gras
gras in 30 Seconds
- Gras primarily means fatty or oily, used for food (viande grasse), skin (peau grasse), and hair (cheveux gras) to indicate high lipid content.
- In typography and computing, 'en gras' is the standard French term for 'bold' text, essential for document formatting and digital literacy.
- The word is central to the idiom 'faire la grasse matinée', meaning to sleep in, and the cultural celebration 'Mardi Gras' (Fat Tuesday).
- Learners must distinguish 'gras' (oily/fatty) from 'gros' (big/large) and remember the feminine form 'grasse' for correct grammatical agreement in sentences.
The French word gras is a versatile adjective that primarily translates to 'fat', 'fatty', 'greasy', or 'oily' in English. At its most literal level, it describes the presence of lipids or grease in a substance. However, its application spans across culinary, biological, typographic, and even metaphorical domains, making it a cornerstone of intermediate French vocabulary. In the kitchen, it is used to describe foods that are rich in butter, oil, or animal fat. Unlike the English word 'fat', which can sometimes carry a purely negative social weight when describing people, gras is often technical or descriptive, though it should still be used with care when referring to individuals. It is the root of the famous 'Mardi Gras' (Fat Tuesday), the final day of indulgence before the fasting period of Lent. Beyond food, the word is essential in the beauty and hygiene industry to describe skin or hair types that produce excess sebum. If you are looking for skincare products in a French pharmacy, you will frequently see the term 'peaux grasses' (oily skin). In the world of technology and printing, gras takes on a completely different meaning: it refers to 'bold' text. When you click the 'B' icon in a word processor, you are making the text 'en gras'. This diversity of usage highlights why understanding the context is vital for English learners.
- Culinary Context
- Used to describe food high in lipids, like 'viande grasse' (fatty meat) or 'un plat trop gras' (a dish that is too greasy).
- Dermatological Context
- Refers to oily skin or hair, such as 'cheveux gras' (greasy hair) or 'peau grasse' (oily skin).
- Typographic Context
- Refers to the weight of a font, specifically 'bold'. To write in bold is 'écrire en gras'.
Ce fromage est très gras, mais il est délicieux avec du pain frais.
N'oublie pas de mettre les titres de ton rapport en gras pour qu'ils soient visibles.
Après une longue journée de randonnée, j'ai les cheveux tout gras.
Le médecin m'a conseillé d'éviter les aliments trop gras pour ma santé.
Il a un rire gras qui résonne dans toute la pièce.
Using gras correctly requires attention to gender and number agreement, as it is a standard adjective. The masculine singular form is gras (the 's' is silent), the feminine singular is grasse (the 's' sound is pronounced like 'z' followed by a soft 'e'), the masculine plural remains gras, and the feminine plural is grasses. Placement is usually after the noun it modifies when describing a physical quality of an object or substance, such as 'un gâteau gras' or 'une substance grasse'. However, it can precede the noun in specific idiomatic expressions like 'la grasse matinée'. One of the most common pitfalls for English speakers is the distinction between 'gras' and 'gros'. While 'gros' means 'big' or 'large' (referring to volume or size), 'gras' specifically refers to the fat content or oily texture. If you say a person is 'gros', you are commenting on their size; if you say they are 'gras', you are commenting on their body fat composition, which is much more clinical or insulting depending on the context. In typography, remember the preposition 'en' is used: 'écrire en gras'. For culinary terms, 'matière grasse' is the standard way to say 'fat content' or 'fats' as a category of food. In agricultural contexts, 'une terre grasse' refers to fertile, clay-heavy soil that holds moisture well, showing how the word moves from 'greasy' to 'rich' in a positive sense.
- Agreement Rules
- Masculine: gras (singular/plural). Feminine: grasse (singular), grasses (plural).
- Positioning
- Usually follows the noun (e.g., 'un lait gras'), except in fixed expressions (e.g., 'faire la grasse matinée').
- Adverbial Use
- Can modify verbs like 'rire' (to laugh) to mean a coarse or belly-deep laugh: 'rire gras'.
Elle préfère les poissons gras comme le saumon pour ses oméga-3.
Nous avons fait la grasse matinée jusqu'à onze heures ce dimanche.
Cette crème est trop grasse pour mon visage, je préfère un gel.
Les ouvriers avaient les mains grasses à cause de l'huile de moteur.
Il faut limiter la consommation de matières grasses saturées.
In daily French life, gras is omnipresent. In a French supermarket, you will find it on almost every food label. The term 'matières grasses' (fats) is a mandatory part of the nutritional information panel. You might hear a butcher ask if you want a piece of meat that is 'un peu gras' (a bit fatty) for extra flavor, as fat carries the taste in traditional French cooking. In a pharmacy or 'parapharmacie', the word is central to the skincare aisle. Products are categorized by skin type: 'peaux sèches' (dry), 'peaux mixtes' (combination), and 'peaux grasses' (oily). If you are at a hair salon, the stylist might mention that your roots are 'grasses' but your ends are 'sèches'. In a professional office setting, you will hear it during document preparation. A colleague might say, 'Mets cette phrase en gras' (Put this sentence in bold) to emphasize a point. In social settings, especially on weekends, you will hear the idiom 'faire la grasse matinée', which means to sleep in late. It literally translates to 'doing the fat morning', implying a rich, indulgent start to the day. During the Carnival season, especially in regions like Nice or in French-speaking Louisiana, 'Mardi Gras' is the name of the festival itself. You might also hear 'un rire gras' to describe a vulgar or heavy-handed laugh, often associated with someone who is being a bit crude. In agricultural regions, farmers talk about 'terres grasses', referring to the richness and fertility of the soil, a high compliment for land. Even in art, 'peinture à l'huile' involves 'gras sur maigre' (fat over lean), a technique where layers with more oil are applied over layers with less oil to prevent cracking.
Regarde l'étiquette : quel est le pourcentage de matières grasses ?
Je déteste avoir les cheveux gras dès le deuxième jour après le lavage.
C'est samedi ! On fait la grasse matinée ou on va au marché ?
Le titre doit être écrit en gras et centré sur la page.
Le canard est un oiseau assez gras, parfait pour le confit.
The most frequent mistake learners make is confusing gras with gros. While they sound similar, their meanings are distinct. Gros refers to size, volume, or thickness (e.g., 'un gros livre' - a big book; 'un gros chien' - a big dog). Gras refers to the substance, specifically the presence of oil or fat. If you call a meal 'gros', you mean it is a large portion; if you call it 'gras', you mean it is oily or high in calories. Another common error involves the feminine form. Many learners forget to change 'gras' to 'grasse' when describing feminine nouns like 'la peau' or 'la matinée'. The pronunciation also changes significantly: 'gras' ends in a vowel sound (the 's' is silent), whereas 'grasse' ends in a distinct 's' sound. English speakers also struggle with the typography usage. In English, we say 'in bold', but in French, you must say 'en gras'. Using 'dans le gras' or just 'gras' without 'en' is incorrect in this context. Furthermore, learners sometimes use 'gras' to mean 'heavy' in a physical sense, but 'lourd' is the correct word for weight. For instance, a heavy suitcase is 'lourde', not 'grasse'. Lastly, be careful with the idiom 'faire la grasse matinée'. It is always 'grasse' (feminine) because 'matinée' is feminine; learners often mistakenly say 'le gras matin'. Understanding these nuances prevents embarrassing social blunders and improves your fluency significantly.
- Gras vs. Gros
- Gras = Fatty/Oily. Gros = Big/Large. A 'gros gâteau' is a large cake; a 'gâteau gras' is a fatty cake.
- Pronunciation Error
- The 's' in 'gras' (masculine) is silent. The 'ss' in 'grasse' (feminine) is pronounced like an English 's'.
Faux : J'ai un gras problème. Vrai : J'ai un gros problème. (Big problem)
Faux : Elle a la peau gras. Vrai : Elle a la peau grasse. (Oily skin)
Faux : Écris ton nom gras. Vrai : Écris ton nom en gras. (Write in bold)
Depending on the context, you might want to use a word that is more specific than gras. If you are discussing food and want to sound more sophisticated, you might use onctueux. This word translates to 'creamy' or 'smooth' and usually has a positive connotation, like a rich chocolate mousse or a velvety soup. If something is literally covered in oil, huileux is a more precise term. For describing someone's physical build in a more clinical or biological way, adipeux (adipose) is used, primarily in medical contexts like 'tissu adipeux' (fatty tissue). When describing a person who is pleasantly plump, dodu or enrobé are much kinder than gras. In terms of synonyms for 'greasy' in a negative sense, graisseux is often used for things like dirty engine parts or unwashed hair. For soil, instead of 'terre grasse', you might hear fertile or riche. Conversely, the antonyms of gras are also useful. The most direct opposite is maigre (lean/thin), used for meat ('viande maigre') or people. For skin or hair, the opposite is sec (dry). In typography, the opposite of 'gras' (bold) is 'maigre' or 'léger' (light/thin). Understanding these alternatives allows you to fine-tune your descriptions and avoid repetitive language.
- Gras vs. Huileux
- 'Gras' is a general term for fat content; 'Huileux' specifically implies the presence of oil (liquid lipids).
- Gras vs. Onctueux
- 'Gras' can be negative (greasy); 'Onctueux' is almost always positive (creamy/rich).
- Gras vs. Maigre
- 'Gras' (fatty) is the direct opposite of 'Maigre' (lean) when referring to meat or body composition.
Cette sauce est très onctueuse grâce à l'ajout de crème fraîche.
Il préfère manger de la viande maigre pour surveiller son cholestérol.
Le mécanicien a les mains graisseuses après avoir réparé le moteur.
Utilisez une police légère pour le corps du texte et du gras pour les titres.
Le tissu adipeux sert de réserve d'énergie pour le corps humain.
How Formal Is It?
"L'apport en matières grasses doit être régulé."
"Cette viande est un peu grasse."
"T'as les cheveux tout gras, mec !"
"Ne touche pas ça, c'est tout gras !"
"Il s'en met plein le gras."
Fun Fact
The word 'crass' in English comes from the same Latin root, but while English kept the meaning of 'coarse' or 'stupid', French used it to describe physical fatness and richness.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 's' in the masculine singular form (it should be silent).
- Using a light English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Confusing the pronunciation with 'gros' (which has an 'o' sound).
- Not pronouncing the 's' sound in the feminine 'grasse'.
- Pronouncing 'gras' and 'grasse' the same way.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context, especially on food labels.
Requires remembering the silent 's' and feminine 'grasse'.
Must distinguish from 'gros' and handle the uvular 'r'.
Generally clear, but can be confused with 'gros' if spoken quickly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
Un gâteau gras, une tarte grasse.
Adjective Placement
Une viande grasse (after the noun).
Preposition 'En' with Typography
Le titre est en gras.
Plural of adjectives ending in 's'
Un garçon gras -> des garçons gras (no change).
Feminine formation
Gras becomes grasse (double the 's' and add 'e').
Examples by Level
Ce jambon est très gras.
This ham is very fatty.
Gras is an adjective modifying the masculine noun jambon.
Le beurre est gras.
Butter is fatty.
Simple subject-verb-adjective structure.
Les frites sont grasses.
The fries are greasy.
Grasses is the feminine plural form matching frites.
C'est un plat gras.
It is a fatty dish.
Adjective follows the noun plat.
Écris le titre en gras.
Write the title in bold.
'En gras' is the fixed expression for 'in bold'.
Il n'aime pas le lait gras.
He doesn't like full-fat milk.
Gras here refers to the fat content of the milk.
Le fromage est trop gras pour moi.
The cheese is too fatty for me.
Adverb 'trop' modifies the adjective 'gras'.
Demain, c'est Mardi Gras !
Tomorrow is Fat Tuesday!
Proper noun phrase.
J'ai les cheveux gras aujourd'hui.
I have greasy hair today.
Plural masculine agreement with cheveux.
Elle utilise un savon pour peau grasse.
She uses a soap for oily skin.
Feminine singular agreement with peau.
Dimanche, nous faisons la grasse matinée.
On Sunday, we are sleeping in late.
Fixed expression 'faire la grasse matinée'.
Évitez de manger trop gras le soir.
Avoid eating too much fat in the evening.
Gras is used here as a noun/concept for fatty food.
Cette viande a beaucoup de gras.
This meat has a lot of fat.
Here 'gras' is used as a masculine noun meaning 'fat'.
Le texte est plus lisible en gras.
The text is more readable in bold.
Comparative structure with 'en gras'.
Il a les mains grasses après le repas.
He has greasy hands after the meal.
Feminine plural agreement with mains.
C'est une crème solaire non grasse.
It is a non-greasy sunscreen.
Negation of the adjective.
Le mécanicien a essuyé ses mains grasses sur un chiffon.
The mechanic wiped his greasy hands on a rag.
Descriptive adjective in a narrative sentence.
Cette terre est grasse et idéale pour le jardinage.
This soil is rich/clayey and ideal for gardening.
Metaphorical/Agricultural use meaning fertile.
Il a poussé un rire gras après la plaisanterie.
He gave a coarse laugh after the joke.
Idiomatic use of 'gras' to describe a sound/attitude.
Le saumon est considéré comme un poisson gras.
Salmon is considered a fatty fish.
Classification adjective.
Il faut d'abord appliquer les couleurs maigres, puis les grasses.
You must first apply lean colors, then fatty ones.
Technical term in oil painting (gras sur maigre).
Les titres en gras attirent l'attention du lecteur.
Titles in bold catch the reader's attention.
Prepositional phrase acting as an adjective.
Elle a fait ses choux gras de cette information exclusive.
She made the most of this exclusive information.
Idiom: 'faire ses choux gras de'.
Le brouillard était si gras qu'on ne voyait rien.
The fog was so thick that we couldn't see anything.
Metaphorical use for density.
L'excès de tissus gras peut entraîner des problèmes de santé.
Excess fatty tissue can lead to health problems.
Scientific/Medical context.
Ce fromage possède un taux de matière grasse de quarante pour cent.
This cheese has a fat content of forty percent.
Formal/Technical term 'matière grasse'.
Le style de cet écrivain est un peu trop gras et chargé.
This writer's style is a bit too heavy and loaded.
Literary criticism.
On utilise souvent un lubrifiant gras pour les charnières.
A greasy lubricant is often used for hinges.
Technical/Industrial use.
La voix du chanteur était devenue grasse et fatiguée.
The singer's voice had become thick and tired.
Describing the quality of a sound.
Les pays gras de la Beauce sont célèbres pour leur blé.
The fertile lands of Beauce are famous for their wheat.
Traditional/Literary use for fertile regions.
Elle a souligné les mots-clés en gras pour la présentation.
She highlighted the keywords in bold for the presentation.
Professional context.
Le bouillon est trop gras, il faut le dégraisser.
The broth is too fatty; it needs to be skimmed.
Culinary verb 'dégraisser' related to 'gras'.
Le contraste entre les traits fins et les traits gras crée un dynamisme.
The contrast between thin lines and thick lines creates dynamism.
Artistic/Graphic design context.
Il a l'accent gras des gens de la campagne.
He has the thick accent of country people.
Describing a regional or heavy accent.
La peinture flamande est réputée pour son usage du gras.
Flemish painting is renowned for its use of oiliness/richness.
Noun use in art history.
Certains acides gras essentiels ne sont pas produits par l'organisme.
Certain essential fatty acids are not produced by the body.
Biochemical terminology.
Le poète évoque la grasse humidité des soirées d'automne.
The poet evokes the heavy dampness of autumn evenings.
Poetic/Evocative use.
Il s'est fait du gras sur le dos de ses associés.
He got rich at the expense of his partners.
Idiomatic/Metaphorical use for illicit profit.
La texture grasse de l'argile permet un modelage précis.
The fatty texture of the clay allows for precise modeling.
Material science/Sculpture context.
Le journal a publié un article assez gras sur la vie privée du ministre.
The newspaper published a rather coarse article about the minister's private life.
Describing content that is vulgar or sensationalist.
L'onctuosité de ce velouté provient de l'équilibre des corps gras.
The creaminess of this soup comes from the balance of fatty substances.
High-level culinary discourse.
L'herméneutique de son œuvre révèle un substrat sémantique assez gras.
The hermeneutics of his work reveals a rather rich semantic substrate.
Highly academic/Metaphorical use.
Il convient d'analyser la répartition des graisses et du gras viscéral.
It is appropriate to analyze the distribution of fats and visceral fat.
Specialized medical terminology.
Le terroir, par sa nature grasse, confère au vin une structure puissante.
The terroir, through its rich nature, gives the wine a powerful structure.
Oenological (wine study) context.
La duplicité du personnage est soulignée par son parler gras et mielleux.
The character's duplicity is emphasized by his coarse and syrupy speech.
Literary character analysis.
La typographie en gras-italique est ici utilisée par pur maniérisme.
The bold-italic typography is used here out of pure mannerism.
Expert typographic discussion.
Elle a l'habitude de rire gras pour masquer son malaise en société.
She has a habit of laughing coarsely to hide her social unease.
Psychological/Behavioral description.
L'industrie sidérurgique requiert des agents gras d'une grande pureté.
The steel industry requires fatty agents of high purity.
Industrial/Chemical engineering context.
Common Collocations
Common Phrases
— To sleep in late in the morning. Literally 'to do the fat morning'.
Le dimanche, j'adore faire la grasse matinée jusqu'à midi.
— Fat Tuesday; the day before Ash Wednesday celebrated with carnivals. A day of indulgence.
Nous avons mangé des crêpes pour Mardi Gras.
— To make a profit, often easily or dishonestly. Literally 'to make fat for oneself'.
Il s'est fait du gras sur cette vente immobilière.
— The fleshy part of the leg, usually the calf.
Il a une crampe au gras de la jambe.
— To delight in something or to profit from it.
La presse fait ses choux gras de ce scandale.
— To be wrong or to be in a comfortable but unearned position (slang/regional).
Si tu penses que c'est facile, tu l'as gras !
— To speak in a vulgar or coarse manner.
Il parle un peu gras quand il est avec ses amis.
— To celebrate a return or a happy event with a feast (biblical origin).
Pour son retour, ses parents ont tué le veau gras.
— To be in a wealthy or fertile region where food is abundant.
Ici, on est en pays gras, on ne manquera de rien.
Often Confused With
Gros means big/large; gras means fatty/oily.
Grâce means grace or thanks to; gras is fatty.
Gris means the color gray.
Idioms & Expressions
— To make the most of something for one's own benefit.
Il fait ses choux gras des erreurs de ses concurrents.
idiomatic— To laugh in a coarse, vulgar, or loud way.
Son rire gras dérangeait les autres clients du restaurant.
informal— To get rich, often through questionable means.
Certains politiciens cherchent juste à se faire du gras.
informal— The festival of Fat Tuesday.
Le carnaval de Nice est célèbre pour Mardi Gras.
neutral— A rich, fertile land.
La Normandie est un pays gras avec beaucoup de vaches.
literary— The height or the hottest part of summer (less common).
Nous sommes dans le gras de l'été.
poetic— To be insensitive or narrow-minded (archaic).
Il a le cœur gras et ne comprend pas la souffrance d'autrui.
archaicEasily Confused
Similar spelling and sound.
Gros refers to volume/size (a big man). Gras refers to the fat content (a fatty piece of meat).
Il est gros (He is big). C'est gras (It is fatty).
It is the noun form.
Gras is the adjective (fatty); graisse is the noun (fat/grease).
La graisse de canard est grasse.
Similar meaning.
Huileux specifically refers to oil; gras is a broader term for any fat.
Une tache huileuse sur la table.
Similar sound and same Latin root.
Crasse means filth or dirt; gras means fatty.
Il y a de la crasse sur ce vieux mur.
Starts with 'gra'.
Grand means tall or great; gras means fatty.
Un grand homme n'est pas forcément un homme gras.
Sentence Patterns
C'est [adjective].
C'est gras.
J'ai les [part of body] gras.
J'ai les cheveux gras.
Faire la grasse matinée.
Nous faisons la grasse matinée.
Mettre [noun] en gras.
Mets le texte en gras.
Un [noun] trop gras.
Un repas trop gras.
Le taux de matière grasse.
Le taux de matière grasse est élevé.
Un rire gras.
Il a un rire gras.
Faire ses choux gras de [something].
Elle fait ses choux gras de cette affaire.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in daily life (food, hygiene, work).
-
Using 'gras' for a big object.
→
C'est un gros bâtiment.
Gras is for fat content, gros is for size.
-
Saying 'en gros' for bold text.
→
Écris en gras.
'En gros' actually means 'roughly' or 'in bulk' in French. 'En gras' is for bold.
-
Pronouncing the 's' in 'un plat gras'.
→
Un plat gra (silent s).
The final 's' in masculine singular adjectives is usually silent.
-
Forgetting to double the 's' in 'grasse'.
→
Une matinée grasse.
The feminine form requires 'ss' to maintain the 's' sound.
-
Using 'gras' to mean heavy.
→
Ma valise est lourde.
Gras is oily/fatty, lourd is heavy in weight.
Tips
Agreement
Always check if the noun is feminine (grasse) or plural (grasses). Masculine singular and plural are both 'gras'.
Gras vs Gros
Gras = Fatty. Gros = Big. If you want to say a book is big, say 'un gros livre'. If you want to say a pizza is greasy, say 'une pizza grasse'.
Mardi Gras
Remember this holiday to help you remember that 'gras' means fat. It's the day of eating fat before Lent.
Bold Text
In any software translated into French, the 'B' for Bold is often replaced by a 'G' for Gras.
Skin Types
Look for 'peaux grasses' on labels if you have oily skin, or 'non gras' if you want oil-free products.
Sleeping In
Use 'faire la grasse matinée' to impress locals when talking about your weekend plans.
Flavor
In a restaurant, a 'poisson gras' (like salmon or tuna) is usually more expensive and flavorful than a 'poisson maigre' (like cod).
Silent S
The 's' in 'gras' is silent. Don't say 'grass' when you mean masculine 'gras'!
Oil Painting
If you study art, 'gras' refers to the oil content in paints. Higher oil content means more 'gras'.
Soil
'Terre grasse' is a compliment to a farmer; it means the land is fertile and full of life.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Mardi Gras'. You eat 'fat' (gras) on that day. Or think of 'grass' that is 'greasy'—Gras looks like grass but sounds like 'grah'.
Visual Association
Imagine a piece of bacon with a thick white strip of fat. That white part is 'le gras'.
Word Web
Challenge
Try to use 'gras' in three different ways today: once for food, once for typography, and once for the morning idiom.
Word Origin
Derived from the Latin 'crassus', which meant thick, fat, or dense.
Original meaning: Thick or solid in substance.
Romance (Latin)Cultural Context
Avoid calling people 'gras' directly as it is considered rude or clinical; use 'enrobé' for a more polite description.
English speakers often find 'Mardi Gras' to be the most familiar use of the word.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Cooking
- matière grasse
- viande grasse
- poisson gras
- faire revenir dans le gras
Beauty/Skin
- peau grasse
- cheveux gras
- racines grasses
- anti-gras
Typography
- en gras
- mettre en gras
- police grasse
- caractère gras
Health
- acides gras
- tissu gras
- manger moins gras
- trop de gras
Leisure
- grasse matinée
- faire la grasse
- Mardi Gras
- rire gras
Conversation Starters
"Est-ce que tu préfères faire la grasse matinée le samedi ou le dimanche ?"
"Quels sont les aliments gras que tu trouves les plus délicieux ?"
"Est-ce que tu écris souvent tes notes importantes en gras ?"
"Penses-tu que la cuisine française est trop grasse en général ?"
"Quel type de shampooing utilises-tu pour éviter les cheveux gras ?"
Journal Prompts
Décris ton petit-déjeuner idéal pour une grasse matinée parfaite.
Est-ce que tu penses qu'il est important de limiter les matières grasses dans ton alimentation ? Pourquoi ?
Raconte une fois où tu as dû nettoyer quelque chose de très gras (comme un moteur ou une poêle).
Quelle est ta fête de Mardi Gras préférée ou comment aimerais-tu la célébrer ?
Explique pourquoi, selon toi, on utilise le mot 'gras' pour l'écriture en gras.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it can be quite rude or clinical. It is better to use 'enrobé', 'costaud', or 'fort' to describe someone's weight politely. 'Gras' focuses on the body fat itself.
'Gras' is the adjective for fatty or oily. 'En gras' is the specific prepositional phrase used in typography to mean 'in bold'.
No, the opposite of 'gras' for skin is 'sec'. So you would say 'peau sèche' for dry skin and 'peau grasse' for oily skin.
The 'a' is short, and the 'ss' makes a clear 's' sound. It sounds similar to the English word 'grass' but with a French 'r'.
Not necessarily. In French cooking, 'le gras, c'est la vie' (fat is life) is a common saying, meaning fat provides flavor. However, for health, 'trop gras' is negative.
Literally 'to do the fat morning'. It implies a morning that is rich and thick with sleep and indulgence.
No, 'en gras' is an adverbial phrase and does not change. 'Les titres sont en gras'.
It is the technical term for fat content or fats as a food category, found on all nutritional labels in France.
Yes, 'une voix grasse' can mean a thick, husky, or sometimes a vulgar-sounding voice.
It is a luxury food product made of the liver of a duck or goose that has been specially fattened.
Test Yourself 190 questions
Write a sentence describing why you don't like greasy food using 'gras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your plans for 'la grasse matinée' this weekend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain to a colleague to put the title in bold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'gras' and 'gros' in two short sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short product description for a shampoo for oily hair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the texture of a rich sauce using 'onctueux' and 'gras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'faire ses choux gras de' in a sentence about a business deal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Mardi Gras celebrations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'terre grasse' is good for plants.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character with a 'rire gras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prefer lean meat to fatty meat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone they have oily skin politely.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'matière grasse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a very thick fog using 'gras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'en gras' in a sentence about a password.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We slept in late this morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'acides gras'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone wiping greasy hands.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Mardi Gras' in a sentence about a parade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Bold text is easier to read.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'gras'. (Silent S)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the word 'grasse'. (Pronounced S sound)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have oily hair' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bold text' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am sleeping in' using the French idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This meat is too fatty' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fat Tuesday' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fat content' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Put it in bold' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A coarse laugh' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Oily skin' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fatty fish' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Greasy hands' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fertile soil' using 'gras'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fatty acids' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To make a profit' using the 'gras' idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Full-fat milk' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The calf of the leg' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A bold font' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He speaks coarsely' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'J'aime le fromage gras.'
Identify the word: 'Elle a la peau grasse.'
Identify the phrase: 'On fait la grasse matinée ?'
Identify the phrase: 'Écris ton nom en gras.'
Identify the phrase: 'C'est plein de matière grasse.'
Identify the word: 'Les poissons gras sont bons.'
Identify the phrase: 'Mardi Gras est fini.'
Identify the word: 'Un rire gras.'
Identify the phrase: 'Se faire du gras.'
Identify the phrase: 'Acides gras essentiels.'
Identify the phrase: 'Cheveux gras.'
Identify the word: 'Graisseux.'
Identify the phrase: 'Faire ses choux gras.'
Identify the phrase: 'Terre grasse.'
Identify the phrase: 'Gras de la jambe.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'gras' describes anything with a high fat or oil content, from food to skin, but also means 'bold' in typography. Example: 'Le fromage est gras, alors n'en mange pas trop' (The cheese is fatty, so don't eat too much of it).
- Gras primarily means fatty or oily, used for food (viande grasse), skin (peau grasse), and hair (cheveux gras) to indicate high lipid content.
- In typography and computing, 'en gras' is the standard French term for 'bold' text, essential for document formatting and digital literacy.
- The word is central to the idiom 'faire la grasse matinée', meaning to sleep in, and the cultural celebration 'Mardi Gras' (Fat Tuesday).
- Learners must distinguish 'gras' (oily/fatty) from 'gros' (big/large) and remember the feminine form 'grasse' for correct grammatical agreement in sentences.
Agreement
Always check if the noun is feminine (grasse) or plural (grasses). Masculine singular and plural are both 'gras'.
Gras vs Gros
Gras = Fatty. Gros = Big. If you want to say a book is big, say 'un gros livre'. If you want to say a pizza is greasy, say 'une pizza grasse'.
Mardi Gras
Remember this holiday to help you remember that 'gras' means fat. It's the day of eating fat before Lent.
Bold Text
In any software translated into French, the 'B' for Bold is often replaced by a 'G' for Gras.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More food words
à base de
B1Made from; based on.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2À la carte; ordering individual dishes from a menu.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2Cooked in a frying pan; pan-fried.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2Cooked by steam; steamed.
à l'apéritif
B1As an aperitif, served before a meal.