admiration
admiration in 30 Seconds
- Admiration is a feminine French noun meaning respect and warm approval.
- It is commonly used with the preposition 'pour' (for) or 'devant' (before).
- It is a 'noble' emotion used in arts, sports, and personal relationships.
- Pronunciation ends in a nasal 'on' sound (/sjɔ̃/), never 'shun'.
The word admiration in French is a powerful and elegant noun that describes a feeling of deep respect, wonder, and approval directed toward someone or something. While it looks identical to the English word, its usage in French carries a specific weight of sincerity and often implies a sense of being 'struck' by excellence. In the French mindset, admiration is not just a fleeting like; it is an acknowledgment of merit, beauty, or virtue that stands above the ordinary. It is a fundamental emotion that bridges the gap between simple appreciation and complete devotion.
- The Emotional Core
- At its heart, admiration is the reaction of the soul to greatness. Whether you are standing before a masterpiece in the Louvre or watching a humanitarian worker in a conflict zone, the feeling is one of elevation. In French, we often say that something 'suscite l'admiration' (sparks admiration), suggesting that the object itself has the power to pull this feeling out of the observer.
Son courage face à l'adversité a provoqué une immense admiration au sein de toute la communauté.
People use this word in various contexts, from the highly personal to the strictly professional. You might express admiration for a friend's dedication to their studies, or a critic might write about their admiration for a director's new film. Unlike 'l'amour' (love), which is often intimate and reciprocal, 'l'admiration' can be one-sided and distant. You can admire a historical figure who has been dead for centuries, or a star in a distant galaxy. It is a word that elevates the subject, placing it on a pedestal of excellence.
- Social Dynamics
- In French society, expressing admiration is a way of signaling values. When you say you admire someone's 'rigueur' (rigor) or 'franchise' (frankness), you are also stating what you believe is important in a human being. It is a social glue that identifies shared standards of excellence.
Furthermore, the word is frequently used in the context of aesthetics. When discussing art, architecture, or nature, 'l'admiration' reflects the French appreciation for 'le beau' (the beautiful). It is the breath taken in when seeing the Eiffel Tower lit up at night or the silence in a cathedral. It implies a moment of pause where the ego of the observer shrinks in the face of something grander.
Les touristes restaient en admiration devant les vitraux de la cathédrale de Chartres.
Finally, it is worth noting that 'admiration' is often linked to 'inspiration'. In a learning context, a student's admiration for a teacher often leads to a desire to master the subject themselves. This 'admiration-émulation' cycle is a key part of French pedagogical traditions, where 'les maîtres' (masters) are held in high regard to encourage the progress of 'les élèves' (students).
- Nuance of Distance
- There is a certain dignity in admiration. It is not 'fanatisme' (fanaticism). To admire is to judge something as good while maintaining one's own critical faculties. It is a conscious choice to recognize value.
Elle a toujours eu une profonde admiration pour le travail de Marie Curie.
Le public a manifesté son admiration par une longue ovation debout.
Using admiration correctly in French requires an understanding of its grammatical partners—specifically the verbs and prepositions that commonly accompany it. Unlike some other nouns, 'admiration' is rarely used in isolation; it is almost always part of a verbal phrase that describes the act of feeling or expressing this emotion. The most common preposition used with admiration is pour (for), which connects the feeling to its object.
- Common Verb Structures
- 1. Avoir de l'admiration pour: To have admiration for. This is the most standard way to express the feeling. 2. Éprouver de l'admiration pour: To feel admiration for (slightly more formal). 3. Vouer une admiration à: To dedicate/have a devoted admiration for someone (very strong). 4. Forcer l'admiration: To command or compel admiration through one's actions.
J'ai beaucoup d' admiration pour ton travail acharné.
When you want to describe the state of being captivated by something, the phrase être en admiration devant is perfect. This implies a physical or mental state of being transfixed. It is frequently used for visual stimuli like art, landscapes, or performances. For example, 'Il restait en admiration devant le coucher de soleil' (He remained in admiration before the sunset). Notice how the preposition changes to devant (before/in front of) in this specific idiomatic structure.
- Adjectives that Modify Admiration
- To add nuance, we use adjectives: Profonde (deep), sincère (sincere), sans bornes (boundless), mutuelle (mutual), or secrète (secret). 'Une admiration sans bornes' suggests a level of respect that has no limits.
In more literary or formal French, you might encounter the verb susciter or provoquer. These are used when the subject is the person or thing being admired. 'Sa performance a suscité l'admiration générale' (Her performance sparked general admiration). This shifts the focus from the person feeling the emotion to the person causing it. It is a common way to describe public reaction in journalism or biography.
Son humilité force l' admiration de tous ses collègues.
Another interesting construction is the use of 'admiration' in the plural, though it is much rarer and usually refers to multiple instances or objects of admiration. However, in 99% of cases, you will use the singular. You should also be careful with the word admiratif (the adjective form). If you want to say 'He looked at her admiringly', you would say 'Il l'a regardée d'un air admiratif'. Using the noun in a prepositional phrase like 'avec admiration' is also very common and natural: 'Elle l'écoutait avec admiration'.
- Formal vs. Informal
- Formal: 'Je vous témoigne mon admiration.' (I testify/show my admiration to you.) Informal: 'Franchement, j'ai trop d'admiration pour ce que tu fais.' (Honestly, I have so much admiration for what you do.)
L' admiration qu'il porte à son mentor est évidente dans chacun de ses gestes.
Elle ne pouvait cacher son admiration devant une telle prouesse technique.
You will encounter the word admiration in a variety of real-life French settings, ranging from high-culture environments to everyday conversations. One of the most common places is in the world of arts and culture. France takes great pride in its heritage, and you will frequently hear museum guides, art critics, and ordinary citizens using this word to describe their reaction to a painting, a piece of music, or a historic monument. In the halls of the Louvre or the Musée d'Orsay, the word 'admiration' is almost part of the ambient noise.
- Cultural Commentary
- On French television programs like 'La Grande Librairie' (a famous literary talk show) or in film reviews in 'Le Monde', critics use 'admiration' to validate the talent of an artist. It is a standard term in the lexicon of French intellectual life.
Le critique a exprimé son admiration pour la mise en scène audacieuse du jeune réalisateur.
Another significant context is the world of sports. French sports commentary, whether on the radio (RMC Sport) or TV (L'Équipe TV), is full of 'admiration' for athletes who show exceptional skill or grit. When a cyclist conquers a difficult mountain pass in the Tour de France or a footballer scores a spectacular goal, the commentators will often speak of the 'admiration' they feel for the athlete's performance. It is a way of acknowledging the physical and mental mastery required at the highest levels of sport.
- Formal Ceremonies
- In official speeches—such as those given during the awarding of the 'Légion d'honneur' or during a 'panthéonisation' (the burial of a national hero in the Panthéon)—the word 'admiration' is used to define the nation's collective gratitude and respect. It is a formal, solemn use of the word.
In the professional sphere, you might hear it during a performance review or a retirement speech. A manager might say, 'Nous avons tous beaucoup d'admiration pour votre parcours' (We all have a lot of admiration for your career path). Here, it serves as a mark of professional respect and recognition of long-term achievement. It is also common in educational settings, where a teacher might express admiration for a student's progress or original thinking, thereby providing powerful positive reinforcement.
À la fin du concert, les spectateurs ont exprimé leur admiration par un tonnerre d'applaudissements.
Finally, you will find 'admiration' in literature and classical theater. Characters in plays by Molière, Racine, or Corneille often speak of their 'admiration' for a hero's 'gloire' (glory) or 'vertu' (virtue). In this historical context, the word often carries a connotation of 'astonishment' or 'surprise' (closer to its Latin root 'admirari'), reflecting a world where greatness was something that could truly shock the senses. Reading these classics helps you understand the deep historical roots of the word in the French language.
- In the News
- Journalists often use the phrase 'faire l'admiration de' (to be the admiration of) to describe someone who is widely respected. Example: 'Ce jeune entrepreneur fait l'admiration de ses pairs.'
Le monde entier a regardé avec admiration la reconstruction de Notre-Dame.
Elle a écrit une lettre pour exprimer son admiration à son auteur favori.
Even though admiration is a cognate (a word that looks and means the same in two languages), English speakers often stumble on its grammatical nuances and pronunciation in French. One of the most frequent errors involves the choice of prepositions. In English, we 'have admiration for' someone. In French, the most natural preposition is indeed pour, but learners often try to use à or de in contexts where they don't fit, or they forget that certain idiomatic phrases require specific prepositions.
- Preposition Pitfalls
- Mistake: 'J'ai de l'admiration à mon professeur.' (Incorrect). Correct: 'J'ai de l'admiration pour mon professeur.' However, if you use the verb 'vouer', you use 'à': 'Je voue une admiration sans bornes à mon professeur.'
Attention : On dit 'être en admiration devant' quelque chose, et non 'en admiration pour'.
Pronunciation is another area where mistakes are common. The 'tion' ending in French is always pronounced /sjɔ̃/ (like 'see-ohn' with a nasal 'n'), never like the English 'shun'. English speakers often bring the 'sh' sound into French, which immediately marks them as beginners. Additionally, the 'd' and 'm' must be clearly articulated, and the 'r' must be the French uvular 'r'. The stress in French falls on the final syllable: ad-mi-ra-TION.
- Confusing Admiration and Adoration
- In English, 'I adore you' can be a casual way of saying 'I like you a lot'. In French, 'Je t'adore' is very common, but 'l'adoration' (the noun) is much stronger than 'l'admiration'. 'Adoration' often has religious or obsessive overtones. If you mean you respect someone's work, stick to 'admiration'.
Another subtle mistake is the over-use of the word. While 'admiration' is a common word, using it for small things (like a nice pair of shoes) can sound overly dramatic or sarcastic in French. For everyday likes, use 'j'aime' or 'j'apprécie'. Reserve 'admiration' for things that truly deserve high-level respect. Using it correctly shows that you understand the emotional hierarchy of the French language.
Erreur : 'C'est un admiration.' (Incorrect). Correct : 'C'est une grande admiration' ou 'C'est admirable'.
Finally, watch out for the adjective 'admirable'. In English, 'admirable' is often used as a polite but somewhat faint praise (e.g., 'That was an admirable effort'). In French, 'admirable' is generally stronger and more positive. It means something is truly worthy of being admired. If you want to say something was 'okay' or 'decent', don't use 'admirable'; use 'correct' or 'pas mal'.
- The 'De' vs 'Pour' confusion
- When 'admiration' is followed by a verb in the infinitive, we use 'de'. Example: 'L'admiration de voir un tel spectacle' (The admiration of seeing such a show). This is different from the admiration 'for' a person.
N'oubliez pas l'élision : 'de l' admiration' et non 'de la admiration'.
Faites attention à l'accord de l'adjectif : 'une admiration profonde' (féminin).
To enrich your French, it is helpful to know the synonyms and related terms for admiration. While 'admiration' is versatile, other words can provide more precision depending on whether the feeling is intellectual, emotional, or social. Understanding these nuances will make you sound more like a native speaker and allow you to express the exact degree of your esteem.
- L'Estime vs. L'Admiration
- L'estime is a more rational, calculated form of respect. You 'esteem' someone for their reliability or professional qualities. L'admiration is more emotional and spontaneous. You can admire someone you don't necessarily 'esteem' (like a talented but difficult artist), and you can esteem someone you don't 'admire' (like a very efficient but boring accountant).
J'ai beaucoup d'estime pour son intégrité, mais c'est son génie créatif qui suscite mon admiration.
Another close relative is le respect. Respect is a social and moral duty; it is the baseline for all human interactions in France. Admiration is a step above respect—it is optional and earned by excellence. You must respect your elders (le respect), but you admire a hero (l'admiration). In formal letters, you often use 'considération' as a high-level synonym for respect/admiration: 'Je vous prie d'agréer l'expression de ma haute considération'.
- Stronger Alternatives
- If admiration is too weak, consider la vénération (veneration) or le culte (cult/worship). These imply a level of admiration that borders on the religious. Conversely, if you are simply surprised by something beautiful, you might use l'émerveillement (wonder/amazement).
In a more literary context, you might see la louange (praise) or l'éloge (eulogy/praise). These refer to the *expression* of admiration rather than the feeling itself. If you are 'full of admiration', you are 'admiratif'. If someone is 'worthy of admiration', they are 'admirable'. These variations allow you to shift the grammatical focus of your sentence while keeping the core meaning intact.
- Summary of Nuances
- Considération: Formal/Social. Reconnaissance: Gratitude-based. Fascination: Intense/Magnetic. Enthousiasme: Energetic/Positive.
Son émerveillement était total face au paysage enneigé.
Il a reçu de nombreux témoignages d' affection et d'admiration.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word is related to 'mirror' (miroir) because both words come from the root 'mirari' (to look at/wonder at).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'tion' like the English 'shun'.
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Forgetting the nasalization of the final 'on'.
- Stressing the first syllable.
- Pronouncing the 't' as a hard 't' instead of 's'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to the English cognate.
Must remember the feminine gender and prepositions.
The nasal 'tion' ending requires practice.
Easy to hear, but don't confuse with 'adoration'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine nouns ending in -ion
La nation, la passion, l'admiration.
Partitive articles with abstract nouns
Avoir de la patience, avoir de l'admiration.
Preposition 'pour' after feelings
De l'amour pour, de l'admiration pour.
Preposition 'devant' for visual state
Être en admiration devant.
Adjective agreement with feminine nouns
Une admiration profonde.
Examples by Level
J'ai de l'admiration pour mon frère.
I have admiration for my brother.
Uses 'de l'' because admiration starts with a vowel.
Elle a une grande admiration pour ce chanteur.
She has a great admiration for this singer.
'Grande' is feminine to match 'admiration'.
C'est une admiration sincère.
It is a sincere admiration.
'Sincère' works for both genders.
Mon admiration pour la nature est forte.
My admiration for nature is strong.
Possessive 'mon' is used before feminine words starting with a vowel.
Nous avons de l'admiration pour votre travail.
We have admiration for your work.
Standard 'avoir de l'admiration pour' structure.
Il regarde le tableau avec admiration.
He looks at the painting with admiration.
'Avec' + noun creates an adverbial phrase.
L'admiration est un bon sentiment.
Admiration is a good feeling.
Definite article 'L'' used for a general concept.
Est-ce que tu as de l'admiration pour elle ?
Do you have admiration for her?
Interrogative form with 'est-ce que'.
Je suis en admiration devant ce paysage.
I am in admiration before this landscape.
The idiom 'être en admiration devant' is used for visual beauty.
Son talent provoque l'admiration de tous.
His talent provokes everyone's admiration.
'De tous' means 'of everyone'.
Elle ne cache pas son admiration pour toi.
She doesn't hide her admiration for you.
Negation 'ne... pas' surrounding the verb.
C'est une admiration que je partage.
It is an admiration that I share.
Relative clause with 'que'.
Il a écrit un texte plein d'admiration.
He wrote a text full of admiration.
'Plein de' + noun (elided to d').
Votre courage mérite notre admiration.
Your courage deserves our admiration.
The verb 'mériter' (to deserve).
Elle reste en admiration devant la tour Eiffel.
She remains in admiration before the Eiffel Tower.
Verb 'rester' implies a lasting state.
L'admiration des enfants est pure.
The admiration of children is pure.
Plural possessive 'des enfants'.
Son discours a suscité l'admiration générale.
His speech sparked general admiration.
'Susciter' is a more formal verb for 'to cause'.
J'éprouve une profonde admiration pour les bénévoles.
I feel a deep admiration for the volunteers.
'Éprouver' is more formal than 'avoir'.
Elle exprime son admiration à travers ses poèmes.
She expresses her admiration through her poems.
'À travers' means 'through'.
Il est resté muet d'admiration.
He remained silent with admiration.
'Muet de' + noun means 'silent with/from'.
Cette découverte a gagné l'admiration des scientifiques.
This discovery won the admiration of scientists.
Verb 'gagner' used figuratively.
Il n'y a pas d'admiration sans respect.
There is no admiration without respect.
Negative structure with 'sans'.
Nous suivons son parcours avec une certaine admiration.
We follow his career path with a certain admiration.
'Une certaine' adds a touch of nuance.
Elle est l'objet de l'admiration de son entourage.
She is the object of her circle's admiration.
'Entourage' refers to people around someone.
Sa détermination finit par forcer l'admiration de ses adversaires.
His determination ended up compelling the admiration of his opponents.
'Forcer l'admiration' is a strong idiomatic expression.
Elle voue une admiration sans bornes à cette artiste.
She has a boundless admiration for this artist.
'Vouer' + 'à' is used for very strong feelings.
L'admiration ne doit pas nous empêcher d'être critiques.
Admiration must not prevent us from being critical.
'Empêcher de' + infinitive.
Il a un regard admiratif qui en dit long.
He has an admiring look that says a lot.
Adjective 'admiratif' used here.
L'admiration mutuelle est la base de leur amitié.
Mutual admiration is the basis of their friendship.
'Mutuelle' agrees with the feminine 'admiration'.
Ce chef-d'œuvre ne cesse de provoquer l'admiration.
This masterpiece never ceases to provoke admiration.
'Ne cesse de' means 'never stops'.
Elle a grandi dans l'admiration de son père.
She grew up in admiration of her father.
'Dans l'admiration de' can describe an environment.
Son œuvre suscite autant d'admiration que de controverse.
His work sparks as much admiration as controversy.
Comparison with 'autant de... que de'.
L'admiration qu'il porte à la culture française est palpable.
The admiration he has for French culture is palpable.
'Porter à' is another way to express 'having for'.
Il s'est perdu dans une admiration contemplative.
He lost himself in a contemplative admiration.
Adjective 'contemplative' adds a philosophical layer.
L'admiration peut parfois se transformer en une forme de fétichisme.
Admiration can sometimes transform into a form of fetishism.
Reflexive verb 'se transformer'.
Elle a témoigné de son admiration lors de son éloge funèbre.
She testified to her admiration during her funeral oration.
'Témoigner de' means to bear witness to.
Son abnégation force l'admiration, même chez ses détracteurs.
His self-sacrifice compels admiration, even among his detractors.
'Même chez' means 'even among'.
Une admiration aveugle peut être dangereuse pour la démocratie.
Blind admiration can be dangerous for democracy.
'Aveugle' (blind) used figuratively.
Le texte est empreint d'une admiration mal dissimulée.
The text is imbued with a poorly hidden admiration.
'Empreint de' means 'imbued with' or 'marked by'.
Ils sont tombés en admiration devant la prouesse technique.
They fell into admiration before the technical feat.
'Tomber en admiration' implies a sudden shift.
L'admiration, loin d'être un aveu de faiblesse, est la reconnaissance d'une altérité supérieure.
Admiration, far from being an admission of weakness, is the recognition of a superior otherness.
High-level philosophical sentence structure.
Il convient de distinguer l'admiration esthétique de l'approbation morale.
It is necessary to distinguish aesthetic admiration from moral approval.
'Il convient de' is very formal.
Son style littéraire est un hommage vibrant à son admiration pour Proust.
His literary style is a vibrant tribute to his admiration for Proust.
'Hommage vibrant' is a common sophisticated collocation.
La frontière entre l'admiration et l'envie est souvent ténue.
The boundary between admiration and envy is often thin.
'Ténue' means thin or tenuous.
Elle a su canaliser son admiration en une force créatrice.
She knew how to channel her admiration into a creative force.
'Canaliser en' means to channel into.
L'admiration qu'il suscite n'a d'égale que sa modestie légendaire.
The admiration he sparks is matched only by his legendary modesty.
'N'a d'égale que' is a very formal comparison.
On ne saurait éprouver d'admiration sans une certaine forme d'humilité.
One cannot feel admiration without a certain form of humility.
'On ne saurait' is a formal 'one cannot'.
Son œuvre s'inscrit dans une tradition d'admiration pour les maîtres anciens.
His work is part of a tradition of admiration for the old masters.
'S'inscrire dans' means to be part of.
Common Collocations
Common Phrases
— To be captivated by something visual.
Je suis en admiration devant ce tableau.
— To be admired by a group of people.
Ce monument fait l'admiration de tous les visiteurs.
— To suddenly start admiring something.
Il est tombé en admiration devant sa nouvelle voiture.
— To show or demonstrate one's respect.
Le public a manifesté son admiration.
— To dedicate a feeling of respect to someone.
Elle voue une admiration à cet auteur.
Often Confused With
Adoration is much stronger and can be religious or obsessive.
Appréciation is more about liking or evaluating, less about deep respect.
Étonnement is just surprise, without the necessary element of respect.
Idioms & Expressions
— To achieve something so impressive that even critics must respect it.
Son courage finit par forcer l'admiration.
formal— A biblical reference to worshipping false idols or money.
Ils sont tous en admiration devant le veau d'or.
literary— To hold a feeling of respect over a long time.
Il nourrit de l'admiration pour son professeur.
literary— To praise someone excessively (related to admiration).
La presse l'a porté aux nues.
neutral— To turn against what one used to admire.
Il a fini par brûler ce qu'il avait adoré.
literary— The opposite: to show no admiration or emotion.
Il est resté de marbre devant ce chef-d'œuvre.
neutral— To proclaim someone's genius (high admiration).
Tous les critiques crient au génie.
informal— To express extensive admiration.
Elle s'est répandue en louanges sur son travail.
formal— A proverb suggesting we only admire what we don't understand.
Comme on dit, l'admiration est la fille de l'ignorance.
philosophicalEasily Confused
Verb form.
Admirer is the action, admiration is the feeling.
J'admire (verb) son talent avec admiration (noun).
Adjective form.
Admirable describes the object; admiration describes the feeling.
C'est un acte admirable.
Adjective for the person.
Use 'admiratif' to describe a person's state or look.
Il est admiratif de son travail.
Related emotions.
Amour is personal/intimate; admiration is about excellence/merit.
L'amour et l'admiration vont souvent ensemble.
Often used interchangeably.
Respect is a duty; admiration is an emotional response to greatness.
Le respect est dû, l'admiration est gagnée.
Sentence Patterns
J'ai de l'admiration pour [Nom].
J'ai de l'admiration pour ma mère.
Je suis en admiration devant [Chose].
Je suis en admiration devant ce film.
[Sujet] suscite l'admiration de [Groupe].
Son talent suscite l'admiration du public.
Forcer l'admiration de [quelqu'un].
Son courage force l'admiration de tous.
Vouer une admiration sans bornes à [quelqu'un].
Elle voue une admiration sans bornes à son mentor.
N'avoir d'égale que l'admiration pour...
Sa modestie n'a d'égale que l'admiration qu'il suscite.
C'est une grande admiration.
C'est une grande admiration pour moi.
Avec admiration.
Il la regarde avec admiration.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in cultural and personal contexts.
-
Un admiration
→
Une admiration
The word is feminine.
-
Admiration à mon ami
→
Admiration pour mon ami
The standard preposition is 'pour'.
-
Pronouncing 'tion' as 'shun'
→
/sjɔ̃/
The French 'tion' is always 'see-ohn'.
-
En admiration pour le tableau
→
En admiration devant le tableau
Use 'devant' when looking at something.
-
Using 'admiration' for a pizza
→
J'adore cette pizza
'Admiration' is too formal/strong for food.
Tips
Gender memory
Almost all French words ending in -tion are feminine. This will help you with thousands of words!
Preposition check
Remember: 'Pour' for people, 'Devant' for sights. 'J'ai de l'admiration pour lui' vs 'Je suis en admiration devant la mer'.
The Nasal Ending
To master the 'on' in 'tion', try to make the sound come through your nose without closing your mouth completely.
French Reserve
French people don't use 'admiration' lightly. If they say it, they really mean it.
Vary your verbs
Instead of always using 'avoir', try 'éprouver' or 'ressentir' to sound more advanced.
Forcer l'admiration
Use this phrase to describe someone who overcame great odds.
Art and Admiration
Associate this word with your favorite French painting to remember it better.
Complimenting
Saying 'J'ai beaucoup d'admiration pour votre travail' is a perfect professional compliment in France.
Context clues
If you hear 'devant', the person is likely looking at something beautiful right now.
Latin Roots
Remember 'mirari' (to wonder). It links admiration to miracles and mirrors.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'ADding' someone to your 'MIRror' of heroes. You admire them, so you want to see their qualities reflected in yourself.
Visual Association
Imagine a person standing in front of a giant, beautiful statue, looking up with their mouth slightly open and a smile.
Word Web
Challenge
Try to find three things today that you can describe using 'admiration' and write them down in French.
Word Origin
From the Latin 'admiratio', which comes from the verb 'admirari'. The prefix 'ad-' means 'to' and 'mirari' means 'to wonder at' or 'to marvel'.
Original meaning: In Latin and early French, it meant 'surprise' or 'wonder' at something unexpected.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful not to sound too 'fanatic'; keep the admiration grounded in specific qualities.
English speakers use 'admire' more casually than French speakers use 'admiration'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Art Gallery
- Quel chef-d'œuvre !
- Je suis en admiration.
- C'est admirable.
- Quelle technique !
Job Interview
- J'ai de l'admiration pour votre entreprise.
- Votre parcours est admirable.
- Je respecte votre travail.
- C'est impressionnant.
Family Dinner
- J'admire ta patience.
- Papa, j'ai de l'admiration pour toi.
- C'est un bel exemple.
- Bravo pour ta réussite.
Sports Match
- Quelle performance !
- Ça force l'admiration.
- Il est incroyable.
- Un talent pur.
Nature Walk
- Regarde ce paysage.
- Je reste en admiration.
- La nature est belle.
- C'est grandiose.
Conversation Starters
"Quelle est la personne pour qui tu as le plus d'admiration ?"
"Est-ce qu'un monument t'a déjà laissé en admiration ?"
"Penses-tu que l'admiration est nécessaire dans un couple ?"
"Quel artiste suscite ton admiration en ce moment ?"
"Peut-on avoir de l'admiration pour quelqu'un qu'on n'aime pas ?"
Journal Prompts
Décrivez une personne qui force votre admiration et expliquez pourquoi.
Racontez un moment où vous êtes resté en admiration devant une œuvre d'art.
L'admiration est-elle une source de motivation pour vous ? Développez.
Quelle est la différence entre l'admiration et l'envie selon vous ?
Écrivez une lettre d'admiration à votre 'moi' du futur.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is feminine: 'la admiration' (which becomes 'l'admiration'). You say 'une grande admiration'.
The verb 'avoir' is the most common: 'avoir de l'admiration pour quelqu'un'.
Only if you use the verb 'vouer'. Otherwise, use 'pour' for people and 'devant' for things you look at.
It is pronounced like 'see-ohn' with a nasal 'on'. Never like 'shun'.
'Admirateur' is slightly more formal and respectful. 'Fan' is common in pop culture.
Usually no. We use 'appréciation' or just 'j'aime'. It's too strong for food.
Yes, to express respect for a colleague's work or a company's achievements.
It means to do something so well that people are forced to respect you, even if they didn't want to.
A secret admirer, just like in English.
You say 'avec admiration'.
Test Yourself 180 questions
Écrivez une phrase simple avec 'admiration' et 'mère'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Complétez : 'Je suis en admiration devant...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'susciter' et 'admiration' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'forcer l'admiration'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez pourquoi vous avez de l'admiration pour un artiste.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I have a lot of admiration for you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'It is an admirable work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez le regard d'une personne qui admire quelque chose.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'vouer' et 'admiration' dans un contexte littéraire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comparez l'admiration et le respect en deux phrases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez : 'My admiration'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez : 'With great admiration'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'admirateur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'nourrir de l'admiration'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'témoigner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'She admires art.' (using noun)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The sunset is admirable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'His talent sparked admiration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'A mutual admiration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Imbued with admiration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites : 'J'ai de l'admiration pour toi.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je suis en admiration devant ce tableau.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez qui vous admirez en 10 secondes.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'forcer l'admiration' dans une phrase orale.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discutez de l'importance de l'admiration dans l'art.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Admiration'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Admirable'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Susciter l'admiration'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Vouer une admiration'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Témoigner son admiration'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est beau !'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est une grande admiration.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je ressens de l'admiration.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il est plein d'admiration.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Une admiration mutuelle.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'J'admire'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il regarde avec admiration.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle est admirative.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est digne d'admiration.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Un hommage vibrant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez : 'L'admiration'. Quel est le dernier son ?
Écoutez : 'J'ai de l'admiration pour lui.' Qui est admiré ?
Écoutez : 'Son talent suscite l'admiration.' Quel est le verbe ?
Écoutez : 'Une admiration sans bornes.' Y a-t-il des limites ?
Écoutez : 'Témoigner son admiration.' Quel est le sens ?
Combien de syllabes dans 'admiration' ?
Est-ce 'un' or 'une' admiration ?
Le mot est-il positif or négatif ?
Écoutez l'intonation : est-elle montante ?
Écoutez : 'Forcer l'admiration'. Est-ce facile ?
Écoutez : 'Admirable'. Est-ce un nom ?
Écoutez : 'Admirateur'. Est-ce un homme ?
Écoutez : 'Admiratrice'. Est-ce une femme ?
Écoutez : 'Vouer'. Comment s'écrit-il ?
Écoutez : 'Muet d'admiration'. Pourquoi ?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Admiration in French is a deeply respectful emotion used to acknowledge excellence. Use 'J'ai de l'admiration pour...' to express respect for a person, and 'Je suis en admiration devant...' for aesthetic beauty.
- Admiration is a feminine French noun meaning respect and warm approval.
- It is commonly used with the preposition 'pour' (for) or 'devant' (before).
- It is a 'noble' emotion used in arts, sports, and personal relationships.
- Pronunciation ends in a nasal 'on' sound (/sjɔ̃/), never 'shun'.
Gender memory
Almost all French words ending in -tion are feminine. This will help you with thousands of words!
Preposition check
Remember: 'Pour' for people, 'Devant' for sights. 'J'ai de l'admiration pour lui' vs 'Je suis en admiration devant la mer'.
The Nasal Ending
To master the 'on' in 'tion', try to make the sound come through your nose without closing your mouth completely.
French Reserve
French people don't use 'admiration' lightly. If they say it, they really mean it.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More emotions words
à contrecœur
B1Against one's will; reluctantly.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1At the same time; simultaneously.
à l'aise
A2Feeling comfortable, relaxed, or at ease.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.