occupé(e)
Alright, let's get practical with "occupé(e)"! You've learned what it means, but where are you actually going to hear this word in real life? It's super common, and you'll find it popping up in all sorts of daily conversations, especially in contexts like work, school, and even in the news.
§ Occupé at Work
In a professional setting, "occupé" is your go-to word for talking about being busy. Whether you're in a meeting, at your desk, or on the phone, you'll hear it constantly.
Je suis très occupé avec ce projet en ce moment.
This means: I am very busy with this project right now.
Notre équipe est très occupée cette semaine.
Meaning: Our team is very busy this week. (Notice the 'e' on 'occupée' because 'équipe' is feminine.)
§ Occupé at School
School life, just like work, is often pretty busy. Students, teachers, and administrators all use "occupé" to describe their schedules and workload.
Les étudiants sont très occupés pendant la période d'examens.
This translates to: The students are very busy during exam period.
Mon emploi du temps est complètement occupé aujourd'hui.
Meaning: My schedule is completely busy today.
§ Occupé in the News
You might be surprised, but "occupé" also makes its way into news reports. It can describe a general state of busyness or even a physical occupation of a space.
When talking about events:
Le ministre est très occupé avec les négociations internationales.
This means: The minister is very busy with international negotiations.
When referring to a place:
La place est occupée par les manifestants.
Meaning: The square is occupied by the protesters.
- Remember:
- "Occupé(e)" is not just for people! It can describe things like schedules, places, and even phone lines being busy or in use. Pay attention to context to get the exact meaning.
So, there you have it. "Occupé(e)" is a versatile word that you'll encounter constantly. Keep an ear out for it in your French listening practice, and don't be afraid to use it in your own conversations. The more you use it, the more natural it will feel!
Common Collocations
Common Phrases
Je suis occupé(e) en ce moment.
I am busy (at the moment).
Elle est très occupée avec son travail.
She is very busy (with her work).
Nous sommes occupés toute la journée.
We are busy (all day).
Es-tu occupé(e) demain ?
Are you busy (tomorrow)?
Il a l'air occupé, ne le dérange pas.
He looks busy, (don't disturb him).
Désolé, je suis trop occupé(e) pour t'aider.
Sorry, I am too busy (to help you).
Ils ont eu une semaine très occupée.
They had a very busy (week).
Ne t'inquiète pas, je ne suis pas occupé(e).
Don't worry, I am not busy.
Elle est toujours occupée à faire quelque chose.
She is always busy (doing something).
Étais-tu occupé(e) hier après-midi ?
Were you busy (yesterday afternoon)?
Test Yourself 6 questions
Which sentence correctly uses "occupé"?
The adjective 'occupé' must agree in gender and number with the subject. 'Je' (I) is singular, and the speaker is implied to be masculine or gender-neutral in this context, making 'occupé' correct. For 'Elle' (she), it should be 'occupée'. For 'Nous' (we), if the group is mixed or feminine, it should be 'occupés' or 'occupées'. For 'Tu' (you, singular informal), if masculine it's 'occupé', if feminine it's 'occupée'.
Choose the best translation for: 'She is very busy with her new project.'
'Occupée' is correct because 'Elle' (she) is feminine singular. 'Nouveau projet' is correct as 'projet' is masculine.
What is the feminine plural form of 'occupé'?
To make 'occupé' feminine, you add an 'e'. To make it plural, you add an 's'. So, feminine plural is 'occupées'.
The sentence 'Les enfants sont très occupé à jouer.' is grammatically correct.
'Enfants' (children) is plural, so 'occupé' should be 'occupés' to agree in number. Also, if there are girls, it should be 'occupées' or 'occupés' if a mixed group.
You can use 'occupé' to describe a phone line that is in use.
Yes, 'occupé' can be used to describe a phone line as 'busy' or 'engaged'. For example, 'La ligne est occupée.' (The line is busy.)
The word 'occupée' is the masculine singular form of 'busy'.
'Occupée' is the feminine singular form. The masculine singular form is 'occupé'.
/ 6 correct
Perfect score!
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More work words
à distance
A2Remotely, from a distance; not in person or on site.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1For an indefinite period; permanent (e.g., contract).
à la fin
A2At the end, at the conclusion of something.
à la journée
B1Daily, by the day.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Directed to; for the attention of.
à l'avance
A2In advance; beforehand.
à l'issue de
A2At the end of, following; upon the conclusion of.