance of bonds

In Persian culture, strong bonds (peyvand) in family and community are highly valued, making this verb resonate deeply.

Word Origin

The word 'peyvand' itself means connection, link, or bond. It's a native Persian word with roots in Old Persian, conveying the idea of joining or attachment.

Cultural Context

In Persian culture, the concept of 'peyvand' extends beyond the literal to encompass strong social, familial, and spiritual ties, reflecting the importance of unity and belonging.

Memory Tip

Imagine grafting a branch ('peyvand') onto a tree; it's a deliberate, strong connection for growth. Or think of a vital organ transplant, a life-saving 'peyvand'.

Frequently Asked Questions

4 questions

«پیوند زدن» معمولاً به ایجاد یک اتصال قوی‌تر و گاهی حیاتی‌تر اشاره دارد، مانند پیوند اعضا یا پیوند درختان. «وصل کردن» بیشتر برای اتصالات ساده‌تر و گاهی موقتی، مانند وصل کردن دو سیم یا دو قطعه پارچه به کار می‌رود.

خیر، «پیوند زدن» می‌تواند برای مفاهیم انتزاعی مانند پیوند دادن ایده‌ها، پیوند عاطفی بین افراد، یا پیوند فرهنگی بین جوامع نیز به کار رود.

این فعل در زمینه‌هایی مانند باغبانی (پیوند درختان)، پزشکی (پیوند اعضا)، روابط انسانی (پیوند ازدواج، پیوند دوستی) و همچنین در مباحث علمی و فلسفی برای بیان ارتباط بین مفاهیم کاربرد دارد.

بله، گاهی اوقات به صورت لازم یا مجهول به کار می‌رود، مانند «آنها با هم پیوند خوردند» که به معنی ایجاد رابطه یا اتصال بین آنهاست.

Test Yourself

fill blank

باغبان تلاش کرد تا شاخه درخت سیب را به درخت گلابی ______.

Correct! Not quite. Correct answer: پیوند بزند

در اینجا منظور ایجاد یک اتصال دائمی و زیستی بین دو گیاه است که عمل پیوند زدن نامیده می‌شود.

multiple choice

کدام جمله به بهترین شکل معنای «پیوند زدن» را در مفهوم پزشکی نشان می‌دهد؟

Correct! Not quite. Correct answer: جراح قلب بیمار را پیوند زد.

پیوند اعضا (مانند قلب) یک کاربرد مهم و تخصصی از فعل «پیوند زدن» در پزشکی است.

sentence building

مفهوم / پیوند / زدن / دو / ایده‌های / جدید / می‌تواند / خلاقیت / را / افزایش / دهد

Correct! Not quite. Correct answer: پیوند زدن دو مفهوم جدید می‌تواند خلاقیت را افزایش دهد.

این ترتیب کلمات یک جمله صحیح و روان را با استفاده از فعل «پیوند زدن» در معنای انتزاعی ایجاد می‌کند.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!