تیر
تیر in 30 Seconds
- Tir is the 4th month of the Persian calendar, starting June 22nd.
- It is the first month of summer and is typically very hot in Iran.
- The word is a homonym for 'arrow', 'bullet', and 'electricity pole'.
- It features the ancient Tirgan festival and marks the start of school holidays.
The word تیر (Tir) primarily refers to the fourth month of the Solar Hijri calendar, which is the official calendar used in Iran and Afghanistan. This month marks the true beginning of the summer season, usually starting on June 22nd and ending on July 22nd in the Gregorian calendar. Understanding Tir is essential for anyone navigating Iranian culture, as it represents a period of significant heat, school holidays, and cultural festivities. The month is named after the ancient Zoroastrian divinity Tishtrya, associated with the star Sirius and the bringing of life-sustaining rain. In modern usage, when you hear someone say 'I am going on vacation in Tir,' they are referring to this specific mid-summer window.
- Seasonal Context
- Tir is synonymous with the 'Peak of Heat' (اوج گرما) in many parts of the Iranian plateau. It follows the month of Khordad and precedes Mordad.
- Cultural Festival
- The 13th day of Tir is known as Tirgan, an ancient mid-summer festival involving water splashing and celebrating the legend of Arash the Archer.
تابستان در ماه تیر واقعاً شروع میشود.
Beyond its calendrical meaning, learners must be aware that تیر is a homonym with several other meanings. It can mean 'arrow' (as in a bow and arrow), 'bullet' (ammunition), 'beam' or 'pole' (like an electricity pole), and historically, it was the Persian name for the planet Mercury. However, in daily conversation regarding dates and scheduling, it almost exclusively refers to the month. For example, students eagerly await the first of Tir because it signifies the end of the academic year and the start of a long three-month break. The word carries a sense of brightness and intensity, reflecting the long daylight hours characteristic of this time of year.
تولد من در دهم تیر است.
The month is also significant in political history. For instance, the '18th of Tir' (18 Tir) is a well-known date in modern Iranian history referring to student protests in 1999. Thus, the word can sometimes carry a socio-political weight depending on the specific day mentioned. In agricultural terms, Tir is a month of harvest for many fruits like cherries and apricots, and you will see the markets filled with summer produce. It is a time of vibrant life but also a time when people seek the shade of trees or the cool air of the northern provinces to escape the central desert heat.
- Astrological Link
- Tir corresponds to the zodiac sign of Cancer. People born in this month are often called 'Tiri' in informal astrology talk.
هوا در تیر خیلی گرم میشود.
Using تیر in a sentence is relatively straightforward once you understand its role as a proper noun representing a month. It usually functions as the object of a preposition like 'در' (in) or as part of a date construction. Because it is a month, it does not typically take the plural form unless you are discussing multiple 'Tirs' over several years, which is rare. When constructing dates, the number comes first, followed by the month name: پنجم تیر (the fifth of Tir). This is a crucial pattern for beginners to master for scheduling meetings or celebrating occasions.
- Standard Date Format
- [Day Number] + [Month Name]. Example: بیست و یکم تیر (21st of Tir).
- Duration
- To describe a span of time: از اول تیر تا آخر تیر (From the first of Tir until the end of Tir).
ما معمولاً در ماه تیر به مسافرت میرویم.
In more advanced usage, you might encounter تیر as part of compound adjectives or descriptions of weather. For instance, 'گرمای تیر' (the heat of Tir) is a common phrase used to emphasize how scorching a day is, even if it isn't actually July. In literary contexts, Tir is often juxtaposed with Khordad (spring) to show the transition from the blooming of flowers to the ripening of fruit. When using it in spoken Persian, the 'h' in 'Tir-mah' is often pronounced clearly, though in very fast speech, it might sound like 'Tirma'.
امتحانات ما در پایان تیر تمام میشود.
One interesting aspect of using Tir is its association with the legend of Arash the Archer. Because تیر also means 'arrow', poets often use wordplay (pun/Iham) where the month and the weapon are mentioned together. For example, a poet might say that the 'Tir' (arrow) of the 'Tir' (month) heat hit the ground. For a learner, recognizing these puns is a sign of moving toward C1 level proficiency. In everyday A2/B1 level Persian, focus on using it for time-based expressions: 'Tir-e emsal' (this year's Tir) or 'Tir-e gozashteh' (last Tir).
- Common Verb Pairings
- شروع شدن (to start), تمام شدن (to finish), رسیدن (to arrive/reach).
اولین روز تیر بلندترین روز سال است.
You will hear تیر everywhere in Iran during the transition from spring to summer. On the news, weather presenters will use it to warn about rising temperatures: 'In the coming days of Tir, we expect a heatwave.' In schools and universities, it is the most talked-about month because it marks the end of the academic pressure and the beginning of the 'Tabestan' (summer) lifestyle. If you are walking through a bazaar, you will hear vendors shouting about 'Tiri' fruits—fruits that are best and ripest during this month. It is a word that signifies relief for students and a change in pace for workers.
- News & Media
- Used in reports about agricultural yields, water consumption levels, and national holidays.
- Social Context
- Friends planning trips to the Caspian Sea (Shomal) will often say, 'Let's go in mid-Tir.'
اخبار گفت که هوای تیر امسال گرمتر است.
In Iranian households, Tir is the time of 'Kashk-e Bademjan' and 'Ab-Doogh-Khiar' (cold yogurt soup), as these are refreshing meals for the Tir heat. You'll hear parents telling children to stay indoors during the 'Zohr-e Tir' (Tir noon) to avoid heatstroke. Furthermore, in the Zoroastrian community and among those who celebrate ancient Persian festivals, the word is central to the 'Tirgan' celebration. People gather to splash water on each other and recite poetry, particularly the Shahnameh. In this context, 'Tir' is heard alongside songs and laughter, associated with the myth of Arash the Archer who shot his arrow to define the borders of Iran.
جشن تیرگان در سیزدهم تیر برگزار میشود.
In professional settings, especially in accounting and administration, 'Tir' is the month of closing quarterly reports. You might hear employees saying 'We are very busy this Tir' because it's the end of the first quarter of the Persian financial year. Additionally, in the real estate market, Tir is a peak month for moving house, as families prefer to relocate during the school summer break. Consequently, you'll hear 'Tir' frequently in conversations with movers, landlords, and real estate agents. It is a month of high activity, both socially and economically, despite the intense heat that often slows down the pace of life in the afternoons.
- Administrative Usage
- Paychecks and official letters are dated using the month of Tir.
بازار در ماه تیر پر از میوههای تابستانی است.
One of the most frequent mistakes for English speakers is assuming تیر corresponds exactly to July. While they overlap significantly, Tir begins around June 22nd. If you schedule an appointment for 'the beginning of Tir' thinking it's early July, you will be ten days late! Always use a calendar converter when dealing with official dates. Another major pitfall is the homonym confusion. Because Tir also means 'arrow' and 'bullet', a learner might misinterpret a news headline like 'Tir-e doshman' (The enemy's arrow/bullet) as something related to the month of July. Context is key: if there is a number or the word 'Mah' nearby, it's the month.
- Confusing Homonyms
- تیر (Month) vs. تیر (Arrow) vs. تیر (Bullet) vs. تیر (Electricity Pole).
- Calendar Misalignment
- Thinking Tir is the 7th month (like July) rather than the 4th month of the Persian year.
اشتباه: تیر همان ماه جولای است.
Grammatically, learners sometimes forget to use the 'Ezafe' construction when specifying a day. You should say dah-e Tir (10th of Tir), not just dah Tir. Although in very informal slang, the 'e' might be dropped, for an A2/B1 learner, keeping the Ezafe is vital for clarity. Another mistake is mispronouncing the word. It is a long 'i' sound (like 'teer' in English), not a short 'i' like 'tin'. If you pronounce it with a short vowel, it might not be understood at all. Also, avoid using 'Tir' for 'Mercury' in modern conversation unless you are discussing astronomy or classical literature, as people will assume you mean the month or an arrow.
درست: بیستمِ تیر (با کسره اضافه).
Finally, be careful with the word 'Tir-andazi'. It means 'archery' or 'shooting', coming from the 'arrow' meaning of Tir. If you see a sign for 'Tir-andazi' in the month of Tir, it doesn't mean 'Tir-month activities', it means a shooting range! Similarly, 'Tir-e bargh' refers to an electricity pole. Beginners often get confused when they see these terms in the middle of a sentence about summer. Remember that Tir as a month is a proper noun, and in Persian script, it looks identical to the other meanings, so you must rely entirely on the surrounding words to decipher the intended meaning.
- Pronunciation Error
- Don't pronounce it like 'tear' (as in crying). It's 'teer' like the English word for a level or row.
او در تیر به کلاس تیراندازی رفت.
To broaden your vocabulary, it's helpful to look at words related to تیر in the context of the calendar and its other meanings. The most direct alternatives for the month are simply the months that sandwich it: خرداد (Khordad - June) and مرداد (Mordad - August). When talking about the season, تابستان (Tabestan - Summer) is the broader category. If you want to be more specific about the heat, you might use تموز (Tammuz), which is an old term for the height of summer, often used in literature or some regional dialects to describe the scorching heat of Tir and Mordad.
- Month vs. Season
- تیر (Month) is a subset of تابستان (Summer).
- Formal Alternative
- تیرماه (Tir-mah) is the formal way to say 'the month of Tir'.
بعد از تیر، ماه مرداد میآید.
In terms of its 'arrow' meaning, synonyms include پیکان (Paykan), which specifically refers to the arrowhead, or خدنگ (Khadang), a poetic word for a hard wooden arrow. For 'bullet', you might hear گلوله (Golooleh). However, in the context of the calendar, there are no synonyms—you must use 'Tir'. It's also useful to know the term سرطان (Saratan), which is the Arabic-derived name for the constellation Cancer, corresponding to the month of Tir in the old zodiacal calendar system. While 'Tir' is the official name, 'Saratan' might appear in older books or astrological charts.
در تقویم قدیمی، به این ماه سرطان میگفتند.
When discussing the 'pole' meaning of Tir, synonyms like ستون (Sotoon - pillar) or دکل (Dakal - mast/tower) are used depending on the object. For an electricity pole, 'Tir-e Bargh' is the standard. If you are talking about a support beam in a building, you might say تیرآهن (Tir-ahan - I-beam). Understanding these distinctions helps you avoid using 'Tir' when a more specific word like 'Sotoon' is needed. In summary, while 'Tir' is a versatile word, its use as the fourth month is its most common and culturally significant role in daily life. Knowing the months in order—Farvardin, Ordibehesht, Khordad, **Tir**—is a fundamental skill for any Persian learner.
- Comparison: Tir vs. Golooleh
- تیر can mean a single shot or the projectile, while گلوله specifically refers to the bullet itself.
نام تیر از ایزد تیشتر گرفته شده است.
How Formal Is It?
Fun Fact
Although Tir is the hottest month, its namesake deity Tishtrya was actually the god of rain, who fought the demon of drought.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it with a short 'i' like 'tin'.
- Confusing it with 'tear' (as in crying).
- Not rolling the 'r' at the end.
Difficulty Rating
Easy to recognize in calendars and news.
Simple three-letter word.
Easy to pronounce if you can roll the 'r'.
Can be confused with 'arrow' or 'bullet' if context is missing.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe Construction
دهمِ تیر (Dah-e Tir)
Preposition 'Dar'
در تیر (In Tir)
Compound Nouns
تیرماه (Tir + Mah)
Ordinal Numbers
بیست و یکم تیر
Adjective Placement
تیرِ گرم
Examples by Level
امروز اول تیر است.
Today is the first of Tir.
Subject + Date construction.
ماه تیر گرم است.
The month of Tir is hot.
Simple adjective description.
تولد من در تیر است.
My birthday is in Tir.
Use of 'dar' (in) for months.
تیر ماه چهارم است.
Tir is the fourth month.
Ordinal number usage.
او در تیر به ایران میآید.
He is coming to Iran in Tir.
Future/Present continuous intent.
مدرسه در تیر تعطیل است.
School is closed in Tir.
Adjective 'tatil' (closed/holiday).
من تیر را دوست دارم.
I like Tir.
Direct object with 'ra'.
اسم این ماه تیر است.
The name of this month is Tir.
Possessive Ezafe.
ما در دهم تیر به مسافرت میرویم.
We are going on a trip on the 10th of Tir.
Specific date with Ezafe.
هوا در ماه تیر خیلی آفتابی است.
The weather is very sunny in the month of Tir.
Adverb 'kheyli' (very).
او میخواهد در تیر یک ماشین بخرد.
He wants to buy a car in Tir.
Infinitive construction 'mikhad... bekharad'.
آیا شما در تیر وقت آزاد دارید؟
Do you have free time in Tir?
Question form.
میوههای تیر خیلی خوشمزه هستند.
Tir's fruits are very delicious.
Plural noun with adjective agreement.
او در پانزدهم تیر به دنیا آمد.
He was born on the 15th of Tir.
Past tense 'be donya amad'.
در ماه تیر روزها بلند هستند.
In the month of Tir, the days are long.
Plural subject with 'hastand'.
برادرم در تیر کنکور دارد.
My brother has the university entrance exam in Tir.
Noun 'Konkur' (entrance exam).
جشن تیرگان یکی از جشنهای قدیمی در ماه تیر است.
Tirgan festival is one of the ancient festivals in the month of Tir.
Superlative 'yeki az... -tarin'.
به دلیل گرمای تیر، مصرف آب افزایش مییابد.
Due to the heat of Tir, water consumption increases.
Causal phrase 'be dalil-e'.
او قصد دارد تا پایان تیر پروژه را تمام کند.
He intends to finish the project by the end of Tir.
Compound verb 'ghasd dashtan'.
در هجدهم تیر اتفاقات مهمی در تاریخ ایران افتاد.
Important events happened in Iranian history on the 18th of Tir.
Historical reference.
کشاورزان در تیر مشغول برداشت محصول هستند.
Farmers are busy harvesting crops in Tir.
Adjective 'mashghool' (busy).
تیرماه زمان مناسبی برای سفر به شمال ایران است.
Tir-mah is a good time to travel to the north of Iran.
Formal month name.
او در کلاسهای تابستانی که از تیر شروع میشوند شرکت میکند.
She participates in summer classes that start from Tir.
Relative clause with 'ke'.
بسیاری از مردم در تیر به ییلاق میروند.
Many people go to summer resorts in Tir.
Noun 'yeylagh' (summer quarters).
اسطوره آرش کمانگیر با ماه تیر و مرزهای ایران گره خورده است.
The myth of Arash the Archer is tied to the month of Tir and Iran's borders.
Passive construction 'gereh khordeh ast'.
در متون کهن، تیر به معنای سیاره عطارد نیز به کار رفته است.
In ancient texts, Tir was also used to mean the planet Mercury.
Formal passive 'be kar rafteh ast'.
شدت تابش آفتاب در تیرماه به اوج خود میرسد.
The intensity of sunlight reaches its peak in the month of Tir.
Abstract noun 'shiddat' (intensity).
او با استفاده از استعاره تیر، به سرعت گذر زمان در تابستان اشاره کرد.
Using the metaphor of 'Tir' (arrow), he referred to the speed of time passing in summer.
Literary analysis.
تغییرات اقلیمی باعث شده که گرمای تیر طاقتفرسا شود.
Climate change has caused the heat of Tir to become unbearable.
Causal 'ba'es shodeh'.
سیزدهم تیر روز ملی دماوند نیز نامگذاری شده است.
The 13th of Tir has also been named National Damavand Day.
Passive 'namgozari shodeh ast'.
او در مقاله خود به بررسی ریشههای ایزد تیشتر در ماه تیر پرداخت.
In his article, he examined the roots of the deity Tishtrya in the month of Tir.
Formal verb 'be barresi pardakht'.
برنامهریزی برای کنکور معمولاً از ابتدای تیرماه جدیتر میشود.
Planning for the entrance exam usually becomes more serious from the beginning of Tir.
Comparative 'jeddi-tar'.
ایهام موجود در کلمه تیر، دستمایه بسیاری از اشعار حافظ و سعدی بوده است.
The ambiguity in the word 'Tir' has been the basis for many poems by Hafez and Saadi.
Literary terminology 'Iham' (ambiguity/pun).
تیشتر، ایزد باران، در اساطیر زرتشتی با ماه تیر پیوندی ناگسستنی دارد.
Tishtrya, the rain deity, has an unbreakable bond with the month of Tir in Zoroastrian mythology.
Sophisticated adjective 'nagostani' (unbreakable).
واقعه هجدهم تیر نقطه عطفی در جنبشهای دانشجویی معاصر ایران محسوب میشود.
The event of the 18th of Tir is considered a turning point in contemporary Iranian student movements.
Noun phrase 'noghteye atf' (turning point).
در این رساله، به تقابل میان تیر (آرش) و افراسیاب در مرزهای ایران پرداخته شده است.
In this treatise, the confrontation between Tir (Arash) and Afrasiab at Iran's borders is addressed.
Formal academic style.
نوسانات بازار مسکن در تیرماه ناشی از جابجاییهای گسترده مستأجران است.
Fluctuations in the housing market in Tir are due to extensive relocations of tenants.
Economic terminology.
برگزاری مراسم آبپاشان در تیرگان، نمادی از طلب باران در اوج خشکی است.
Holding the water-splashing ceremony in Tirgan is a symbol of seeking rain at the peak of dryness.
Symbolic analysis.
شاعر با ظرافت تمام، گرمای تیر را به تیرِ مژگان یار تشبیه کرده است.
The poet subtly compared the heat of Tir to the arrow of the beloved's eyelashes.
Rhetorical device 'tashbih' (simile).
تأثیر صور فلکی بر نامگذاری ماههای ایرانی از جمله تیر، موضوعی بحثبرانگیز است.
The influence of constellations on the naming of Persian months, including Tir, is a controversial topic.
Complex subject phrase.
تحلیل هرمنوتیک متون اوستایی نشاندهنده جایگاه رفیع تیشتر در تکوین ماه تیر است.
Hermeneutic analysis of Avestan texts shows the high position of Tishtrya in the formation of the month of Tir.
High-level academic vocabulary.
پدیده حضیض و اوج خورشیدی در تطابق با ماه تیر، مبنای تقویم دقیق جلالی است.
The phenomenon of solar perihelion and aphelion in accordance with the month of Tir is the basis of the precise Jalali calendar.
Scientific/Astronomical terminology.
خوانش سیاسی از وقایع تیرماه در دهههای اخیر، بر پیچیدگیهای تاریخی این ماه افزوده است.
The political reading of Tir events in recent decades has added to the historical complexities of this month.
Sociological analysis.
استقراء در اشعار کلاسیک نشان میدهد که تیر همواره نمادی از قاطعیت و سرعت بوده است.
Induction in classical poetry shows that 'Tir' has always been a symbol of decisiveness and speed.
Logic/Research terminology 'estighra' (induction).
تطبیق تقویمهای باستانی با ماههای فعلی نظیر تیر، نیازمند محاسبات دقیق نجومی است.
Aligning ancient calendars with current months such as Tir requires precise astronomical calculations.
Technical verb 'tatbiq' (alignment/matching).
در این جستار، به بازنمایی اسطوره تیر در هنرهای تجسمی معاصر پرداختهایم.
In this essay, we have addressed the representation of the Tir myth in contemporary visual arts.
Formal essay introduction style.
ساختار زبانی کلمه تیر در زبانهای هندواروپایی، ریشههای مشترکی را با مفاهیم 'تیز' بودن نشان میدهد.
The linguistic structure of the word 'Tir' in Indo-European languages shows common roots with concepts of being 'sharp'.
Comparative linguistics.
تأثیر اقلیم خشک فلات ایران بر تقدس ایزد ماه تیر، از منظر اکوکریتیک قابل بررسی است.
The influence of the Iranian plateau's arid climate on the sanctity of the Tir month deity is examinable from an ecocritical perspective.
Interdisciplinary academic style.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Means 'string' or 'dark/blurry'. Sounds slightly similar but has an 'a' sound.
Means 'net' or 'tour'. Sounds different but learners sometimes mix up vowels.
Means 'sharp'. Often associated with arrows, but a different word.
Idioms & Expressions
— His plan failed or he didn't achieve his goal.
او میخواست مرا فریب دهد اما تیرش به سنگ خورد.
Informal/Neutral— To kill two birds with one stone.
با این کار با یک تیر دو نشان زدی.
Common— To give the finishing blow or the final decisive word.
حرفهای او تیر خلاص بود.
Neutral— To leave or move very quickly.
او مثل تیر از کمان در رفت.
Literary/Informal— To take a shot in the dark; to guess blindly.
من فقط تیری در تاریکی انداختم.
NeutralEasily Confused
Identical spelling and pronunciation.
Contextual: 'Tir-o-kaman' vs 'Maah-e Tir'.
او تیر را پرتاب کرد.
Identical spelling and pronunciation.
Contextual: 'Shallik-e Tir' (firing a shot).
تیر به هدف نخورد.
Identical spelling and pronunciation.
Contextual: 'Tir-e bargh' (lamp post).
تیر برق افتاد.
Identical spelling and pronunciation.
Used in astronomy/literature.
سیاره تیر کوچک است.
Similar spelling (adds an 'e' at the end).
Means 'dark' or 'family/tribe'.
رنگ تیره.
Sentence Patterns
من در ... به دنیا آمدم.
من در تیر به دنیا آمدم.
هوا در ... خیلی ... است.
هوا در تیر خیلی گرم است.
قصد دارم در ... به ... بروم.
قصد دارم در تیر به شمال بروم.
به دلیل ... در ماه تیر، ...
به دلیل گرما در ماه تیر، مصرف برق زیاد است.
نماد ... در ماه تیر نشاندهنده ... است.
نماد آب در ماه تیر نشاندهنده طلب باران است.
تقابل ... و ... در بستر ماه تیر ...
تقابل خشکی و باران در بستر ماه تیر ریشه اساطیری دارد.
امروز ... تیر است.
امروز پنجم تیر است.
... از ماه تیر شروع میشود.
تعطیلات از ماه تیر شروع میشود.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high during summer months; high in dates year-round.
-
Saying 'Tir' for the 7th month.
→
Tir is the 4th month.
English speakers often map 7th month (July) to the 7th month of the Persian year (Mehr).
-
Pronouncing it like 'tear'.
→
Pronounce it like 'teer'.
The vowel is a long 'i' (ee), not a diphthong.
-
Using 'Tir' for 'bullet' in a formal report.
→
Use 'Golooleh'.
'Tir' is common but 'Golooleh' is more specific for the projectile in formal contexts.
-
Forgetting the Ezafe in dates.
→
Dah-e Tir.
The day and month must be linked by the Ezafe 'e' sound.
-
Confusing 'Tir' with 'Tar'.
→
Tir (month) vs Tar (dark/string).
The vowels 'i' and 'a' change the meaning entirely.
Tips
Stay Cool
If you are in Iran during Tir, carry water. The 'Garmaye Tir' is famous for being intense.
Month Suffix
Add '-mah' (تیرماه) to be 100% clear you are talking about the month.
Wordplay
Recognize that 'Tir' can mean arrow; this is the most common pun in Persian poetry.
Conversion
June 22 is almost always the 1st of Tir. Use this as your anchor point.
Birthdays
People born in Tir are called 'Tiri' or 'Tir-maahi'. They often identify with the Cancer zodiac.
Peak Travel
Tir is a very busy month for domestic travel in Iran. Book hotels in advance.
18 Tir
Understand that the 18th of Tir is a sensitive date in modern Iranian history.
Rolling R
Practice the 'r' in Tir. It should be a short tap, not a long American 'r'.
Konkur
If you have Iranian friends in their late teens, be supportive in Tir; they are likely taking the Konkur.
Tirgan
If you are in a Zoroastrian area like Yazd in Tir, look for Tirgan celebrations.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'Arrow' (Tir) flying through the hot summer sky in July.
Visual Association
Visualize a giant thermometer in the shape of an arrow (Tir) pointing to the sun.
Word Web
Challenge
Try to list the first four months of the Persian calendar and use 'Tir' in a sentence about your favorite summer fruit.
Word Origin
Derived from the Avestan word 'Tishtrya', which refers to the divinity of the star Sirius.
Original meaning: The bright and shining star; the bringer of rain.
Indo-Iranian / Indo-European.Cultural Context
Be aware of the political sensitivity of the date '18 Tir' in some circles.
Tir is roughly July, but it feels more like the 'heart of summer' because school is already out.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Calendar/Dates
- امروز چندم تیر است؟
- تولدم در تیر است.
- اول تیر
- آخر تیر
Weather
- گرمای تیر
- آفتاب تیر
- هوای تیر
- تیر سوزان
Education
- تعطیلات تیر
- امتحانات تیر
- کارنامه تیر
- ثبتنام تیر
History/Myth
- جشن تیرگان
- آرش و تیر
- هجدهم تیر
- واقعه تیر
Daily Objects
- تیر برق
- تیر آهن
- تیر و کمان
- شلیک تیر
Conversation Starters
"تولد شما در ماه تیر است؟"
"برنامه شما برای تعطیلات تیر چیست؟"
"آیا تا به حال در جشن تیرگان شرکت کردهاید؟"
"هوا در تیر در شهر شما چطور است؟"
"میوههای مورد علاقه شما در ماه تیر کدامند؟"
Journal Prompts
خاطرهای از یک روز گرم در ماه تیر بنویسید.
اگر میتوانستید در ماه تیر به هر جایی سفر کنید، کجا میرفتید؟
درباره اهمیت جشن تیرگان در فرهنگ ایران تحقیق کنید و بنویسید.
تفاوتهای ماه تیر با ماه جولای در کشور شما چیست؟
یک داستان کوتاه درباره آرش کمانگیر و تیر معروفش بنویسید.
Frequently Asked Questions
10 questionsTir usually starts on June 22nd of the Gregorian calendar.
Yes, in the Solar Hijri calendar, the first six months (including Tir) always have 31 days.
It is an ancient mid-summer festival celebrated on the 13th of Tir with water splashing and poetry.
No, it overlaps with late June and early July. It is the 4th month of the Persian year.
You would usually say 'Man dar Tir be donya amadam' if it's early July, or 'Mordad' if it's late July.
It means an electricity pole or street light pole.
A legendary hero who shot an arrow (Tir) on the day of Tirgan to determine the border of Iran.
No, Tir is not used as a first name, but 'Tir-dad' is an ancient name.
It is named after Tishtrya, the Zoroastrian divinity of the star Sirius and rain.
It is written as 'تیر'.
Test Yourself 192 questions
Write a sentence in Persian saying your birthday is in Tir.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the weather in Tir using two adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Arash the Archer using the word Tir.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'Ba yek tir do neshan zadan' in a short dialogue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the meaning of 'Tir-e bargh' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about Tirgan festival (3 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare the month of Tir with the month of Dey.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an email fragment scheduling a meeting on the 15th of Tir.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Tir-ahan' in a sentence about construction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence using 'Tir-e mzhgan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why students like the month of Tir.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news said Tir will be very hot this year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Tir' (month) and 'Tir' (arrow) in your own words in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tir-e khalas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a summer trip you plan to take in Tir.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the importance of '18th of Tir' in history?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Tir-andazi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The first day of Tir is the longest day of the year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Tir-e gheyb' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal date for the 22nd of Tir, 1403.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Tir' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Today is the first of Tir' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your friend you are going to the beach in Tir.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone: 'When is your birthday in Tir?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is very hot in Tir' with emphasis.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an electricity pole using 'Tir-e bargh'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the idiom 'Ba yek tir do neshan' in a sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain Tirgan festival briefly in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a Tiri' (born in Tir).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone about the 'Garmaye Tir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for the date in Tir.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'School finishes at the end of Tir.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about Arash the Archer.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have an exam on the 5th of Tir.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tir is the first month of summer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying 'Tir-ahan' for building a house.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The news is on the 18th of Tir.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mercury is the planet Tir.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone their plan failed using the 'Tir' idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Happy Tirgan!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the date: 'دهم تیر'. What is the day?
Listen to the weather report: 'هوا در تیر گرم میشود.' Is it cold?
Identify the word: 'تیرماه'. What does it mean?
Listen: 'تیر برق افتاد.' What fell?
Listen: 'او تیراندازی میکند.' What is the activity?
Listen: 'سیزدهم تیر روز تیرگان است.' When is Tirgan?
Listen: 'تیرش به سنگ خورد.' Did he succeed?
Listen: 'تیرآهنها رسیدند.' What arrived?
Listen: 'اول تیر بلندترین روز است.' What is special about 1st Tir?
Listen: 'تیر مژگان.' Is this literal or poetic?
Listen: 'تولد من تیرماه است.' When is the birthday?
Listen: 'شلیک تیر.' What was heard?
Listen: 'تیر خلاص.' What does it mean?
Listen: 'هجدهم تیر.' What date is it?
Listen: 'گرمای تیر.' What is being discussed?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
Tir (تیر) is primarily the Persian mid-summer month (June/July). While it can mean 'arrow' or 'bullet', in a calendar context, it signifies heat, summer vacations, and the Tirgan festival. Example: 'Hava dar Tir garm ast' (The weather is hot in Tir).
- Tir is the 4th month of the Persian calendar, starting June 22nd.
- It is the first month of summer and is typically very hot in Iran.
- The word is a homonym for 'arrow', 'bullet', and 'electricity pole'.
- It features the ancient Tirgan festival and marks the start of school holidays.
Stay Cool
If you are in Iran during Tir, carry water. The 'Garmaye Tir' is famous for being intense.
Month Suffix
Add '-mah' (تیرماه) to be 100% clear you are talking about the month.
Wordplay
Recognize that 'Tir' can mean arrow; this is the most common pun in Persian poetry.
Conversion
June 22 is almost always the 1st of Tir. Use this as your anchor point.
Example
ماه تیر یکی از گرمترین ماههای سال است.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).