« De jour » specifies activities or periods occurring during daylight hours, contrasting with nighttime.
Word in 30 Seconds
- Refers to the period when it's light outside.
- Used for daytime activities and work shifts.
- Opposite of 'de nuit' (at night).
Overview
« De jour » est une locution adverbiale française qui signifie littéralement « pendant la journée ». Elle s'oppose à « de nuit » et sert à distinguer les périodes d'activité ou de fonctionnement qui se déroulent sous la lumière du soleil. Son usage est assez courant dans la langue française, notamment pour décrire des rythmes de vie, des horaires de travail, ou des phénomènes naturels.
Cette expression est généralement utilisée pour qualifier une période, un horaire ou une activité. Elle peut précéder ou suivre le nom qu'elle qualifie, mais elle est le plus souvent employée comme un complément circonstanciel de temps. On la trouve fréquemment dans des contextes liés au travail, à la sécurité, aux transports, et à la vie quotidienne. Par exemple, on parle de « travail de jour » pour distinguer des « équipes de nuit ».
Les contextes les plus fréquents incluent les horaires de travail (ex: « Il fait les deux postes, de jour et de nuit »), les services (ex: « La surveillance est assurée de jour comme de nuit »), les phénomènes naturels (ex: « Certaines espèces sont actives de jour »), et les déplacements (ex: « Il est plus prudent de voyager de jour »). L'expression peut aussi être utilisée de manière plus générale pour parler du moment de la journée où quelque chose se produit.
C'est un adjectif plus scientifique ou littéraire, souvent utilisé en biologie pour décrire les animaux actifs pendant la journée (par opposition à 'nocturne'). « De jour » est beaucoup plus courant dans la langue parlée et écrite de tous les jours.
« Le jour » désigne la période de clarté elle-même, tandis que « de jour » qualifie une action ou un état pendant cette période. Par exemple, « Le jour se lève » (la période commence) vs « Il travaille de jour » (il travaille pendant cette période).
Très similaire, « pendant la journée » est une locution prépositionnelle qui insiste sur la durée de l'activité durant la période diurne. « De jour » est plus concis et souvent utilisé pour définir un type d'horaire ou de période.
Examples
Les magasins sont ouverts de jour.
everydayThe shops are open during the day.
Il préfère effectuer les livraisons de jour pour des raisons de sécurité.
formalHe prefers to make deliveries during the day for safety reasons.
On se voit quand il fait jour, pas la nuit.
informalLet's meet when it's light out, not at night.
L'étude porte sur la faune active de jour dans cette région.
academicThe study focuses on the fauna active during the day in this region.
Common Collocations
Common Phrases
travail de jour
day work / day shift
de jour comme de nuit
day and night
service de jour
day service
Often Confused With
'Le jour' refers to the period of daylight itself. 'De jour' describes an action or state occurring *during* that period, often defining a type of shift or activity.
'Pendant la journée' emphasizes the duration of an activity throughout the daylight period. 'De jour' is often used more concisely to categorize an activity or schedule (e.g., 'travail de jour').
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The expression 'de jour' is primarily used to distinguish activities or schedules that occur during daylight hours from those that occur at night. It's common in contexts like work shifts, security patrols, and general daily routines. It functions adverbially, modifying verbs or describing the nature of a noun (like 'travail').
Common Mistakes
Learners might confuse 'de jour' with 'le jour' or 'pendant la journée'. While related, 'de jour' specifically denotes the period as a characteristic, especially in contrast to 'de nuit'. Using 'le jour' might refer to the specific day (e.g., 'le jour de mon anniversaire') or the period of light, but 'de jour' is the standard for 'daytime shift/activity'.
Tips
Think 'day shift' or 'daytime'.
Use 'de jour' to specify activities happening during daylight hours, often in contrast to night.
Avoid using for duration.
While related to daytime, 'de jour' is less about the length of time and more about the period itself, unlike 'pendant la journée'.
Work-life rhythm.
The distinction between 'de jour' and 'de nuit' highlights societal structures around work schedules and daily life patterns.
Word Origin
The expression 'de jour' originates from Old French. 'De' is a preposition indicating origin or separation, and 'jour' comes from the Latin 'diurnum', meaning 'daily' or 'daytime'. Together, they form a locution specifying the time period.
Cultural Context
The concept of 'de jour' versus 'de nuit' reflects societal organization around work, safety, and daily life. Many essential services operate 24/7, necessitating distinct day and night shifts, making this distinction a fundamental aspect of modern life.
Memory Tip
Think of 'de jour' as creating a 'day' category for activities, like 'day shift' versus 'night shift'. It helps organize time into distinct operational periods.
Frequently Asked Questions
4 questions« Le jour » désigne la période de lumière elle-même. « De jour » qualifie une action ou un état qui se déroule pendant cette période de lumière, souvent en opposition à la nuit.
Oui, « Je travaille le jour » est grammaticalement correct et signifie que vous travaillez pendant la période de clarté. « Je travaille de jour » est également correct et met l'accent sur le type d'horaire (par opposition à un horaire de nuit).
On l'utilise principalement pour parler des horaires de travail (équipes de jour), des services (surveillance de jour), ou pour décrire des activités qui se déroulent pendant la journée plutôt que la nuit.
C'est très proche, mais « pendant la journée » insiste davantage sur la durée, alors que « de jour » est souvent utilisé pour définir un type de période ou d'horaire, comme dans « travail de jour ».
Test Yourself
Les gardiens travaillent par équipes, certaines ___ et d'autres de nuit.
L'expression « de jour » est utilisée ici pour contraster avec « de nuit » et parler des équipes.
Comment décririez-vous une activité qui se passe pendant la lumière du soleil ?
« De jour » est la locution adverbiale correcte pour indiquer que l'activité se déroule pendant la journée, souvent comme un type d'horaire ou de période.
Il faut faire la différence entre le travail de nuit et le travail...
La structure correcte pour opposer les deux types d'horaires est « travail de nuit et travail de jour ».
Score: /3
Summary
« De jour » specifies activities or periods occurring during daylight hours, contrasting with nighttime.
- Refers to the period when it's light outside.
- Used for daytime activities and work shifts.
- Opposite of 'de nuit' (at night).
Think 'day shift' or 'daytime'.
Use 'de jour' to specify activities happening during daylight hours, often in contrast to night.
Avoid using for duration.
While related to daytime, 'de jour' is less about the length of time and more about the period itself, unlike 'pendant la journée'.
Work-life rhythm.
The distinction between 'de jour' and 'de nuit' highlights societal structures around work schedules and daily life patterns.
Examples
4 of 4Les magasins sont ouverts de jour.
The shops are open during the day.
Il préfère effectuer les livraisons de jour pour des raisons de sécurité.
He prefers to make deliveries during the day for safety reasons.
On se voit quand il fait jour, pas la nuit.
Let's meet when it's light out, not at night.
L'étude porte sur la faune active de jour dans cette région.
The study focuses on the fauna active during the day in this region.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More work words
à distance
A2Remotely, from a distance; not in person or on site.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1For an indefinite period; permanent (e.g., contract).
à la fin
A2At the end, at the conclusion of something.
à la journée
B1Daily, by the day.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Directed to; for the attention of.
à l'avance
A2In advance; beforehand.
à l'issue de
A2At the end of, following; upon the conclusion of.