At the A1 level, 'le prix' is one of the first nouns you learn in the context of shopping and basic survival. You use it to ask 'Quel est le prix ?' (What is the price?) when you are at a market or a store. The focus at this level is on the literal, monetary meaning. You learn that it is a masculine noun and that the final 'x' is silent. You also learn to recognize it on price tags ('étiquettes'). Simple adjectives like 'cher' (expensive) or 'pas cher' (not expensive) are often used alongside 'le prix'. You begin to understand that 'le prix' is essential for interacting with vendors and understanding basic transactions. It is a concrete word that helps you navigate the physical world of French-speaking countries. You might also encounter it in very basic award contexts, like 'le premier prix' in a simple game, but the primary focus remains on commerce and numbers. Learning 'le prix' at A1 sets the foundation for all future economic and value-based vocabulary.
At the A2 level, your understanding of 'le prix' expands to include more complex shopping scenarios and basic comparisons. You start using expressions like 'le bon prix' (the right price) or 'un prix raisonnable' (a reasonable price). You begin to use the plural 'les prix' to discuss trends, such as 'Les prix montent' (Prices are going up). You also learn the important compound noun 'rapport qualité-prix' (value for money), which is vital for making informed consumer choices. At this stage, you might also be introduced to the idea of 'le prix' as a prize or award in a more formal sense, perhaps in the context of school achievements or local competitions. You are expected to use the word in short paragraphs about your shopping habits or your favorite products. The grammatical focus remains on the masculine gender and the fact that the word doesn't change in the plural, which is a key rule to remember for A2 assessments.
By B1, you are moving from concrete usage to more abstract and idiomatic applications of 'le prix'. You learn expressions like 'à tout prix' (at any cost) and 'au prix de' (at the cost of), using them to describe personal efforts or sacrifices. For example, 'Il veut réussir à tout prix' (He wants to succeed at any cost). You also start to distinguish between 'le prix' and 'le tarif' or 'le coût' in specific contexts like travel or services. In discussions about the environment or society, you might talk about 'le prix à payer' (the price to pay) for certain lifestyle choices. Your ability to use 'le prix' in the context of prestigious awards like the 'Prix Nobel' or 'Prix Goncourt' becomes more sophisticated, allowing you to discuss culture and current events. You can now describe not just what something costs in money, but what it costs in terms of time, energy, or emotion. This level marks the transition to using 'le prix' as a versatile tool for expressing value in many dimensions of life.
At the B2 level, you use 'le prix' with precision in professional and academic contexts. You understand the nuances of 'prix de revient' (cost price), 'prix de gros' (wholesale price), and 'prix de détail' (retail price). You can engage in debates about 'le pouvoir d'achat' (purchasing power) and how 'le prix de la vie' (the cost of living) affects different social classes. You are comfortable using the word in complex sentence structures, including relative clauses and passive voice. Metaphorically, you can discuss 'le prix de la gloire' (the price of fame) or 'le prix de l'ambition' with nuance, using advanced adjectives like 'exorbitant', 'dérisoire' (paltry), or 'prohibitif'. You also understand the cultural significance of major French prizes and can critique the impact of these awards on the book market or the film industry. Your vocabulary is now large enough that 'le prix' is just one of many words you use to discuss economics, merit, and social value, and you choose it deliberately for its specific connotations.
At C1, your mastery of 'le prix' allows you to appreciate its use in literature, philosophy, and high-level economic theory. You can analyze how authors use the concept of 'le prix' to explore themes of sacrifice, greed, or redemption. You understand subtle idioms like 'prix d'ami' (a special low price for a friend) and can use them appropriately in social situations. In professional settings, you might discuss 'la fixation des prix' (price setting) or 'la guerre des prix' (price war) with technical accuracy. You are sensitive to the register of the word, knowing when to use 'le prix' and when a more formal term like 'la rétribution' or 'l'émolument' might be required in a legal or administrative context. You can write essays on the 'prix de la démocratie' or other abstract concepts, weaving together the monetary and symbolic meanings of the word to create a sophisticated argument. Your pronunciation and usage are near-native, and you can pick up on the subtle irony when someone uses 'le prix' in a sarcastic way to describe a negative consequence.
At the C2 level, 'le prix' is a word you use with total flexibility and a deep sense of its historical and cultural weight. You are aware of its etymological roots in Latin and how it has shaped French thought regarding meritocracy and commerce. You can navigate the most complex economic texts that use 'le prix' as a fundamental variable, and you can also appreciate its use in classical French poetry or theater (like Molière's critiques of greed). You understand the 'prix de vertu' (prizes for virtue) historically given in French villages and how that concept has evolved into modern civic awards. There is no nuance of the word—whether it's the 'prix de la main-d'œuvre' (labor costs) or the 'prix de l'excellence'—that you do not grasp. You can play with the word's double meaning in creative writing or oratory, using it to create puns or profound metaphors. For a C2 learner, 'le prix' is no longer just a vocabulary word; it is a conceptual building block of the French language that you can manipulate with ease and elegance.

Le prix in 30 Seconds

  • Le prix primarily means 'the price' in shopping and 'the prize' in awards, making it a double-duty word for English speakers.
  • It is a masculine noun (le prix) that remains the same in the plural (les prix), but the final 'x' is always silent.
  • Commonly used in idioms like 'à tout prix' (at any cost) and 'rapport qualité-prix' (value for money) in daily French.
  • Essential for both basic market interactions and advanced discussions about economic value or prestigious literary and scientific achievements.

The French word le prix is a versatile masculine noun that primarily translates to "the price" or "the cost" in a commercial context, but it also encompasses the concept of a "prize" or "award" in competitive or honorary contexts. Understanding the duality of this term is essential for any learner moving beyond the basic A1 level, as it bridges the gap between everyday transactional language and more abstract, high-level discussions about value and achievement. In its most literal sense, le prix refers to the amount of money required to purchase a good or service. Whether you are at a local boulangerie in Paris or browsing a high-end boutique on the Champs-Élysées, you will constantly encounter this word. However, its usage extends far beyond the marketplace. It represents the sacrifice or effort one must make to achieve a goal, as seen in the expression à tout prix (at any cost). Furthermore, in the world of arts, sciences, and literature, le prix is the prestigious recognition bestowed upon excellence, such as the famous Prix Goncourt or the international Prix Nobel. This linguistic intersection between monetary value and symbolic merit reflects a deep-seated cultural appreciation for the 'worth' of things, whether that worth is measured in euros or in human accomplishment.

Commercial Context
In daily life, you use le prix to ask how much something costs. It is the numerical value assigned to an object. For instance, when shopping for groceries, you might compare the prices of different brands of olive oil to find the best deal. It is often paired with verbs like payer (to pay), demander (to ask), or baisser (to lower).

Quel est le prix de cette baguette, s'il vous plaît ?

Award Context
When talking about competitions, le prix refers to the trophy, money, or title won by a participant. It signifies distinction and success. For example, winning a 'premier prix' in a music competition is a significant milestone for a young artist.

The historical evolution of le prix stems from the Latin pretium, which also carried this double meaning of reward and monetary value. In French culture, discussing prices can sometimes be nuanced; while it is perfectly normal in a market, in certain social circles, discussing the specific price of one's possessions might be considered 'gauche' or lacking in taste. However, the search for a bon prix (good price) or a prix imbattable (unbeatable price) is a universal pastime. During the soldes (sales) seasons in France, which happen twice a year, the word prix is plastered across every storefront, often accompanied by adjectives like réduit (reduced) or cassé (smashed/slashed). Understanding how to navigate these terms allows a learner to interact more naturally with French-speaking society, whether they are negotiating at a flea market (marché aux puces) or discussing the latest literary awards in a café.

Elle a remporté le premier prix du concours de poésie cette année.

Metaphorical Context
Metaphorically, le prix refers to the consequences or the toll of an action. If someone works too hard and gets sick, one might say they paid the prix fort (the heavy price) for their ambition. This usage is common in literature and journalism to describe the human cost of events.

La liberté n'a pas de prix.

Nous devons réussir, quel qu'en soit le prix.

In summary, le prix is more than just a number on a tag; it is a conceptual framework for understanding value, achievement, and consequence. From the prix de revient (cost price) in business to the prix d'excellence in schools, it permeates every level of French life. As you progress in your studies, you will see it appearing in idiomatic expressions that reveal much about the French mindset regarding economy and merit. It is a word that requires attention to the definite article 'le' and its plural form 'les prix', which remains the same in spelling but changes in pronunciation of the article. Mastery of this word allows for precise communication in both the most mundane and the most elevated of circumstances.

Using le prix correctly in a sentence involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common syntactical partners. Most frequently, le prix is followed by the preposition de to indicate what the price belongs to. For example, le prix du pain (the price of bread) or le prix de la liberté (the price of freedom). It is important to remember the contraction of de + le into du and de + les into des. When you are asking for a price, you can use several structures. The most common for beginners is C'est quel prix ? or Quel est le prix ?. More advanced speakers might use À quel prix est... ? or simply Ça coûte combien ?, though the latter uses the verb coûter instead of the noun prix.

Direct Object Usage
When le prix is the direct object, it often follows verbs of perception or action. You can voir le prix (see the price), connaître le prix (know the price), or fixer le prix (set the price). In a store, you might say, 'Je ne vois pas le prix sur l'étiquette' (I don't see the price on the label).

Le vendeur a enfin fixé le prix de la maison.

Subject of the Sentence
As a subject, le prix often governs verbs like augmenter (to increase), baisser (to decrease), or varier (to vary). For example, 'Le prix de l'essence augmente chaque semaine' (The price of gas increases every week).

Les prix ont beaucoup baissé pendant les soldes d'hiver.

Adjectives play a crucial role in modifying le prix. Common pairings include le prix élevé (high price), le prix bas (low price), le prix juste (fair price), and le prix exorbitant (outrageous price). When describing a prize, you use adjectives like prestigieux (prestigious) or littéraire (literary). For instance, 'Il a reçu un prix prestigieux pour ses recherches' (He received a prestigious prize for his research). In more formal or economic writing, you will see prix de vente (selling price) and prix d'achat (purchase price). These compound nouns are essential for business French. Another common structure is à prix..., as in à prix réduit (at a reduced price) or à bas prix (at a low price).

Nous avons acheté ces billets d'avion à prix réduit.

Prepositional Phrases
The phrase au prix de can mean 'at the price of' but also 'at the cost of' (metaphorically). Example: 'Il a réussi au prix de nombreux sacrifices' (He succeeded at the cost of many sacrifices).

C'est un excellent rapport qualité-prix.

When using le prix in complex sentences, it often acts as the anchor for relative clauses. For example: 'Le prix que j'ai payé était trop élevé' (The price that I paid was too high). In this case, 'que' is the relative pronoun referring back to 'le prix'. As you move into B1 and B2 levels, you will start using le prix in more abstract ways, such as discussing 'le prix de la gloire' (the price of fame). Regardless of the level, the word remains structurally simple but contextually rich. Always ensure that your adjectives agree in gender (masculine) with 'prix', although since 'prix' is the same in singular and plural, you must look at the article and the verb to determine the number of the noun in the sentence.

In a French-speaking environment, le prix is ubiquitous. You will hear it first and foremost in commercial transactions. At a marché en plein air (open-air market), vendors will shout out their prices to attract customers: 'Le prix est en baisse sur les tomates !' (The price is down on tomatoes!). In supermarkets like Carrefour or Monoprix, you will see 'Prix Choc' or 'Prix Bas' signs everywhere. If you are dining at a restaurant, you might look for the prix fixe menu, which is a set-price meal that is often more economical than ordering à la carte. The word is also a staple of news broadcasts, specifically in the economy section, where journalists discuss le prix de l'immobilier (real estate prices) or le prix du baril de pétrole (the price of a barrel of oil).

In the Media
On French television, especially during the 'Journal de 20h', you will hear le prix used to discuss inflation or government policies. It's a key term in political debates regarding 'le pouvoir d'achat' (purchasing power).

Le présentateur a annoncé une hausse du prix de l'électricité dès demain.

At School and University
Students hear le prix in the context of awards. A 'prix d'excellence' is a common award for the top student in a class. During graduation ceremonies, various 'prix' are distributed for different subjects.

Qui a gagné le prix de l'innovation cette année ?

Beyond these formal settings, le prix appears in casual conversations among friends. When someone buys a new gadget or a piece of clothing, a common (though sometimes intrusive) question is 'C'était quoi le prix ?' or 'Tu l'as eu à quel prix ?'. In the world of sports, fans talk about the Grand Prix, especially in Formula 1 or horse racing (like the Prix de l'Arc de Triomphe). This usage reinforces the idea of the 'prize' or 'ultimate reward'. Even in the digital world, when browsing French websites like Amazon.fr or Le Bon Coin (the French equivalent of Craigslist/eBay), the word Prix is the primary filter for sorting products. You will see options to sort by 'Prix croissant' (ascending price) or 'Prix décroissant' (descending price).

J'ai trié les résultats par prix pour trouver le moins cher.

In Literature and Cinema
Titles of movies and books often use le prix for dramatic effect. 'Le Prix du Danger' is a famous French film title. In these contexts, it usually refers to the metaphorical cost of a choice or a life lived on the edge.

Le prix de la trahison est souvent la solitude.

Finally, you will hear le prix in many fixed idioms. If someone tells you 'Ça n'a pas de prix', they aren't saying it's free; they are saying it's invaluable, like a sunset or a child's smile. Conversely, if something is 'hors de prix', it means it is way too expensive, literally 'outside of price'. Hearing these variations in real-time will help you grasp the emotional weight the word can carry. From the tension of an auction house where le prix climbs rapidly to the joy of a scientist receiving a prix for their life's work, the word is a central character in the story of French life.

One of the most frequent mistakes English speakers make with le prix is confusing it with related concepts like le coût (the cost) or la valeur (the value). While they are often interchangeable in casual English, French can be more precise. Le prix is the specific amount asked for by a seller. Le coût is the total amount spent to produce or obtain something, which might include hidden expenses beyond the sticker price. La valeur is the perceived worth of something, which might be much higher or lower than its price. For example, a family heirloom might have a low prix but a very high valeur sentimentale.

Confusion with 'Prize'
Since le prix means both price and prize, students sometimes try to invent a word like 'prize' (which doesn't exist in French in that form) or use 'récompense' (reward) exclusively. While 'récompense' is a good word, 'prix' is the correct term for official awards.

Faux Pas: J'ai gagné une prize (Incorrect). Correct: J'ai gagné un prix.

Gender and Number Errors
Some learners mistakenly think le prix is feminine because it ends in 'x', or they try to add an 's' for the plural. Remember: it is always masculine, and the 'x' is part of the singular root. The plural is also 'prix'.

Les prix (pronounced 'pree') sont trop élevés.

Another common error is the misuse of prepositions. English speakers often say 'the price for' (le prix pour), but in French, it is almost always 'le prix de'. For example, 'Le prix du billet' (the price of the ticket) is correct, whereas 'Le prix pour le billet' sounds unnatural. Additionally, when talking about something being 'worth the price', learners often struggle. The correct expression is en valoir le prix or en valoir la peine. Don't say 'c'est digne du prix', which is a literal translation that doesn't work in this context.

Cette voiture est chère, mais elle en vaut le prix.

Confusion with 'Tarif'
While le prix is general, le tarif is specifically used for services or fixed rates (like a bus fare or a lawyer's fee). If you ask for the 'prix' of a taxi, people will understand, but 'tarif' is more accurate.

Consultez le tarif avant de réserver votre séance.

Finally, beware of the expression 'à tout prix'. It translates to 'at any cost', but some students use it to mean 'at every price' in a literal commercial sense, which is incorrect. It is a figurative expression of determination. Also, ensure you don't confuse 'le prix' with 'la prise' (the plug or the catch/grip). They sound somewhat similar to a beginner's ear but have completely different meanings. By keeping these nuances in mind, you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker when discussing money and awards.

To truly master French, you need to know when to use le prix and when an alternative might be more appropriate. French has a rich vocabulary for economic and merit-based concepts. The most common synonym is le coût, which we've discussed as referring more to the internal expense of production. Another important word is le tarif, which is used for standardized services. For example, you wouldn't ask for the 'prix' of a hotel room as often as you would ask for the 'tarif' or the 'nuitée'. Then there is le montant, which refers to the total sum of an invoice or a bill. If you are looking at the bottom of a receipt, you are looking at le montant total.

Prix vs. Tarif
Use prix for objects you buy (bread, a car, a book). Use tarif for services that have a set rate (electricity, train tickets, museum entry).

Le tarif étudiant est de cinq euros.

Prix vs. Coût
The prix is what the customer pays. The coût is what it costs the company to make the product. Example: 'Le coût de production a augmenté, donc le prix de vente a suivi.'

Quel est le montant de ma facture ce mois-ci ?

When discussing awards, alternatives to le prix include une récompense (a reward), une distinction (a distinction), or un trophée (a trophy). While le prix is the most common for formal competitions, récompense is broader and can include a child getting a sticker for good behavior. In the world of finance, you might hear la cote (the market value/rating) or le cours (the exchange rate or stock price). For example, 'le cours de l'or' is the price of gold on the market. Understanding these subtle shifts in vocabulary will help you read French newspapers and business reports with much greater clarity.

Il a reçu une récompense pour son acte de bravoure.

Abstract Alternatives
When talking about the 'cost' of an action, le tribut (the toll/tribute) is a more poetic alternative. Example: 'La guerre a prélevé un lourd tribut' (The war took a heavy toll).

Le cours de la bourse est instable aujourd'hui.

In conclusion, while le prix is your 'go-to' word, expanding your repertoire to include tarif, montant, coût, récompense, and frais will significantly improve your fluency. Each word carries a specific 'flavor' and belongs to a particular domain of life. By choosing the right one, you demonstrate a deeper understanding of the French language's precision and its cultural nuances regarding money, value, and merit.

How Formal Is It?

Fun Fact

The English word 'price', 'prize', and 'praise' all share the same Latin root 'pretium' as the French 'prix'.

Pronunciation Guide

UK /lə pʁi/
US /lə pʁi/
The stress is on the vowel 'i' at the end of 'prix'.
Rhymes With
Cri Gris Lit Nid Plis Riz Tapis Vie
Common Errors
  • Pronouncing the 'x' like a 'ks' or 's' sound.
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a French uvular 'r'.
  • Making the 'i' sound too short; it should be a clear 'ee' sound.
  • Confusing the pronunciation with 'prise' (preez).
  • Pronouncing 'le' like 'lee' instead of the neutral 'schwa' sound.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text due to its short length and frequent appearance.

Writing 2/5

Easy, but remember the silent 'x' and the masculine gender.

Speaking 2/5

Simple pronunciation ('pree'), but must avoid pronouncing the 'x'.

Listening 2/5

Can be confused with 'pris' (taken) or 'prise' (plug) if not careful.

What to Learn Next

Prerequisites

L'argent Acheter Combien Vendre Cher

Learn Next

Le coût Le tarif La valeur Le montant Marchander

Advanced

L'inflation La déflation L'élasticité-prix La plus-value L'amortissement

Grammar to Know

Contraction of 'de' and 'le'

Le prix du (de + le) pain.

Silent final consonants

The 'x' in 'prix' is silent, like the 't' in 'chat'.

Nouns ending in 'x' in plural

Un prix -> Des prix (no change).

Adjective agreement (masculine)

Un prix élevé (not élevée).

Using 'est de' to express numerical value

Le prix est de 5 euros.

Examples by Level

1

Quel est le prix du café ?

What is the price of the coffee?

Uses 'du' (de + le) for the masculine noun 'café'.

2

Le prix est de deux euros.

The price is two euros.

Standard way to state a price using 'est de'.

3

Je regarde le prix.

I am looking at the price.

Direct object usage of 'le prix'.

4

C'est un bon prix.

It's a good price.

Adjective 'bon' agrees with masculine 'prix'.

5

Le prix n'est pas cher.

The price is not expensive.

Common A1 expression, though 'cher' usually modifies the object, not the price.

6

Où est le prix ?

Where is the price?

Simple question with 'où'.

7

Le prix est sur l'étiquette.

The price is on the label.

Preposition 'sur' indicates location.

8

Le petit prix est ici.

The small price is here.

Adjective 'petit' used to mean low.

1

Les prix sont plus bas en janvier.

Prices are lower in January.

Plural 'les prix' with plural verb 'sont'.

2

Ce magasin propose des prix réduits.

This store offers reduced prices.

Compound idea 'prix réduits'.

3

Quel est le prix total, s'il vous plaît ?

What is the total price, please?

Adjective 'total' follows the noun.

4

Le prix du billet a augmenté.

The price of the ticket has increased.

Past tense 'a augmenté' with 'le prix' as subject.

5

C'est un excellent rapport qualité-prix.

It's excellent value for money.

Fixed expression 'rapport qualité-prix'.

6

Je cherche un cadeau à petit prix.

I am looking for a low-priced gift.

Prepositional phrase 'à petit prix'.

7

Il a gagné le prix du concours.

He won the contest prize.

Meaning 'prize' in this context.

8

Comparez les prix avant d'acheter.

Compare prices before buying.

Imperative 'comparez' with plural 'les prix'.

1

Il veut réussir à tout prix.

He wants to succeed at any cost.

Idiom 'à tout prix' (at any cost).

2

Le prix de l'essence pèse sur le budget.

The price of gas weighs on the budget.

Metaphorical verb 'pèse' (weighs).

3

Elle a obtenu le prix Nobel de physique.

She obtained the Nobel Prize in physics.

Proper noun usage 'Prix Nobel'.

4

Le prix de la liberté est souvent élevé.

The price of freedom is often high.

Abstract usage of 'le prix'.

5

Nous avons payé le prix fort pour ce retard.

We paid a heavy price for this delay.

Idiom 'payer le prix fort'.

6

Le prix de vente inclut la TVA.

The selling price includes VAT.

Business term 'prix de vente'.

7

À ce prix-là, c'est une affaire !

At that price, it's a bargain!

Expression 'c'est une affaire'.

8

Le prix moyen d'un repas a grimpé.

The average price of a meal has climbed.

Adjective 'moyen' (average).

1

La fixation du prix dépend de l'offre et de la demande.

Price setting depends on supply and demand.

Economic terminology.

2

Le prix Goncourt est une institution littéraire.

The Goncourt Prize is a literary institution.

Cultural reference.

3

Ils ont négocié le prix de gros.

They negotiated the wholesale price.

Business term 'prix de gros'.

4

Le prix d'excellence lui a été décerné.

The prize of excellence was awarded to him.

Passive voice 'a été décerné'.

5

C'est le prix à payer pour son arrogance.

It's the price to pay for his arrogance.

Figurative 'le prix à payer'.

6

Les prix de l'immobilier flambent à Paris.

Real estate prices are soaring in Paris.

Vivid verb 'flamber' (to soar).

7

Le prix de revient est supérieur au prix de vente.

The cost price is higher than the selling price.

Technical economic terms.

8

Elle a renoncé au projet, quel qu'en soit le prix.

She gave up on the project, whatever the cost might be.

Subjunctive structure 'quel qu'en soit'.

1

Le prix de la main-d'œuvre impacte la compétitivité.

The cost of labor impacts competitiveness.

Advanced economic context.

2

L'œuvre a été adjugée à un prix record.

The artwork was sold at a record price.

Auction terminology 'adjugée'.

3

Il ne faut pas confondre le prix et la valeur intrinsèque.

One must not confuse price and intrinsic value.

Philosophical/Economic distinction.

4

Le prix de la trahison est l'opprobre public.

The price of betrayal is public disgrace.

High-level literary vocabulary 'opprobre'.

5

Le gouvernement tente de freiner la hausse des prix.

The government is trying to curb the rise in prices.

Formal political context.

6

C'est un prix d'ami que je vous fais là.

I'm giving you a special friend's price.

Idiomatic 'prix d'ami'.

7

Le prix de son silence était exorbitant.

The price of his silence was exorbitant.

Metaphorical usage in a thriller context.

8

La déflation se caractérise par une baisse généralisée des prix.

Deflation is characterized by a generalized drop in prices.

Academic definition.

1

L'élasticité-prix de la demande est un concept clé.

Price elasticity of demand is a key concept.

Specialized economic term.

2

Le prix de la vertu réside dans la conscience d'avoir bien agi.

The reward of virtue lies in the consciousness of having acted well.

Philosophical treatise style.

3

Le lauréat a reçu son prix sous les ovations.

The winner received his prize amidst standing ovations.

Formal narrative 'ovations'.

4

Certains biens n'ont pas de prix, car ils sont inaliénables.

Some goods are priceless because they are inalienable.

Legal/Philosophical context.

5

Le prix de revient unitaire a été optimisé.

The unit cost price has been optimized.

Industrial management terminology.

6

Il a payé le prix du sang pour défendre sa patrie.

He paid the price of blood to defend his homeland.

Poetic/Patriotic idiom 'prix du sang'.

7

La dérégulation a entraîné une volatilité des prix sans précédent.

Deregulation has led to unprecedented price volatility.

Advanced socio-economic analysis.

8

Le juste prix est une notion débattue depuis l'Antiquité.

The fair price is a notion debated since Antiquity.

Historical/Philosophical reference.

Common Collocations

Fixer le prix
Baisser le prix
Augmenter le prix
Prix abordable
Prix exorbitant
Prix de vente
Prix de revient
Prix Nobel
Prix littéraire
Prix fixe

Common Phrases

À tout prix

— At any cost; regardless of the effort or money required.

Je veux ce poste à tout prix.

Rapport qualité-prix

— Value for money; the balance between quality and cost.

Cet hôtel a un excellent rapport qualité-prix.

Hors de prix

— Extremely expensive; literally 'outside of price'.

Les montres de luxe sont hors de prix.

À prix réduit

— At a discounted or lower price.

Les étudiants voyagent à prix réduit.

Ça n'a pas de prix

— It is priceless; its value is beyond money.

Passer du temps en famille n'a pas de prix.

À quel prix ?

— At what price? (Used literally or metaphorically).

Il a réussi, mais à quel prix ?

Un prix d'ami

— A special low price given to a friend or acquaintance.

Il me l'a vendu à un prix d'ami.

Le prix fort

— The full price, or a heavy consequence.

Il a payé le prix fort pour son erreur.

Prix de gros

— Wholesale price; price for buying in bulk.

Nous achetons nos fournitures au prix de gros.

Prix TTC

— Price including all taxes (Toutes Taxes Comprises).

Le prix TTC est indiqué sur la facture.

Often Confused With

Le prix vs Pris

This is the past participle of 'prendre' (to take). It sounds the same as 'prix' but is used differently.

Le prix vs Prise

Means 'a plug' or 'a grip'. It has an 'e' at the end, so the 's' is pronounced like a 'z'.

Le prix vs Prime

Means 'a bonus' or 'a bounty'. Related to reward but more specific than 'prix'.

Idioms & Expressions

"Payer le prix fort"

— To suffer heavy consequences for an action or mistake.

Il a payé le prix fort pour sa négligence.

Neutral
"N'avoir pas de prix"

— To be invaluable or extraordinarily precious.

Ton aide n'a pas de prix pour moi.

Poetic/Neutral
"À tout prix"

— Doing something with absolute determination, no matter what.

Elle veut gagner à tout prix.

Informal/Neutral
"Vendre à prix d'or"

— To sell something for an extremely high price.

Pendant la pénurie, l'huile se vendait à prix d'or.

Literary/Vivid
"Mettre le prix"

— To be willing to pay a lot to get high quality.

Si tu veux du bon cuir, il faut y mettre le prix.

Informal
"Le prix de la douleur"

— Damages paid for physical or moral suffering (legal context).

Il a reçu une indemnité pour le prix de la douleur.

Formal/Legal
"Acheter à vil prix"

— To buy something for a very low, almost insulting price.

Il a racheté cette entreprise à vil prix.

Literary
"Le prix de la gloire"

— The negative side effects or sacrifices that come with being famous.

La solitude est souvent le prix de la gloire.

Neutral/Journalistic
"Prix cassés"

— Slashed prices; very large discounts.

C'est la fin des soldes, tout est à prix cassés !

Informal/Commercial
"Remporter le prix"

— To win the prize or competition.

Elle a remporté le premier prix de piano.

Neutral

Easily Confused

Le prix vs Coût

Both relate to money spent.

'Prix' is the sticker price; 'coût' is the total expense to produce or own.

Le prix est bas, mais le coût d'entretien est haut.

Le prix vs Tarif

Both relate to payment.

'Tarif' is for services or fixed rates; 'prix' is for physical goods.

Le tarif du bus est fixe.

Le prix vs Valeur

Both relate to worth.

'Prix' is objective/monetary; 'valeur' can be subjective or emotional.

Ce vieux livre a une grande valeur sentimentale.

Le prix vs Récompense

Both relate to winning.

'Prix' is for formal contests; 'récompense' is a general reward.

Le chien a eu une récompense.

Le prix vs Montant

Both relate to sums of money.

'Montant' is the total on a document/bill; 'prix' is for a single item.

Le montant de la facture.

Sentence Patterns

A1

Quel est le prix de [objet] ?

Quel est le prix de ce livre ?

A2

Le prix est de [nombre] euros.

Le prix est de vingt euros.

B1

Il faut [verbe] à tout prix.

Il faut gagner à tout prix.

B1

C'est un bon rapport qualité-prix.

Cet ordinateur est un bon rapport qualité-prix.

B2

Le prix de [nom] a augmenté/baissé.

Le prix de l'or a augmenté.

B2

Au prix de [nom/effort].

Il a réussi au prix de grands efforts.

C1

Le prix à payer pour [nom/action].

C'est le prix à payer pour la célébrité.

C2

Quel qu'en soit le prix.

Nous finirons ce travail, quel qu'en soit le prix.

Word Family

Nouns

Le prix
Le déshonneur (metaphorical antonym)
La prime

Verbs

Priser (to value/to prize)
Dépriser (to undervalue)
Apprécier

Adjectives

Précieux
Prix-fixe (used as an adjective)
Imbattable (often describing prix)

Related

Le coût
La valeur
Le tarif
L'étiquette
Le lauréat

How to Use It

frequency

Extremely high; used daily in multiple contexts.

Common Mistakes
  • La prix Le prix

    The word is masculine, not feminine.

  • Les prixs Les prix

    Nouns ending in 'x' do not take an 's' in the plural.

  • Pronouncing the 'x' Pronouncing it like 'pree'

    The final 'x' is silent in French.

  • Le prix pour le café Le prix du café

    Use the preposition 'de' to show possession/relation.

  • J'ai gagné une prize J'ai gagné un prix

    There is no word 'prize' in French; use 'prix'.

Tips

Plural Form

Remember that nouns ending in 'x' don't change in the plural. 'Un prix' becomes 'des prix'.

Silent 'x'

The 'x' is a historical marker. Focus on the 'i' sound and stop there.

Price vs Prize

Don't look for another word for 'prize'; 'prix' is the standard term.

Shopping

Look for 'Prix Bas' or 'Prix Choc' in stores for the best deals.

At any cost

Use 'à tout prix' to show your determination in a conversation.

Invoices

On a receipt, 'prix' is for items, 'montant' is for the total.

Literary Prizes

Mentioning the 'Prix Goncourt' is a great way to start a conversation about books.

Value for Money

Always use 'rapport qualité-prix' when reviewing a product or hotel.

Use 'de'

Say 'le prix de la baguette', never 'le prix pour la baguette'.

Consequences

Use 'le prix à payer' to talk about the results of a decision.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Prix' as 'Pree-fixed'. When you see a price, it's often fixed at a 'Pree' (pree-ee) level. Or remember: A 'Prize' for a 'Price'.

Visual Association

Imagine a gold medal (prize) with a price tag (price) hanging from it. Both are 'le prix'.

Word Web

Argent Achat Vente Concours Médaille Coût Valeur Marché

Challenge

Try to find three items in your room and say their 'prix' in French out loud: 'Le prix de mon livre est dix euros.'

Word Origin

Derived from the Old French 'pris', which comes from the Latin 'pretium'.

Original meaning: In Latin, 'pretium' meant value, worth, reward, or money paid for something.

Indo-European > Italic > Romance > French.

Cultural Context

Avoid asking people the 'prix' of their personal gifts or expensive possessions in formal social settings, as it can be seen as rude.

In English, we distinguish between 'price' and 'prize', but French uses 'prix' for both, which can be confusing for beginners.

Le Prix Goncourt (Literature) Le Grand Prix de Formule 1 Le Prix Nobel

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the market

  • C'est quel prix ?
  • Faites-moi un prix !
  • Le prix est trop élevé.
  • C'est un bon prix.

At an award ceremony

  • Félicitations pour votre prix !
  • Qui a gagné le premier prix ?
  • C'est un prix prestigieux.
  • Recevoir un prix.

In a business meeting

  • Nous devons fixer le prix.
  • Quel est le prix de revient ?
  • Le prix de gros est négociable.
  • La stratégie des prix.

Discussing life choices

  • C'est le prix à payer.
  • À tout prix.
  • Au prix de sa santé.
  • Ça n'a pas de prix.

Online shopping

  • Trier par prix.
  • Prix croissant.
  • Prix décroissant.
  • Alerte de prix.

Conversation Starters

"Est-ce que tu penses que le prix des appartements va baisser cette année ?"

"Quel est le prix le plus fou que tu as payé pour un vêtement ?"

"Si tu gagnais le prix Nobel, dans quelle catégorie ce serait ?"

"Est-ce que le rapport qualité-prix est important pour toi quand tu manges au restaurant ?"

"Quel est, selon toi, le prix de la liberté dans notre société moderne ?"

Journal Prompts

Décrivez un objet que vous possédez qui n'a pas de prix à vos yeux et expliquez pourquoi.

Pensez-vous qu'il faut réussir à tout prix dans la vie ? Analysez les avantages et les inconvénients.

Racontez une fois où vous avez gagné un prix (à l'école, au sport, etc.) et ce que vous avez ressenti.

Analysez l'évolution des prix dans votre ville au cours des cinq dernières années.

Si vous deviez fixer le prix de votre temps libre, quel serait-il et pourquoi ?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is always masculine: 'le prix'.

It is 'les prix'. The spelling does not change in the plural.

No, the 'x' is silent. It sounds like 'pree'.

No, it also means 'prize' or 'award' in a competition.

It means 'at any cost' or 'no matter what'.

You can say 'Quel est le prix ?' or 'C'est à quel prix ?'.

'Prix' is for goods; 'tarif' is for services or set rates.

Only metaphorically, like 'le prix d'un homme' (the worth of a man), but it's rare.

It's a discounted price given to a friend.

Yes, it literally means 'Great Prize'.

Test Yourself 180 questions

writing

Write: 'What is the price?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The price of the bread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A small price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The prices are high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He won the first prize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Compare the prices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He wants to win at any cost.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It's very expensive (idiom with prix).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The value for money is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The selling price is 100 euros.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'At the cost of many sacrifices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The wholesale price is negotiable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I give you a friend's price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The price to pay for his mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The soaring prices of real estate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Success, whatever the cost.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Purchased at a very low price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The price elasticity of demand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The reward of virtue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He paid the price of blood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Quel est le prix ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le prix du café.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Les prix sont bas.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est un bon prix.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'À tout prix.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est hors de prix.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Prix de revient.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Rapport qualité-prix.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Prix d'ami.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Quel qu'en soit le prix.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: [Audio: Prix]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: Le prix du pain]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: Quel est le prix total ?]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: Un prix réduit]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: Réussir à tout prix]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: Le prix Nobel]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: Le prix de gros]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: Au prix de sa vie]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: Un prix d'ami]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: Quel qu'en soit le prix]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The price of energy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un petit prix.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: Les prix montent]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He received the prize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!