entrée
entrée in 30 Seconds
- Entrée means entrance (door) or admission (ticket).
- In a French restaurant, it always means the starter/appetizer.
- It is a feminine noun: use 'la' or 'une'.
- It can also mean computer 'input' or a legal 'start' (en vigueur).
The French word entrée is a cornerstone of daily communication, functioning as both a physical marker and a conceptual gateway. At its most fundamental level, it refers to a physical entrance—a door, a gate, or a portal through which one passes to move from the outside to the inside. Whether you are navigating the grand stone archways of a Parisian museum or simply looking for the front door of a friend's apartment, the word entrée will be your primary guide. However, its utility extends far beyond mere architecture. In the realm of social and professional life, entrée signifies the act of joining or being admitted into a group, a school, or a professional organization. It represents the transition from being an outsider to becoming a participant.
- Physical Architecture
- In a building, the entrée is the specific location where the transition from public to private space occurs. It is often used in signs like 'Entrée Interdite' (No Entry) or 'Entrée Libre' (Free Admission).
L'immeuble dispose d'une magnifique entrée en marbre qui impressionne tous les visiteurs dès leur arrivée.
Crucially, for English speakers, the word entrée carries a significant linguistic trap in the context of dining. In French gastronomy, the entrée is the starter or appetizer—the dish served before the main course. This stands in direct contrast to North American English, where 'entrée' has come to mean the main dish itself. Understanding this distinction is vital for anyone visiting a French restaurant, as ordering an entrée expecting a large steak will result in a much smaller, albeit delicious, preliminary course. This culinary usage reflects the word's literal meaning: it is the 'entry' into the meal, the first step in a multi-course experience that prepares the palate for the plat principal.
- Access and Admission
- The term is frequently used to describe the price of admission. If a concert is gratuit, you might say 'L'entrée est libre'. If it requires a ticket, you refer to the 'prix de l'entrée'.
In technical and digital contexts, entrée is the standard term for 'input'. When you type on a keyboard or feed data into a computer system, you are providing an entrée de données. This versatility makes the word indispensable across various domains, from the arts (an actor's entrée en scène) to the law (the entrée en vigueur of a new regulation). It is a word that captures the very essence of beginning, arriving, and participating in the multifaceted world of French life and language.
Using the word entrée correctly requires an understanding of its gender and its various contextual shades. As a feminine noun, it is always accompanied by feminine articles: la, une, or l' (when followed by a vowel, though the 'e' is silent). When describing a physical entrance, the word often pairs with prepositions like de or à to indicate location. For instance, 'l'entrée du tunnel' or 'à l'entrée de la ville'. These constructions are straightforward but essential for clear navigation and spatial description.
- Grammatical Agreement
- Because entrée is feminine, any adjectives modifying it must also be in the feminine form. For example: 'une petite entrée' (a small entrance) or 'l'entrée principale' (the main entrance).
Pour accéder au jardin secret, il faut trouver la petite entrée cachée derrière les buissons de roses.
When using entrée in the context of food, it is typically used in the singular when referring to the course in general, but can be plural if discussing multiple options on a menu. You might ask a waiter, 'Quelles sont les entrées du jour ?' to find out the daily appetizer specials. In a formal dinner setting, the entrée follows the amuse-bouche and precedes the plat principal. This structural usage is fixed and provides a clear roadmap for the dining experience. It is also common to see the word used in compound nouns, such as plat d'entrée, though simply saying 'l'entrée' is more standard.
Furthermore, entrée is frequently used in idiomatic expressions that describe social status or professional progress. To 'avoir ses entrées' somewhere means to have the privilege of entering a place freely, often implying social influence or high-level connections. In a professional sense, an 'entretien d'entrée' refers to an entrance interview or an initial screening. In the world of theater and performance, an 'entrée en scène' is a dramatic moment when an actor first appears before the audience. This metaphorical use of 'entering the scene' is also applied to new products entering a market or a politician entering a race, showing the word's versatility in describing the start of any significant endeavor.
In the rhythm of daily life in a French-speaking country, entrée is a word you will encounter dozens of times a day. If you are using public transportation, you will hear announcements regarding the entrée en gare of a train. In a crowded metro station, signs will point you toward the entrée while others warn you of the sens interdit. In the digital age, you hear this word in the context of technology; a 'périphérique d'entrée' is an input device like a mouse or keyboard. IT professionals frequently discuss 'entrées de base de données' (database entries), highlighting the word's technical relevance.
Le serveur s'est approché de notre table pour nous demander si nous avions choisi notre entrée avant le plat de résistance.
In the cultural sphere, the word is ubiquitous. At the cinema or theater, the 'nombre d'entrées' is the standard metric for success, representing the number of tickets sold or people who 'entered' the screening. A blockbuster movie is often described by how many 'millions d'entrées' it achieved in its first week. In the education system, students prepare for 'concours d'entrée', which are highly competitive entrance exams for prestigious schools (Grandes Écoles). Here, the word carries the weight of future career prospects and academic achievement. You will also hear it in the news when a new law 'entre en vigueur' (enters into force), a phrase that signals the official start of a legal change.
- Daily Interactions
- When visiting a friend's house, they might say, 'L'entrée est par ici' (The entrance is this way). In a store, you might ask, 'Où se trouve l'entrée pour le parking ?' (Where is the entrance for the parking lot?).
Finally, the word is deeply embedded in the sensory world of French dining. From the casual bistro to the Michelin-starred restaurant, the entrée is the opening act. You will hear diners debating between the entrée froide (cold starter) and the entrée chaude (warm starter). The waiter might announce, 'Je vous apporte l'entrée', signaling the start of the culinary journey. Whether it is a simple plate of crudités or a sophisticated foie gras, the entrée is a social and gastronomic marker that defines the structure of French social interaction around the table.
The most frequent and potentially embarrassing mistake for English speakers is the 'False Friend' confusion between the French entrée and the English 'entrée'. In American English, 'entrée' refers to the main course of a meal. In French, entrée specifically refers to the starter. If you are in a French restaurant and you tell the waiter, 'Je voudrais seulement une entrée' because you want a big steak, you will be disappointed when you receive a small salad or a soup. To order a main course in French, you must use the term plat principal or plat de résistance. This is a classic 'faux ami' that persists because the words look identical but their functional meanings in a menu have diverged over time.
Attention ! Ne confondez pas l'entrée avec le plat principal quand vous lisez la carte du restaurant.
Another common error involves gender agreement. Because the word ends in '-ée', it is feminine. Learners often mistakenly treat it as masculine because it describes a physical object like a door (which can be 'le portail' or 'le passage'). Saying 'le bel entrée' instead of 'la belle entrée' is a tell-tale sign of a beginner. Remember that the final 'e' in 'entrée' is a marker of its feminine nature, even though the pronunciation of the final 'é' and 'ée' is identical. This distinction is purely orthographic but essential for correct writing and for choosing the right articles and adjectives.
- Preposition Pitfalls
- Learners often struggle with which preposition to use. It is 'l'entrée de la maison' (the entrance of the house), not 'l'entrée à la maison'. However, you say 'Je suis à l'entrée' (I am at the entrance).
Lastly, there is sometimes confusion between entrée and accès. While they are related, they are not always interchangeable. Entrée usually refers to the physical point of entry (the door), while accès refers to the right or ability to enter, or the path leading to it. For example, you might have 'accès' to a private club through a specific 'entrée'. Confusing these can make your descriptions feel slightly off to a native speaker. Similarly, don't confuse entrée with billet. While you might pay for 'l'entrée', the physical piece of paper is 'le billet' or 'le ticket'. You don't 'composter votre entrée', you 'compostez votre billet'.
To expand your vocabulary, it is helpful to look at words that share a semantic field with entrée. Depending on the context, several alternatives might be more precise. For a grand, formal entrance, especially of a large building or a estate, the word portail (gate) or portique (portico) might be used. If you are talking about the very first step into a room, le seuil (the threshold) is a more poetic and specific term. In a technical or urban planning context, accès is often preferred to describe how one reaches a destination.
- Entrée vs. Accès
- Entrée: The physical door or the act of going in.
Accès: The permission to enter or the route taken to get there. - Entrée vs. Seuil
- Entrée: The general area of entry.
Seuil: The literal line on the floor at the doorway; often used metaphorically (le seuil de la pauvreté).
Bien que l'entrée soit libre, l'accès aux archives reste strictement réservé au personnel autorisé.
In the culinary world, if you want to avoid the word entrée, you might use hors-d'œuvre. While often used interchangeably in English, in French, hors-d'œuvre typically refers to very small, bite-sized snacks served before the meal (often with drinks), while the entrée is a more substantial first course served at the table. Another related term is amuse-bouche, which is a tiny, complimentary appetizer offered by the chef. Understanding these nuances helps you navigate a French menu with the confidence of a connoisseur.
For abstract beginnings, you might use début (beginning) or introduction. However, entrée remains unique in its ability to describe the 'transition' into a new state. For example, 'l'entrée en fonction' of a president is more specific than just 'le début de son travail'. It implies the official ceremony and the crossing of a professional threshold. By choosing between entrée, accès, seuil, and début, you can convey precise meanings that reflect the physical, social, or temporal nature of the beginning you are describing.
Fun Fact
The word 'entrée' was used in 17th-century French theater to denote the entrance of dancers or actors, which later evolved into the 'entry' of a course in a meal.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' clearly (it should be a nasal vowel).
- Treating the 'ee' at the end like an English 'ee' (it should be a sharp 'ay' sound).
- Forgetting the word is feminine.
- Confusing the pronunciation with 'entrer' (the verb).
- Misplacing the stress on the first syllable.
Examples by Level
Où est l'entrée du magasin ?
Where is the entrance of the store?
Feminine noun with 'l'' because of the vowel.
Voici l'entrée de la maison.
Here is the entrance of the house.
Use 'de la' for possession/location.
Je prends une soupe en entrée.
I am having a soup as a starter.
'En entrée' means as a first course.
L'entrée est à droite.
The entrance is on the right.
Simple subject-verb-adverb structure.
C'est une grande entrée.
It is a large entrance.
Adjective 'grande' agrees with feminine 'entrée'.
Regarde le panneau 'Entrée'.
Look at the 'Entrance' sign.
Imperative form of 'regarder'.
L'entrée du cinéma est fermée.
The cinema entrance is closed.
Passive state with 'est fermée'.
Une entrée, s'il vous plaît.
One entry/ticket, please.
Using 'entrée' to mean a ticket or admission.
L'entrée pour le concert est gratuite.
Entry to the concert is free.
Adjective 'gratuite' matches feminine noun.
Il y a un code à l'entrée de l'immeuble.
There is a code at the building entrance.
Prepositional phrase 'à l'entrée de'.
Nous avons choisi trois entrées différentes.
We chose three different starters.
Plural form 'entrées'.
L'entrée du métro est juste là.
The metro entrance is right there.
Using 'juste là' for emphasis.
Attends-moi à l'entrée principale.
Wait for me at the main entrance.
Adjective 'principale' follows the noun.
Le prix de l'entrée est de dix euros.
The admission price is ten euros.
Standard way to state a price.
Elle a fait une belle entrée dans la salle.
She made a beautiful entrance into the room.
Abstract use of the act of entering.
L'entrée est interdite aux chiens.
Entry is forbidden for dogs.
Passive construction 'est interdite'.
La nouvelle loi fera son entrée en vigueur lundi.
The new law will come into force on Monday.
Idiomatic 'entrée en vigueur'.
Son entrée au gouvernement a surpris tout le monde.
His entry into the government surprised everyone.
Metaphorical entry into a group.
Le film a déjà dépassé le million d'entrées.
The movie has already surpassed one million admissions.
'Entrées' refers to ticket sales/spectators.
D'entrée de jeu, il a refusé notre proposition.
Right from the start, he refused our proposal.
Fixed idiom meaning 'right away'.
L'entrée des artistes se trouve derrière le théâtre.
The stage door is located behind the theater.
Specific term for stage entrance.
Il prépare son concours d'entrée pour l'école d'art.
He is preparing for his entrance exam for art school.
'Concours d'entrée' is a common academic term.
L'entrée d'air est bouchée par des feuilles.
The air intake is blocked by leaves.
Technical use for air flow.
Nous avons besoin d'une nouvelle entrée dans la base de données.
We need a new entry in the database.
Computing context for data.
L'entrée en scène de l'acteur a été très applaudie.
The actor's entrance on stage was highly applauded.
Specific theatrical terminology.
Il a ses entrées dans les milieux diplomatiques.
He has connections in diplomatic circles.
Idiom 'avoir ses entrées' meaning 'to have access'.
L'entrée de gamme de cette marque est déjà très chère.
This brand's entry-level model is already very expensive.
'Entrée de gamme' refers to the basic version of a product.
Cette entrée de dictionnaire est particulièrement longue.
This dictionary entry is particularly long.
Linguistic use for a word's listing.
L'entrée en matière du conférencier était fascinante.
The speaker's introduction was fascinating.
'Entrée en matière' means introduction to a topic.
Le clavier est le principal périphérique d'entrée.
The keyboard is the main input device.
Technical computing term.
L'entrée de ce tunnel est surveillée par des caméras.
The entrance to this tunnel is monitored by cameras.
Passive voice with 'est surveillée'.
Il faut payer un droit d'entrée pour accéder au parc.
You must pay an entrance fee to access the park.
'Droit d'entrée' refers to the fee/right to enter.
L'entrée en lice de ce nouveau candidat change la donne.
This new candidate's entry into the fray changes the game.
Idiom 'entrée en lice' (entering the competition/fray).
On assiste à une entrée massive de capitaux étrangers.
We are witnessing a massive influx of foreign capital.
Economic context for 'influx'.
L'entrée des violons apporte une mélancolie soudaine à l'œuvre.
The entry of the violins brings a sudden melancholy to the work.
Musical term for when an instrument starts playing.
L'entrée en fonction du président se fera lors d'une cérémonie solennelle.
The president's inauguration will take place during a solemn ceremony.
'Entrée en fonction' means taking office.
L'auteur soigne particulièrement son entrée en matière.
The author takes great care with his introduction.
Literary term for the start of a book or essay.
Il y a une erreur dans l'entrée de journal du 14 juillet.
There is an error in the journal entry for July 14th.
Context of a personal or accounting log.
L'entrée d'air froid a provoqué une chute des températures.
The influx of cold air caused a drop in temperatures.
Meteorological context.
L'entrée de la grotte était dissimulée par une cascade.
The cave entrance was hidden by a waterfall.
Descriptive literary use.
Sa fulgurante entrée dans le monde des lettres a marqué sa génération.
His dazzling entry into the world of literature left a mark on his generation.
Metaphorical use for career start.
L'entrée en jouissance du bien immobilier est fixée au mois prochain.
The taking of possession of the property is set for next month.
Legal term 'entrée en jouissance' (taking possession).
L'entrée de ce mot dans le dictionnaire de l'Académie est récente.
The inclusion of this word in the Academy's dictionary is recent.
Linguistic history context.
L'analyse des entrées et sorties d'argent révèle des irrégularités.
The analysis of cash inflows and outflows reveals irregularities.
Financial accounting terminology.
L'entrée de la ville est saturée par les embouteillages matinaux.
The entrance to the city is saturated by morning traffic jams.
Urban planning/traffic context.
Elle a soigné son entrée, captivant immédiatement l'auditoire.
She perfected her entrance, immediately captivating the audience.
Social/theatrical nuance.
L'entrée en résonance du pont a causé sa destruction.
The bridge's entry into resonance caused its destruction.
Physics/Engineering context.
Le droit d'entrée dans cette caste est quasi inaccessible.
The barrier to entry into this caste is almost insurmountable.
Sociological metaphorical use.
Common Collocations
Common Phrases
— The entrance is that way. Used for giving directions.
Cherchez la porte bleue, l'entrée est par là.
— To arrive or make an appearance. Often used for dramatic effect.
Le marié a fait son entrée sous les applaudissements.
— The cost of admission. Used for events or museums.
Le prix d'entrée est de 5 euros.
— Free admission. Often seen on museum or gallery signs.
L'exposition est en entrée libre ce week-end.
— Service entrance. Used for staff or deliveries.
Les livreurs doivent passer par l'entrée de service.
— A cold starter dish. Common on restaurant menus.
Je vais prendre une entrée froide, peut-être le saumon.
— A warm starter dish. Common on restaurant menus.
La soupe à l'oignon est une excellente entrée chaude.
— Entry ticket. The physical document needed to enter.
N'oubliez pas votre billet d'entrée.
— Dictionary entry. The specific listing for a word.
Il y a beaucoup d'exemples dans cette entrée du dictionnaire.
— At the entrance of... Used to describe location.
On se retrouve à l'entrée du parc.
Idioms & Expressions
— Right from the start or immediately. Literally 'from the beginning of the game'.
D'entrée de jeu, elle a montré son talent.
neutral— To have privileged access to a place or person of influence.
Il a ses entrées au ministère.
formal/social— The beginning of a speech, book, or discussion; an introduction.
C'était une excellente entrée en matière.
formal— To arrive in a way that catches everyone's attention.
Elle a fait une entrée remarquée au bal.
neutral— To enter a competition, a conflict, or a debate.
L'entrée en lice du champion a changé le match.
journalistic— The moment a law or rule starts being applied.
L'entrée en vigueur est prévue pour janvier.
formal— Refers to the cheapest or most basic model in a series of products.
C'est un ordinateur d'entrée de gamme.
commercial— Metaphorically, something that allows you to join a exclusive group.
Ce diplôme est son billet d'entrée dans la finance.
metaphorical— Emergency entrance (though 'sortie de secours' is more common).
Utilisez l'entrée de secours en cas de besoin.
safety— A noisy, dramatic, or disruptive entrance.
Il a fait une entrée fracassante dans la pièce.
informalWord Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'Entry' into a 'Tray' of food. It's the first thing on the tray (the starter) and the first thing you do in a building (enter).
Visual Association
Imagine a big green 'ENTRÉE' sign over a door that is shaped like a giant fork. It reminds you of both the building entrance and the food course.
Word Web
Challenge
Try to use 'entrée' in three different ways today: once for a door, once for a meal, and once for a price.
Word Origin
Derived from the Old French verb 'entrer', which comes from the Latin 'intrare'. The suffix '-ée' indicates the result of the action of the verb.
Original meaning: The act of entering or the place where one enters.
Romance (Latin root)Summary
The most important thing to remember is the 'False Friend' alert: in France, an <span class='italic'>entrée</span> is a starter, not the main course. Always look for the 'plat principal' for your big meal.
- Entrée means entrance (door) or admission (ticket).
- In a French restaurant, it always means the starter/appetizer.
- It is a feminine noun: use 'la' or 'une'.
- It can also mean computer 'input' or a legal 'start' (en vigueur).
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More home words
à disposition
B1Available for use; at one's disposal.
à distance de
B1At a certain distance from something.
à droite de
B1To the right of; on the right side of.
à gauche de
B1To the left of; on the left side of.
à gaz
A2Powered by gas; gas-powered.
à la maison
A2At home; in one's place of residence.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1On an upper floor of a building; upstairs.
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.