emploi
emploi in 30 Seconds
- Emploi primarily means 'job' or 'employment' in a formal or administrative sense.
- It also means 'usage' or 'application' of a tool, word, or resource.
- Commonly found in 'emploi du temps' (schedule) and 'mode d'emploi' (instructions).
- It is a masculine noun: un emploi, l'emploi, des emplois.
The French word emploi is a versatile masculine noun that primarily translates to 'job' or 'employment' in English. However, its semantic range is broader than its English counterparts, encompassing the act of using something, a schedule, or a specific position within an organization. At its core, emploi refers to the state of being occupied or the application of a resource—whether that resource is a person's labor or a physical tool.
- Professional Context
- In a professional setting, emploi refers to a specific job or the general state of employment. It is more formal than travail (work) and is often used in administrative, statistical, or legal contexts. For instance, the French national employment agency was famously named Pôle Emploi (now France Travail).
Le gouvernement cherche à favoriser le plein emploi pour stabiliser l'économie.
Beyond the workplace, emploi is frequently used to describe the 'usage' or 'application' of something. If you are reading a manual, you are looking at the mode d'emploi (instructions for use). If you are discussing how a word is used in a sentence, you are discussing its emploi linguistique. This dual nature makes it a crucial word for learners to master, as it bridges the gap between economic discussions and everyday practicalities.
- Temporal Context
- The term emploi du temps is the standard French expression for a 'timetable' or 'schedule.' It literally means the 'use of time,' reflecting how one occupies their hours throughout the day or week.
Consultez le mode d'emploi avant d'utiliser cette machine complexe.
In modern French society, the word carries significant weight in political discourse. Terms like offre d'emploi (job offer) and demandeur d'emploi (job seeker) are ubiquitous in news reports and government communications. Understanding emploi is not just about vocabulary; it is about understanding the French social contract and the importance of professional identity. Whether you are applying for a position or simply trying to figure out how to use a new coffee machine, this word will be your constant companion.
- Linguistic Nuance
- In grammar, l'emploi du subjonctif refers to the 'use of the subjunctive.' Here, the word signifies the specific rules and instances where a grammatical form is applied.
Son emploi du temps est très chargé cette semaine à cause des examens.
L'emploi de pesticides est strictement réglementé dans cette zone protégée.
Finally, the word appears in many compound nouns that define the modern world. From auto-emploi (self-employment) to sous-emploi (underemployment), the root word emploi serves as the foundation for discussing the complexities of the labor market. It is a word that evolves with technology and society, remaining as relevant in the age of AI as it was during the industrial revolution.
Using emploi correctly requires an understanding of its grammatical gender and its typical syntactic environments. As a masculine noun, it is preceded by un, le, or cet. Because it begins with a vowel, the definite article le elides to l', and the demonstrative adjective becomes cet instead of ce. This is a common stumbling block for beginners who might forget the vowel-start rules.
- Verb Pairings
- Common verbs used with emploi include trouver (to find), chercher (to look for), perdre (to lose), and occuper (to hold/occupy). For example, Il occupe un emploi stable means 'He holds a stable job.'
Après des mois de recherche, elle a enfin trouvé un emploi qui lui plaît.
When using emploi to mean 'usage,' it is often followed by the preposition de (or des, du). This construction specifies what is being used. For instance, l'emploi du temps (the use of time) or l'emploi de la force (the use of force). This structure is formal and precise, making it a favorite in academic and legal writing.
- Prepositional Phrases
- You will often see en or pour used with emploi. En quête d'un emploi means 'in search of a job,' while pour l'emploi is often used in political slogans like Agir pour l'emploi (Acting for employment).
Le secteur technologique crée de nombreux emplois chaque année.
In more advanced usage, emploi can be part of the phrase faire double emploi, which means 'to be redundant' or 'to overlap.' This is used when two things serve the same purpose unnecessarily. For example, Ces deux logiciels font double emploi (These two software programs are redundant).
- Compound Nouns
- Compound forms like offre d'emploi (job offer) and demande d'emploi (job application/request) are essential for anyone navigating the French professional world. Note the use of the apostrophe after d'.
J'ai répondu à une offre d'emploi pour un poste de comptable.
L'emploi abusif de majuscules peut rendre un texte difficile à lire.
Finally, consider the register. While travail is the go-to word for 'work' in daily conversation, emploi is the word of choice for resumes, contracts, and formal discussions. If you are writing a cover letter, you are more likely to mention your emplois précédents (previous jobs) than your travaux précédents, which might sound like you are referring to construction projects or school assignments.
The word emploi is woven into the fabric of French daily life, appearing in contexts ranging from the highly bureaucratic to the mundane. If you turn on the French news (like TF1 or France 2), you will inevitably hear reports on le taux de chômage (the unemployment rate) and la création d'emplois (job creation). In this context, emploi is a statistical unit, representing the health of the nation's economy.
- In the Office
- In a corporate environment, you'll hear it during HR meetings or when discussing organizational charts. Terms like description d'emploi (job description) or contrat d'emploi (employment contract) are standard. It’s the language of the 'Bureau'.
Le directeur des ressources humaines a publié une nouvelle offre d'emploi sur LinkedIn.
Step into any French school or university, and the phrase emploi du temps will be everywhere. Students check their emploi du temps on digital portals like Pronote to see which classroom they need to be in. It is the rhythmic backbone of the French educational system, dictating when the pause déjeuner (lunch break) begins and when the cours (classes) end.
- In the Kitchen or Workshop
- When you buy a new appliance, the first thing you look for is the mode d'emploi. Whether it's a blender or a complex piece of IKEA furniture, the 'mode d'emploi' provides the step-by-step instructions. You might also hear prêt à l'emploi, which means 'ready to use' (like 'plug and play' or pre-cooked meals).
Regarde ton emploi du temps pour voir si tu es libre mardi prochain.
In literature and formal speeches, emploi is used to discuss the 'use' of more abstract things. A philosopher might speak about l'emploi de la raison (the use of reason), or a politician might defend l'emploi de la langue française (the use of the French language) against the encroachment of Anglicisms. This demonstrates the word's prestige; it is a 'clean' word that carries a sense of purpose and order.
- Legal and Administrative
- Legal documents often refer to l'emploi de fonds publics (the use of public funds). Misusing these funds is called détournement de fonds, but the neutral act of spending them is their emploi.
Ce produit est très simple d'emploi, même pour les débutants.
L'acteur a trouvé un emploi à sa mesure dans cette nouvelle pièce.
Whether you are listening to a podcast about the economy, reading a recipe, or talking to a French friend about their busy week, emploi is a word that provides essential context. It is precise, versatile, and deeply embedded in the logic of the French language.
One of the most frequent mistakes English speakers make with emploi is confusing it with its related word employé. While emploi means 'job' or 'employment,' employé (or employée) means 'employee.' Saying Je suis un emploi would mean 'I am a job,' which is nonsensical. You should say J'ai un emploi (I have a job) or Je suis un employé (I am an employee).
- Gender Errors
- Because emploi ends in 'i', some learners mistakenly assume it is feminine. It is definitely masculine: un emploi, le bel emploi. This is particularly important when using adjectives, which must agree with the masculine form.
Incorrect: Elle cherche une emploi.
Correct: Elle cherche un emploi.
Another common error is the over-reliance on travail when emploi is more appropriate. While travail is a general term for work, emploi specifically refers to the position or the contract. If you are filling out a form that asks for your 'Occupation,' the correct term is often emploi or profession, not just travail.
- The 'Schedule' Confusion
- Learners often try to translate 'schedule' as horaire or calendrier. While these are valid in some contexts, emploi du temps is the standard for a weekly or daily routine. Using emploi alone to mean 'schedule' is a mistake; the du temps part is mandatory.
Incorrect: Quel est ton emploi pour demain ?
Correct: Quel est ton emploi du temps pour demain ?
In the context of 'usage,' learners sometimes use utilisation and emploi interchangeably. While they are close, emploi often implies a more formal or systematic application. For example, you 'use' (utiliser) a fork, but you study the 'use' (l'emploi) of a specific tense in grammar. Using utilisation du temps instead of emploi du temps sounds unnatural to a native speaker.
- Preposition Pitfalls
- When saying 'instructions for use,' the phrase is mode d'emploi. Beginners often try to say mode pour emploi or mode de l'emploi. Stick to the fixed expression mode d'emploi.
L'étudiant a fait une erreur dans l'emploi du subjonctif.
Il est difficile de trouver un emploi sans diplôme dans ce pays.
Finally, be careful with the plural emplois. In English, we often say 'jobs' to mean tasks or chores. In French, emplois almost always refers to professional positions. If you mean 'chores,' use tâches or corvées. If you mean 'works of art,' use œuvres. Precision is key to sounding like a native.
French has a rich vocabulary for work and usage, and knowing when to choose emploi over its synonyms is a mark of advanced proficiency. The most common alternative is travail, but several other words offer more specific nuances depending on the context.
- Emploi vs. Travail
- Travail is the general word for work or labor. It can refer to the activity itself (J'ai beaucoup de travail) or the place of work (Je vais au travail). Emploi is more formal and refers specifically to the job position or the status of being employed.
Son travail est fatiguant, mais son emploi est bien payé.
Another common synonym is poste. While emploi is the general category of employment, poste refers to a specific slot or desk within a company. You apply for an emploi, but you are appointed to a poste de direction (management position).
- Informal Alternatives
- In casual conversation, French people rarely say emploi. They use boulot or the slang term taf. Tu as trouvé un boulot ? is much more common than As-tu trouvé un emploi ? among friends.
Quel est ton métier ? Je suis ingénieur, mais je n'ai pas d'emploi actuellement.
When emploi means 'usage,' synonyms include utilisation and usage. Utilisation is the most common and neutral term for using a tool or service. Usage is often used for long-term habits or legal rights (e.g., l'usage de stupéfiants). Emploi in this sense is often more technical or stylistic.
- Specific Contexts
- In the context of a schedule, planning (borrowed from English) is frequently used in business, while emploi du temps remains the academic standard. Agenda refers to the physical or digital book where you record appointments.
L'utilisation de ce produit est simple, mais son emploi nécessite des gants.
Sa fonction au sein de l'entreprise est de gérer les emplois du temps.
In summary, choose emploi for formal job contexts, instructions, and schedules. Choose travail for the act of working, boulot for casual talk, poste for a specific position, and utilisation for general use. Mastering these distinctions will help you navigate different social and professional layers of French society with ease.
How Formal Is It?
"Nous vous proposons un emploi au sein de notre département juridique."
"Il a trouvé un nouvel emploi le mois dernier."
"Son emploi du temps est un vrai casse-tête."
"Regarde l'emploi du temps de l'école pour voir quand on fait du sport !"
"J'ai pas d'emploi, je suis en galère."
Fun Fact
The English word 'employ' and 'imply' both come from the same Latin root 'implicare'. To employ someone was originally to 'fold' them into a task.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'en' as 'en' in 'pen' (it should be nasal).
- Pronouncing 'oi' as 'oy' in 'boy' (it should be 'wa').
- Forgetting the liaison in 'un emploi' (it should sound like 'un-n-emploi').
- Adding an 'e' sound at the end.
- Making the 'l' too heavy.
Difficulty Rating
Easy to recognize because it looks like 'employment'.
Must remember it is masculine and the vowel-start rules.
The nasal 'en' and 'oi' sound require practice.
Clear pronunciation, but liaison with 'un' can be tricky.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine nouns starting with a vowel use 'l'' instead of 'le'.
L'emploi (not Le emploi).
Masculine nouns starting with a vowel use 'cet' instead of 'ce'.
Cet emploi (not Ce emploi).
Liaison occurs between 'un' and 'emploi'.
Un(n)emploi.
Adjectives follow the noun and agree in gender.
Un emploi intéressant.
The preposition 'de' elides before 'emploi'.
Offre d'emploi.
Examples by Level
J'ai un emploi.
I have a job.
Uses the masculine article 'un'.
C'est mon emploi du temps.
This is my schedule.
'Emploi du temps' is a fixed phrase for schedule.
Il cherche un emploi.
He is looking for a job.
The verb 'chercher' does not need a preposition like 'for'.
Où est le mode d'emploi ?
Where are the instructions?
'Mode d'emploi' means instructions for use.
Mon emploi est intéressant.
My job is interesting.
The adjective 'intéressant' agrees with the masculine 'emploi'.
Elle a un nouvel emploi.
She has a new job.
'Nouvel' is used before masculine nouns starting with a vowel.
Voici un emploi stable.
Here is a stable job.
Stable is the same in masculine and feminine.
Un emploi, s'il vous plaît.
A job, please.
Basic noun usage.
Je lis les offres d'emploi dans le journal.
I am reading the job offers in the newspaper.
Plural 'offres d'emploi'.
Son emploi du temps est très chargé.
His schedule is very busy.
'Chargé' means busy or loaded.
Il a perdu son emploi le mois dernier.
He lost his job last month.
Past tense 'a perdu'.
Ce mode d'emploi est en français.
These instructions are in French.
Demonstrative 'ce' for masculine nouns.
Quel est votre emploi actuel ?
What is your current job?
Interrogative 'quel' matches masculine 'emploi'.
Elle veut un emploi près de chez elle.
She wants a job near her home.
Prepositional phrase 'près de'.
Il y a beaucoup d'emplois dans cette ville.
There are many jobs in this city.
'Beaucoup de' followed by plural 'emplois'.
L'emploi de ce mot est simple.
The use of this word is simple.
Here 'emploi' means 'use'.
Le marché de l'emploi est difficile pour les jeunes.
The job market is difficult for young people.
'Marché de l'emploi' is the standard term for job market.
Elle a trouvé un emploi à plein temps.
She found a full-time job.
'À plein temps' means full-time.
L'emploi du subjonctif est nécessaire ici.
The use of the subjunctive is necessary here.
Grammatical usage of 'emploi'.
Il est inscrit comme demandeur d'emploi.
He is registered as a job seeker.
'Demandeur d'emploi' is the formal term for unemployed person.
Le télétravail change notre emploi du temps.
Teleworking is changing our schedule.
Modern context of work.
L'emploi de pesticides est interdit dans ce jardin.
The use of pesticides is forbidden in this garden.
'Emploi' meaning 'application' or 'use'.
Il a un emploi stable avec un bon salaire.
He has a stable job with a good salary.
Collocation 'emploi stable'.
Nous devons discuter de votre emploi au sein de l'entreprise.
We need to discuss your employment within the company.
'Au sein de' means 'within'.
Le gouvernement lutte contre la précarité de l'emploi.
The government is fighting against job insecurity.
'Précarité' refers to the lack of stability.
Ces deux outils font double emploi.
These two tools are redundant.
Idiom 'faire double emploi'.
L'emploi massif de la technologie transforme l'industrie.
The massive use of technology is transforming the industry.
'Emploi massif' means large-scale use.
Il a obtenu un emploi de haut niveau.
He obtained a high-level job.
'Haut niveau' means high level.
L'emploi du temps des ministres est confidentiel.
The ministers' schedule is confidential.
Formal usage.
Le plein emploi est un objectif économique majeur.
Full employment is a major economic goal.
'Plein emploi' is an economic term.
L'emploi de la force doit être un dernier recours.
The use of force must be a last resort.
Abstract usage of 'emploi'.
Elle a plusieurs emplois pour payer ses études.
She has several jobs to pay for her studies.
Plural 'emplois'.
L'auteur analyse l'emploi du silence dans la poésie moderne.
The author analyzes the use of silence in modern poetry.
Literary analysis context.
La flexibilité de l'emploi est au cœur des débats sociaux.
Employment flexibility is at the heart of social debates.
Sociopolitical context.
L'emploi abusif de fonds publics a été sanctionné.
The misuse of public funds was sanctioned.
'Emploi abusif' means misuse or improper use.
Il excelle dans l'emploi de techniques narratives complexes.
He excels in the use of complex narrative techniques.
Artistic usage.
Le contrat prévoit un emploi à durée indéterminée.
The contract provides for permanent employment.
'Emploi à durée indéterminée' (CDI) is a permanent job.
L'emploi de ce terme est tombé en désuétude.
The use of this term has fallen into disuse.
'Désuétude' means no longer used.
Elle a trouvé son emploi idéal dans l'humanitaire.
She found her ideal job in humanitarian work.
Personal fulfillment context.
L'emploi de la raison est essentiel en philosophie.
The use of reason is essential in philosophy.
Philosophical usage.
L'emploi des ressources naturelles doit être raisonné.
The use of natural resources must be sustainable.
Environmental/Economic context.
Le dramaturge joue sur l'emploi des masques.
The playwright plays with the use of masks.
Theatrical usage.
L'emploi de la métaphore filée enrichit le texte.
The use of the extended metaphor enriches the text.
Rhetorical usage.
La structure de l'emploi a radicalement changé avec l'IA.
The structure of employment has radically changed with AI.
Macroeconomic context.
L'emploi du temps de la cour était régi par l'étiquette.
The court's schedule was governed by etiquette.
Historical context.
Il s'interroge sur l'emploi de sa propre existence.
He questions the use of his own existence.
Existential usage.
L'emploi de ce procédé technique est révolutionnaire.
The use of this technical process is revolutionary.
Scientific usage.
Le texte juridique précise l'emploi des termes techniques.
The legal text specifies the use of technical terms.
Legal precision.
Common Collocations
Common Phrases
— To look for a job. The standard way to say you are job hunting.
Je cherche un emploi dans le marketing.
— To hold a job or position. More formal than 'avoir un travail'.
Elle occupe un emploi de secrétaire.
— To lose one's job. Used for layoffs or firing.
Il a perdu son emploi à cause de la crise.
— To create a job. Often used for companies or governments.
Cette usine va créer cent emplois.
— To change jobs. Moving from one position to another.
Il a décidé de changer d'emploi pour un meilleur salaire.
— A fake job. Often used in political scandals where someone is paid for no work.
L'homme politique est accusé d'emplois fictifs.
— Seasonal job. Work that only exists during certain times of the year.
Elle a un emploi saisonnier dans une station de ski.
— Unstable or precarious job. Often short-term or low-paid.
Beaucoup de jeunes ont des emplois précaires.
— Access to employment. A common social and political theme.
L'accès à l'emploi est difficile pour les seniors.
— Subsidized job. A job where the government helps pay the salary.
Il a bénéficié d'un emploi aidé pour se réinsérer.
Often Confused With
Means 'employee' (the person), not the job itself.
Means 'employer' (the person or company that hires).
More general; refers to the act of working or the place.
Idioms & Expressions
— To be redundant or to overlap unnecessarily.
Ces deux paragraphes font double emploi.
neutral— While literal, it's used metaphorically for how to handle a person or situation.
Il est difficile, je n'ai pas son mode d'emploi.
informal— To find a job that perfectly fits one's skills and ambitions.
Elle a enfin trouvé un emploi à sa mesure.
formal— To be unemployed. A more formal way of saying 'être au chômage'.
Il est sans emploi depuis six mois.
formal— To have an extremely busy schedule, like a government minister.
Avec ses trois enfants, elle a un emploi du temps de ministre.
informal— A job given as a favor rather than based on merit.
C'est un emploi de complaisance offert par son oncle.
neutral— To put into use or to employ someone (less common, administrative).
Il faut mettre en emploi ces nouvelles ressources.
formal— The use of physical or military power.
L'emploi de la force est réglementé par le droit international.
formal— The use of the first person in writing or speaking.
L'emploi du 'je' est déconseillé dans cette dissertation.
academic— To quickly accept a job offer.
Il a sauté sur l'emploi dès qu'on lui a proposé.
informalEasily Confused
Similar sound and root.
Emploi is the job; employé is the person doing the job.
L'employé a un bon emploi.
Both can mean 'use'.
Usage is more about habit or long-term practice; emploi is more about the specific application.
L'usage du tabac est nocif; l'emploi de ce mot est rare.
Both refer to a job.
Poste is a specific 'slot' in a company; emploi is the general state of being employed.
Il y a un poste vacant dans cet emploi.
Both relate to work.
Métier is your trade/skill (e.g., baker); emploi is the specific job you have (e.g., at Paul's Bakery).
Son métier est boulanger, mais il n'a pas d'emploi.
Both relate to time.
Horaire is a specific time (e.g., 9 AM); emploi du temps is the whole schedule.
Regarde l'horaire du train dans ton emploi du temps.
Sentence Patterns
J'ai un [emploi].
J'ai un emploi.
Je cherche un [emploi] [adjective].
Je cherche un emploi stable.
C'est une offre d'[emploi] pour un poste de [profession].
C'est une offre d'emploi pour un poste de professeur.
L'[emploi] de [noun] est [adjective].
L'emploi de ce produit est dangereux.
Il est nécessaire de favoriser la création d'[emplois].
Il est nécessaire de favoriser la création d'emplois.
L'[emploi] du temps est régi par [noun].
L'emploi du temps est régi par le protocole.
Mon [emploi du temps] est [adjective].
Mon emploi du temps est flexible.
Où est le [mode d'emploi] ?
Où est le mode d'emploi ?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both professional and daily life contexts.
-
Je suis un emploi.
→
J'ai un emploi.
You have a job, you aren't a job. If you want to say your role, say 'Je suis [profession]'.
-
La mode d'emploi.
→
Le mode d'emploi.
'Mode' is masculine here. 'La mode' means fashion.
-
Une emploi.
→
Un emploi.
Emploi is masculine, even though it ends in 'i'.
-
Mon emploi pour demain.
→
Mon emploi du temps pour demain.
You must add 'du temps' to mean schedule.
-
Chercher pour un emploi.
→
Chercher un emploi.
The verb 'chercher' does not take the preposition 'pour'.
Tips
Vowel Start
Always use 'l'emploi' and 'cet emploi' because it starts with a vowel. This is a common test question!
Fixed Phrases
Memorize 'mode d'emploi' and 'emploi du temps' as single units. They are incredibly common.
The Liaison
When saying 'un emploi', make sure to link the 'n' to the 'e'. It sounds like 'un-n-emploi'.
CDI vs CDD
In France, an 'emploi' is often categorized as CDI (permanent) or CDD (temporary). Knowing these acronyms is vital.
Formal Writing
Use 'emploi' instead of 'travail' in cover letters to sound more professional.
Latin Root
Remember 'implicare' (to fold in). You are 'folded into' your job!
Emploi vs Poste
Think of 'emploi' as the contract and 'poste' as the desk you sit at.
Nasal Check
The 'em' in 'emploi' is the same nasal sound as in 'temps' and 'enfant'.
Oi Sound
Don't say 'em-ploy'. Say 'em-plwa'. The 'wa' is key.
Grammar Usage
When a teacher says 'l'emploi du subjonctif', they mean 'when to use the subjunctive'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Employment' but shorter. 'Emploi' is the 'Employment' of your time and skills.
Visual Association
Imagine a worker 'folding' (implicare) their hands to start a task. That is their 'emploi'.
Word Web
Challenge
Try to use 'emploi' in three different ways today: once for a job, once for a schedule, and once for using a tool.
Word Origin
Derived from the Old French 'emploiier', which comes from the Latin 'implicare'.
Original meaning: In Latin, 'implicare' meant 'to infold', 'to involve', or 'to engage'.
Romance (Latin)Cultural Context
Be sensitive when discussing 'chômage' (unemployment) in France, as it is a serious social issue.
In English, we use 'job' for almost everything. In French, 'emploi' is more formal than 'boulot' and more specific than 'travail'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job Hunting
- postuler à un emploi
- entretien d'embauche
- curriculum vitae
- lettre de motivation
Education
- emploi du temps scolaire
- matières
- cours magistral
- examen
Instructions
- suivre le mode d'emploi
- étape par étape
- montage
- garantie
Economics
- taux d'emploi
- population active
- croissance
- secteur d'activité
Grammar
- l'emploi du passé composé
- règle d'emploi
- exception
- contexte
Conversation Starters
"Quel est ton emploi du temps pour ce week-end ?"
"Est-il facile de trouver un emploi dans ta ville ?"
"As-tu déjà lu un mode d'emploi très compliqué ?"
"Préfères-tu un emploi stable ou un emploi avec beaucoup de voyages ?"
"Que penses-tu du télétravail dans ton emploi actuel ?"
Journal Prompts
Décrivez votre emploi idéal. Quelles seraient vos missions quotidiennes ?
Racontez une journée typique en utilisant votre emploi du temps.
Avez-vous déjà perdu un emploi ? Comment avez-vous réagi ?
Pourquoi est-il important d'avoir un mode d'emploi pour les objets complexes ?
Comment le marché de l'emploi a-t-il changé ces dix dernières années ?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine: 'un emploi'. Even though it starts with a vowel, the gender remains masculine.
'Travail' is the general word for work/labor. 'Emploi' is more formal and refers to the job position or employment status.
The standard term is 'une offre d'emploi'.
No, it also means 'use' or 'usage', as in 'mode d'emploi' (instructions for use).
It is a 'schedule' or 'timetable', literally the 'use of time'.
It is pronounced like 'wa' in the English word 'water' or 'waft'.
It was the French national agency for employment, now renamed 'France Travail'.
Yes, 'des emplois' means 'jobs' or 'positions'.
Not really. In slang, people prefer 'taf' or 'boulot'. 'Emploi' remains formal.
It means to be redundant or to do the same thing twice unnecessarily.
Test Yourself 190 questions
Write a sentence in French using 'emploi' to mean 'job'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French using 'emploi du temps'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a job.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'mode d'emploi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He lost his job.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'emploi' in a sentence about grammar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'plein emploi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a stable job.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'faire double emploi' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Job offers are rare.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about job hunting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The use of force is forbidden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'demandeur d'emploi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My schedule is flexible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'emploi' in a sentence about the economy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Ready to use.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'emploi saisonnier'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is your current job?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'emploi' to mean 'usage' of a word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She has two jobs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Un emploi'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'L'emploi du temps'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Mode d'emploi'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Offre d'emploi'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Plein emploi'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Demandeur d'emploi'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Emploi stable'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Des emplois'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Faire double emploi'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'L'emploi du subjonctif'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a job' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where is the manual?' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My schedule is busy' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am looking for a job' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is a stable job' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Full employment' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Job seeker' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ready to use' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The use of force' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He lost his job' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'J'ai un emploi.'
Listen and transcribe: 'Où est le mode d'emploi ?'
Listen and transcribe: 'Mon emploi du temps est plein.'
Listen and transcribe: 'Il cherche un nouvel emploi.'
Listen and transcribe: 'C'est une offre d'emploi.'
Listen and identify the word: 'Le taux d'emploi est stable.'
Listen and identify the word: 'Regarde ton emploi du temps.'
Listen and identify the word: 'Lis le mode d'emploi.'
Listen and transcribe: 'Le plein emploi est un but.'
Listen and transcribe: 'Il est sans emploi.'
Listen and transcribe: 'L'emploi de la force est interdit.'
Listen and transcribe: 'Elle a deux emplois.'
Listen and transcribe: 'C'est un emploi saisonnier.'
Listen and transcribe: 'Prêt à l'emploi.'
Listen and transcribe: 'Faire double emploi.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'emploi' is your go-to term for professional jobs and the practical use of things. Example: 'Il a trouvé un emploi stable' (He found a stable job).
- Emploi primarily means 'job' or 'employment' in a formal or administrative sense.
- It also means 'usage' or 'application' of a tool, word, or resource.
- Commonly found in 'emploi du temps' (schedule) and 'mode d'emploi' (instructions).
- It is a masculine noun: un emploi, l'emploi, des emplois.
Vowel Start
Always use 'l'emploi' and 'cet emploi' because it starts with a vowel. This is a common test question!
Fixed Phrases
Memorize 'mode d'emploi' and 'emploi du temps' as single units. They are incredibly common.
The Liaison
When saying 'un emploi', make sure to link the 'n' to the 'e'. It sounds like 'un-n-emploi'.
CDI vs CDD
In France, an 'emploi' is often categorized as CDI (permanent) or CDD (temporary). Knowing these acronyms is vital.
Related Content
Related Phrases
More work words
à distance
A2Remotely, from a distance; not in person or on site.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1For an indefinite period; permanent (e.g., contract).
à la fin
A2At the end, at the conclusion of something.
à la journée
B1Daily, by the day.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Directed to; for the attention of.
à l'avance
A2In advance; beforehand.
à l'issue de
A2At the end of, following; upon the conclusion of.