बेदर्द
बेदर्द in 30 Seconds
- Bedard (बेदर्द) is a Hindi adjective meaning heartless, merciless, or unfeeling.
- It comes from 'be' (without) and 'dard' (pain/feeling), literally 'without feeling'.
- Commonly used in Bollywood songs and poetry to describe an indifferent lover.
- It is an invariant adjective, meaning its form does not change for gender or number.
The Hindi word बेदर्द (Bedard) is a poignant adjective that captures the essence of a lack of empathy, compassion, or mercy. Etymologically, it is a Persian-derived compound consisting of the prefix 'be-' (meaning 'without') and the noun 'dard' (meaning 'pain' or 'feeling'). Thus, literally, it describes someone who is 'without feeling' for the suffering of others. In the vast landscape of Hindi emotions, this word occupies a space of deep reproach. It is not merely used for someone who is unkind, but for someone whose actions or lack thereof display a chilling indifference to the distress they cause or witness.
- Emotional Resonance
- Bedard is often used in the context of unrequited love or a lover who is indifferent to the protagonist's suffering. This is a staple theme in Bollywood lyrics and Urdu poetry (Shayari).
When you call someone बेदर्द, you are highlighting their emotional vacuum. It suggests a certain hardness of heart that is impenetrable. In a social context, it might be used to describe a cruel landlord, a heartless boss, or a person who ignores a plea for help. The word carries a weight of disappointment; it implies that the person was expected to show humanity but chose to remain cold. It is different from being 'angry' or 'hateful'—anger is a hot emotion, whereas being bedard is often perceived as a cold, detached state of being.
दुनिया बहुत बेदर्द है, यहाँ किसी की मजबूरी का मज़ाक उड़ाया जाता है। (The world is very heartless; here, people's helplessness is mocked.)
In contemporary Hindi, the word is versatile. While its roots are poetic, its application is practical. You might hear it in a news report describing a 'heartless' crime, or in a household setting where someone is being scolded for being insensitive to a family member's illness. The beauty of this word lies in its simplicity—even a beginner can understand 'be' + 'dard', yet its impact on a native speaker is profound. It invokes a sense of injustice and moral failure on the part of the person being described.
- Grammatical Note
- As an adjective, 'Bedard' does not change its form based on the gender or number of the noun it modifies. Whether you are talking about a 'bedard aadmi' (heartless man) or 'bedard aurat' (heartless woman), the word remains the same.
उस बेदर्द मालिक ने थके हुए मज़दूर को छुट्टी नहीं दी। (That heartless owner did not give the tired laborer a day off.)
Furthermore, the word often appears in the abstract form 'bedardi' (heartlessness/cruelty). While 'bedard' describes the person, 'bedardi' describes the quality or the act. Understanding this distinction is key for B2 level learners. You might say, "Unhone bedardi se use nikaal diya" (They threw him out with heartlessness/cruelty). The word connects to a broader semantic field of suffering and the human response to it, making it essential for discussing ethics, relationships, and societal issues in Hindi.
- Cultural Nuance
- In Sufi traditions and Ghazals, the 'Beloved' is often called 'Bedard' because they are indifferent to the 'Lover's' pain. This isn't always an insult; sometimes it's a lamentation of the agony of love.
ऐ बेदर्द ज़माने, तुझे क्या पता मेरे दिल का हाल? (O heartless world, what do you know of my heart's condition?)
Using बेदर्द (Bedard) correctly involves understanding its role as a qualifying adjective. It usually precedes the noun it describes or follows a linking verb. Because it carries a strong emotional charge, its placement in a sentence often dictates the intensity of the sentiment. In this section, we will explore various syntactic structures where bedard functions effectively, from simple descriptions to complex emotive outbursts.
- Attributive Usage
- When placed directly before a noun: 'Bedard insaan' (Heartless human). This is the most direct way to assign the quality to someone.
For example, consider the sentence structure: [Subject] + [Bedard] + [Noun]. "Vah ek बेदर्द शिकारी है" (He is a heartless hunter). Here, the focus is on the inherent nature of the hunter. The adjective modifies the noun to create a specific image of someone who feels no remorse for the animals he kills. This structure is common in storytelling and narrative descriptions.
उसका बेदर्द व्यवहार सबको दुखी कर गया। (His heartless behavior made everyone sad.)
Another common usage is the predicative form: [Subject] + [Bedard] + [Auxiliary Verb]. "Tum itne बेदर्द क्यों हो?" (Why are you so heartless?). This is a more direct confrontation. It questions the state of the person's character in a specific moment or generally. The addition of intensifiers like 'itne' (so) or 'bahut' (very) is frequent in spoken Hindi to emphasize the degree of cruelty.
We also see bedard used in comparative contexts. "Vah apne bhai se zyada बेदर्द है" (He is more heartless than his brother). This allows for a scale of empathy to be established. In more formal or literary Hindi, you might see it paired with abstract nouns like 'dil' (heart) or 'zamaana' (world/times). "Bedard dil" refers to a heart that doesn't melt, while "Bedard zamaana" refers to a society that lacks collective compassion.
- Usage with 'Se' (Adverbial Form)
- While 'bedard' is an adjective, adding 'se' to the noun form 'bedardi' creates an adverb: 'Bedardi se' (Heartlessly). 'Usne bedardi se use maara' (He beat him heartlessly).
वह अपनी पुरानी यादों के प्रति बेदर्द हो गया है। (He has become heartless/indifferent toward his old memories.)
In advanced usage, bedard can describe inanimate objects or abstract concepts if they are personified or if they cause suffering without relief. For example, a "bedard dhoop" (merciless sun) suggests a sun that is so hot it feels like a conscious act of cruelty against those under it. This metaphorical usage is common in creative writing to evoke a sense of helplessness against the elements.
- Sentence Pattern
- [Noun/Pronoun] + [Bedard] + [Hona/Nikalna]. Example: 'Tum toh bade bedard nikle' (You turned out to be quite heartless).
इतिहास बेदर्द होता है, वह केवल विजेताओं को याद रखता है। (History is heartless; it only remembers the victors.)
To truly master बेदर्द (Bedard), one must look beyond the dictionary and into the cultural veins of India. This word is ubiquitous in Bollywood, Urdu poetry, and daily dramatic conversations. Its frequency in pop culture makes it one of the most recognized adjectives for 'cruelty' among Hindi speakers. If you watch a classic Bollywood movie from the 70s or 80s, the villain is almost certainly described as bedard at some point.
- Bollywood & Music
- Listen to songs titled 'Bedardi Raja' or 'Bedardi Balma'. In these contexts, 'bedardi' (the heartless one) is a term of endearment and lament for a lover who doesn't return the singer's feelings.
In the realm of Shayari (Poetry), bedard is a foundational concept. Poets like Ghalib or Mir often addressed the 'Bedard Mehboob' (Heartless Beloved). Here, the word takes on a romantic, melancholic hue. It’s not about physical violence, but about the emotional distance. In a Mushaira (poetry gathering), the word bedard often elicits sighs from the audience because it touches upon the universal human experience of unrequited love or emotional neglect.
फिल्मों में अक्सर नायक कहता है, "तुम इतनी बेदर्द कैसे हो सकती हो?" (In movies, the hero often says, "How can you be so heartless?")
In Daily News and Media, the word is used more literally. A news anchor might describe a 'bedard pita' (heartless father) who abandoned his children. In this context, the word is a moral judgment. It’s used to provoke a sense of outrage in the viewers. It moves from the romanticized 'indifference' of poetry to the 'brutality' of real-world events. If you are reading a Hindi newspaper like Dainik Jagran or Navbharat Times, you will see it in headlines regarding social injustices.
In Religious or Philosophical Discourses, particularly those influenced by Sufism or Bhakti movements, bedard might describe the material world (sansar) which is indifferent to the soul's yearning for the divine. The world is seen as a place of bedardi where people are lost in their own egos and have no room for compassion. This philosophical layer adds depth to the word for advanced learners.
- Soap Operas (TV Serials)
- Hindi 'Saas-Bahu' serials are a goldmine for this word. The 'cruel mother-in-law' is frequently labeled 'bedard' by the suffering protagonist or the narrator.
समाचार में सुना कि एक बेदर्द बेटे ने अपने बूढ़े माँ-बाप को घर से निकाल दिया। (Heard in the news that a heartless son threw his old parents out of the house.)
Lastly, in Street Hindi or slang, while not a 'slang' word itself, it is used for emphasis. If a friend refuses to share their food or help with a small task, you might jokingly say, "Bade bedard ho yaar!" (You are quite heartless, friend!). Here, the gravity of the word is softened by the social context, but the underlying meaning of 'lack of feeling' remains the same.
Learning बेदर्द (Bedard) involves navigating a few linguistic pitfalls. Because of its specific Persian roots and its relation to the word 'dard' (pain), English speakers often make errors regarding its meaning, its grammatical category, and its intensity relative to other Hindi words for 'cruel'.
- Confusion with 'Dard'
- A common mistake is thinking 'Bedard' means 'painless' (like a medical procedure). In Hindi, 'painless' is usually 'dard-rahit'. 'Bedard' specifically refers to a person's character or an action's nature.
Another frequent error is the Confusion between Adjective and Noun forms. Beginners often say "Usne bedard kiya" (He did heartless), which is incorrect. You must use the noun form 'bedardi' with 'dikhaayi' (showed) or 'ki' (did). Correct: "Usne bedardi dikhaayi" (He showed heartlessness). Remember, bedard describes the person, while bedardi describes the act or the quality.
गलत: वह बेदर्दी आदमी है। (Wrong: He is a heartlessness man.)
सही: वह बेदर्द आदमी है। (Right: He is a heartless man.)
Learners also struggle with the Intensity Scale. Using bedard for a minor inconvenience, like a friend being 5 minutes late, can sound overly dramatic or sarcastic. It is better reserved for situations involving emotional neglect, lack of mercy, or significant unkindness. If you just mean 'mean', 'bura' or 'kharaab' might be more appropriate. Bedard implies a deep-seated lack of humanity.
There is also the False Friend risk. In some contexts, 'dard' can mean sympathy (as in 'dardmand'). A learner might think 'bedard' means 'without sympathy' (which it does) but then misapply 'dardmand' as 'full of pain'. While 'bedard' is 'without feeling', 'dardmand' is 'compassionate'. It’s a delicate balance of Persian suffixes that can be confusing.
- Pronunciation Error
- The 'd' in 'dard' is a dental sound (tongue touching the teeth), not a retroflex 'D' (tongue curled back). Mispronouncing it as 'Be-darD' (with a hard D) can sound jarring to native speakers.
गलत: दवा बेदर्द है। (Wrong: The medicine is heartless - intended: the medicine is painless.)
सही: दवा दर्द-रहित है। (Right: The medicine is painless.)
Finally, avoid overusing it in formal business writing unless you are describing a serious ethical breach. In professional settings, more formal terms like 'संवेदनहीन' (sanvedanheen - insensitive) are preferred over the emotionally charged 'bedard'. Knowing when to use the Persian-origin 'bedard' vs. the Sanskrit-origin 'nirdayi' or 'sanvedanheen' is a hallmark of a B2/C1 learner.
Hindi is rich with synonyms for 'cruel' or 'heartless', each carrying a slightly different shade of meaning. Choosing the right one depends on the context, the register (formal vs. informal), and the specific type of unkindness you wish to describe. बेदर्द (Bedard) is your go-to for emotional indifference, but let’s look at its companions.
- Nirdayi (निर्दयी)
- This is the Sanskrit-derived direct synonym for 'merciless'. While 'Bedard' feels poetic and emotional, 'Nirdayi' feels more clinical and descriptive of a person's nature. It's often used in formal literature or news.
Then we have Kathor (कठोर). While 'kathor' literally means 'hard' or 'rigid' (like a stone), when applied to a person, it means 'stern' or 'unfeeling'. A 'kathor' person might not be intentionally cruel, but they are definitely not soft-hearted. If 'bedard' is a lack of feeling, 'kathor' is a presence of hardness.
राजा बहुत निर्दयी था, लेकिन उसका सेनापति बस कठोर था। (The king was very merciless, but his general was just stern/hard.)
For a more modern, psychological term, use Sanvedanheen (संवेदनहीन). This literally means 'without sensation' or 'insensitive'. It is the word used in social science or news reports to describe a lack of empathy in a bureaucratic or societal sense. If a hospital refuses a patient, you might call the administration sanvedanheen.
In a very informal or slang context, you might use Zaalim (ज़ालिम). This Persian/Arabic word technically means 'oppressor' or 'tyrant'. However, in Bollywood songs and casual banter, it's used almost interchangeably with bedard to describe a 'cruel' lover. "Zaalim duniya" (Cruel world) is a very common phrase.
- Nishthur (निष्ठुर)
- A high-register Sanskrit word meaning 'callous' or 'unfeeling'. It is rarely used in conversation but frequently found in classical Hindi poetry and prose.
उसकी निष्ठुर वाणी ने मेरे आत्मविश्वास को तोड़ दिया। (His callous words broke my self-confidence.)
Lastly, consider Beraham (बेरहम). Like bedard, it uses the 'be-' prefix. 'Raham' means mercy. So 'Beraham' is 'without mercy'. It is slightly more intense than 'bedard' and often implies physical cruelty or a refusal to show leniency in a punishment. Choosing between these depends on whether you want to emphasize the lack of feeling (bedard) or the lack of mercy (beraham).
How Formal Is It?
"प्रशासन का यह निर्णय अत्यंत बेदर्द और संवेदनहीन है।"
"वह एक बेदर्द इंसान है, उसे किसी की चिंता नहीं।"
"अरे यार, इतने बेदर्द मत बनो, मेरी मदद कर दो!"
"कहानी में एक बेदर्द भेड़िया था।"
"वो तो बड़ा बेदर्द निकला भाई!"
Fun Fact
The word 'Dard' is also the name of a famous 18th-century Urdu poet, Khwaja Mir Dard, whose poetry often explored the depths of human feeling.
Pronunciation Guide
- Using a retroflex 'D' (like in 'Dog') instead of a dental 'd'.
- Shortening the 'e' sound to 'eh' instead of 'ay'.
- Ignoring the 'r' or making it too Americanized.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text due to the common 'be-' prefix.
Requires understanding that it's an invariant adjective.
Pronunciation of dental 'd' is key for natural sounding speech.
Very common in songs and movies, making it easy to spot.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Invariant Adjectives
Bedard (does not change to Bedardi for feminine nouns).
Persian Prefix 'Be-'
Be-sharm, Be-ghar, Be-hosh.
Adverb Formation with 'Se'
Bedardi se (Heartlessly).
Noun Formation with '-i'
Bedard (adj) -> Bedardi (noun).
Compound Adjectives
Bedard-dil (Heartless-hearted).
Examples by Level
वह आदमी बहुत बेदर्द है।
That man is very heartless.
Simple Subject + Adjective + Verb structure.
बेदर्द मत बनो।
Don't be heartless.
Imperative sentence using 'mat' for prohibition.
दुनिया बेदर्द है।
The world is heartless.
'Duniya' is feminine but 'bedard' remains unchanged.
क्या वह बेदर्द है?
Is he heartless?
Interrogative sentence starting with 'Kya'.
मेरा दोस्त बेदर्द नहीं है।
My friend is not heartless.
Negative sentence using 'nahin'.
वह बेदर्द राजा था।
He was a heartless king.
Past tense 'tha' used with the adjective.
बेदर्द लोग अच्छे नहीं होते।
Heartless people are not good.
Plural subject 'log' doesn't change 'bedard'.
यह एक बेदर्द कहानी है।
This is a heartless story.
'Kahani' is feminine; 'bedard' is invariant.
उसने बेदर्द तरीके से बात की।
He spoke in a heartless manner.
'Tarike se' forms an adverbial phrase.
तुम इतने बेदर्द क्यों हो गए?
Why have you become so heartless?
Present perfect tense 'ho gaye'.
बेदर्द मालिक ने उसे काम से निकाल दिया।
The heartless owner fired him from work.
Adjective modifying the subject 'maalik'.
फिल्म का विलेन बहुत बेदर्द था।
The movie's villain was very heartless.
Genitive 'ka' connecting film and villain.
हमें बेदर्द नहीं होना चाहिए।
We should not be heartless.
Use of 'chahiye' for 'should'.
वह अपनी बिल्ली के लिए भी बेदर्द है।
He is heartless even toward his cat.
'Ke liye' means 'for/toward'.
यह बेदर्द समाज किसी की नहीं सुनता।
This heartless society listens to no one.
Demonstrative adjective 'Yeh' with 'samaaj'.
उसकी आँखें बेदर्द लग रही थीं।
His eyes were looking heartless.
Progressive aspect 'lag rahi thi'.
जब उसे मदद की ज़रूरत थी, तब सब बेदर्द बन गए।
When he needed help, everyone became heartless.
Complex sentence with 'jab... tab'.
एक बेदर्द इंसान कभी सच्चा प्यार नहीं कर सकता।
A heartless person can never truly love.
Use of 'sakta' for ability/possibility.
उसकी बेदर्द बातों ने मेरा दिल दुखाया।
His heartless words hurt my heart.
Plural 'baaton' modified by 'bedard'.
गरीबों के प्रति इतना बेदर्द होना गलत है।
Being so heartless toward the poor is wrong.
Infinitival phrase 'hona' as a subject.
क्या तुम जानते हो कि वह कितना बेदर्द है?
Do you know how heartless he is?
Indirect question with 'ki'.
उसने बेदर्द होकर अपना फैसला सुनाया।
He gave his decision while being heartless.
'Hokar' means 'having become/being'.
इतिहास में कई बेदर्द शासक हुए हैं।
There have been many heartless rulers in history.
Present perfect plural 'huye hain'.
वह बेदर्द नहीं है, बस थोड़ा सख्त है।
He is not heartless, just a bit strict.
Contrast using 'nahin... bas'.
उसने बेदर्द वास्तविकता का सामना किया।
He faced the heartless reality.
Abstract noun 'vaastavikta' modified by 'bedard'.
प्रकृति कभी-कभी बहुत बेदर्द हो जाती है।
Nature sometimes becomes very heartless/merciless.
Adverb 'kabhi-kabhi' (sometimes).
उसकी बेदर्द चुप्पी ने सब कुछ खत्म कर दिया।
His heartless silence ended everything.
Feminine noun 'chuppi' with 'bedard'.
एक बेदर्द व्यवस्था में न्याय मिलना मुश्किल है।
It is hard to get justice in a heartless system.
Locative case 'vyavastha mein'.
वह अपनी सफलता के नशे में बेदर्द हो गया था।
He had become heartless in the intoxication of his success.
Idiomatic 'nashe mein' (intoxicated by).
लेखक ने युद्ध की बेदर्द तस्वीर पेश की है।
The author has presented a heartless picture of war.
Perfective aspect 'pesh ki hai'.
इतने बेदर्द मत बनो कि लोग तुमसे डरने लगें।
Don't become so heartless that people start fearing you.
Result clause with 'ki'.
उसने बेदर्द तरीके से अपनी ज़िम्मेदारियों से मुँह मोड़ लिया।
He heartlessly turned his back on his responsibilities.
Compound verb 'muh mod lena'.
पूँजीवाद की बेदर्द दौड़ में मानवीय मूल्य खो रहे हैं।
In the heartless race of capitalism, human values are being lost.
Metaphorical use of 'bedard'.
उसका बेदर्द तर्क सुनकर सब दंग रह गए।
Everyone was stunned after hearing his heartless logic.
Participal 'sunkar' (having heard).
समय एक बेदर्द मरहम है जो घाव तो भरता है पर निशान छोड़ देता है।
Time is a heartless ointment that heals wounds but leaves scars.
Philosophical personification.
उसने बेदर्द होकर सत्य का अन्वेषण किया।
He pursued the truth heartlessly/dispassionately.
'Bedard' as a state of detachment.
राजनीति की बेदर्द गलियों में नैतिकता का कोई स्थान नहीं।
There is no place for morality in the heartless alleys of politics.
Genitive 'ki' with 'bedard' and 'galliyon'.
उसकी बेदर्द आँखों में सहानुभूति की एक किरण भी नहीं थी।
There wasn't even a ray of sympathy in his heartless eyes.
Negative emphasis 'ek... bhi nahin'.
वह बेदर्द होकर अपने अतीत को पीछे छोड़ आया।
He left his past behind by becoming heartless/unsentimental.
Conjunct verb 'piche chhod aana'.
साहित्य में 'बेदर्द' नायक अक्सर समाज की विसंगतियों को उजागर करता है।
In literature, a 'heartless' protagonist often highlights societal contradictions.
Academic discourse style.
अस्तित्व की बेदर्द शून्यता ने उसे दार्शनिक बना दिया।
The heartless void of existence turned him into a philosopher.
High-level vocabulary like 'shunyata' (void).
क्या यह बेदर्द उदासीनता ही आधुनिकता का लक्षण है?
Is this heartless indifference the symptom of modernity?
Rhetorical question structure.
उसने बेदर्द विश्लेषण के माध्यम से पूरी योजना को ध्वस्त कर दिया।
He demolished the entire plan through heartless analysis.
Instrumental 'ke maadhyam se'.
ब्रह्मांड की बेदर्द विशालता के सामने मनुष्य नगण्य है।
In the face of the heartless vastness of the universe, man is negligible.
Comparative 'ke saamne'.
वह बेदर्द होकर अपनी कला की वेदी पर रिश्तों की बलि चढ़ा देता है।
He heartlessly sacrifices relationships on the altar of his art.
Metaphorical 'bali chadhana'.
कानून की बेदर्द पकड़ से बचना नामुमकिन था।
It was impossible to escape the heartless grip of the law.
Personification of 'kaanoon'.
उसकी बेदर्द प्रतिभा ने उसे शिखर पर तो पहुँचाया, पर अकेला छोड़ दिया।
His heartless talent took him to the top but left him alone.
Adversative 'par' (but).
हम एक बेदर्द युग में जी रहे हैं जहाँ सूचना का अंबार है पर संवेदना का अभाव।
We are living in a heartless era where there is a heap of information but a lack of empathy.
Relative clause 'jahan... par'.
Common Collocations
Common Phrases
— Referring to a world or era that lacks compassion.
बेदर्द ज़माने से क्या उम्मीद रखें?
— A common way to tell someone they are being heartless (often used sarcastically).
तुम तो बड़े बेदर्द निकले!
— Harsh weather (like extreme heat or cold).
आज का बेदर्द मौसम घर से बाहर नहीं निकलने देता।
Often Confused With
Means 'painless' (medical), whereas 'Bedard' means 'heartless' (emotional).
This is the noun 'heartlessness'. 'Bedard' is the adjective 'heartless'.
Very similar, but 'Beraham' specifically focuses on the lack of mercy (raham).
Idioms & Expressions
— To treat someone in a heartless or cruel manner.
कैदियों के साथ बेदर्दी से पेश आना गलत है।
Formal/Neutral— To have a heart that has become unfeeling over time.
धोखे खाकर उसका दिल बेदर्द हो गया है।
Literary— The world viewed as a chaotic, heartless gathering of people.
इस बेदर्द दुनिया के मेले में सब अकेले हैं।
Poetic— A rhetorical way of saying a heartless person can't feel pain.
उस बेदर्द का क्या दर्द, उसे तो किसी की फिक्र नहीं।
Informal— To have a liver (heart) of stone (synonymous with being bedard).
उसका कलेजा पत्थर का है, वह बहुत बेदर्द है।
Informal— To have no trace of mercy (used to describe a bedard person).
उसके दिल में रहम का नाम नहीं, वह एकदम बेदर्द है।
Neutral— To have no 'water' (shame/mercy) in the eyes.
उसकी आँखों में पानी नहीं है, वह बेदर्द है।
Colloquial— Metaphor for a cruel blow of fate or power.
ज़माने की बेदर्द लाठी सबको पड़ती है।
Proverbial— To harden one's heart (sometimes to become bedard out of necessity).
उसने दिल पर पत्थर रखकर बेदर्द फैसला लिया।
Common— A common trope representing the cruel oppressor and the innocent victim.
समाज में बेदर्द शिकारी और मासूम हिरण की कहानी पुरानी है।
LiteraryEasily Confused
Both contain 'dard'.
'Hamdard' means 'sympathizer' (someone who shares your pain), while 'Bedard' is the opposite.
Vah mera hamdard hai, bedard nahi.
Both relate to 'dard'.
'Dardmand' is compassionate/sympathetic, 'Bedard' is heartless.
Humein dardmand banna chahiye.
Both start with 'be-'.
'Besharam' means 'shameless', 'Bedard' means 'heartless'.
Vah besharam bhi hai aur bedard bhi.
Both start with 'be-'.
'Behosh' means 'unconscious', 'Bedard' means 'heartless'.
Vah dard se behosh ho gaya.
They are synonyms.
'Nirdayi' is Sanskrit-based and more formal; 'Bedard' is Persian-based and more common in songs/speech.
Nirdayi raja vs. Bedard premi.
Sentence Patterns
[Subject] [Bedard] hai.
Vah bedard hai.
[Subject] [Bedard] [Noun] hai.
Vah bedard maalik hai.
[Subject] [Bedard] kyon [Verb]?
Tum bedard kyon ban gaye?
[Subject] [Bedardi se] [Verb].
Usne bedardi se use mara.
[Abstract Noun] ki [Bedard] [Noun].
Duniya ki bedard hakeekat.
[Subject] [Bedard] hokar [Verb].
Vah bedard hokar faisla leta hai.
[Noun] ke prati [Bedard] hona.
Janvaron ke prati bedard hona.
[Subject] [Itna/Bada] [Bedard] nikla.
Tum toh bade bedard nikle.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in emotional/poetic contexts; Moderate in daily news.
-
Using 'Bedardi' as an adjective.
→
Bedard
Bedardi is a noun (heartlessness). Say 'Bedard insaan', not 'Bedardi insaan'.
-
Thinking it means 'painless'.
→
Dard-rahit
Bedard is about character; dard-rahit is about physical sensation.
-
Changing it to 'Bedardi' for feminine nouns.
→
Bedard
It is an invariant adjective. 'Bedard aurat' is correct.
-
Using retroflex 'D'.
→
Dental 'd'
The 'd' in Hindi/Persian 'dard' is dental, not like the English 'D'.
-
Using it for minor rudeness.
→
Bura / Badtameez
Bedard is a heavy word; don't use it just because someone didn't say hello.
Tips
Context Matters
Use 'Bedard' for emotional situations and 'Nirdayi' for more formal descriptions of cruelty.
No Gender Change
Remember that 'Bedard' stays the same regardless of the noun's gender. This simplifies your sentences!
The 'Be-' Prefix
Learning 'Bedard' helps you understand other 'be-' words like 'beghar' (homeless) and 'be-sharm' (shameless).
Dental D
Make sure your tongue touches your upper teeth when saying the 'd' in 'Bedard'.
Shayari Key
If you like Urdu poetry, 'Bedard' is a key word to know for themes of love and longing.
Switching Up
Try using 'Beraham' for situations involving punishment and 'Bedard' for emotional neglect.
Bye-Bye Pain
Think: 'Be' (Bye-Bye) + 'Dard' (Feeling/Pain). Someone who has said bye-bye to feelings.
Not Just Mean
It's stronger than 'bura'. It implies a hollow space where empathy should be.
News Watch
Listen for this word in Hindi news headlines to see how it's used for social issues.
Adverbial Use
Use 'bedardi se' to describe how an action was performed cruelly.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Be' as 'Bye-bye' and 'Dard' as 'Pain/Feeling'. So, 'Bedard' is when your feelings say 'Bye-bye'.
Visual Association
Imagine a person standing with a literal stone where their heart should be, looking at someone crying and feeling nothing.
Word Web
Challenge
Try to describe a movie villain using the word 'bedard' in three different sentences today.
Word Origin
Borrowed from Persian. The prefix 'be-' is a common negative particle in Persian, and 'dard' signifies pain or feeling.
Original meaning: Literally 'without pain' or 'without feeling'.
Indo-Iranian / Indo-European.Cultural Context
Be careful when calling someone 'bedard' directly; it can be very insulting as it questions their basic humanity.
The English equivalent 'heartless' carries the same weight, but 'Bedard' has a more poetic and tragic undertone in Hindi.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Relationships
- बेदर्द प्रेमी
- बेदर्द साथी
- रिश्तों में बेदर्दी
- दिल का बेदर्द होना
Social Justice
- बेदर्द व्यवस्था
- गरीबों के प्रति बेदर्द
- बेदर्द कानून
- समाज की बेदर्दी
Nature/Weather
- बेदर्द धूप
- बेदर्द सर्दी
- कुदरत का बेदर्द रूप
- बेदर्द लहरें
Workplace
- बेदर्द बॉस
- बेदर्द नीतियां
- काम का बेदर्द बोझ
- बेदर्द माहौल
Literature/Art
- बेदर्द नायक
- बेदर्द दुनिया का चित्रण
- बेदर्द हकीकत
- बेदर्द आवाज़
Conversation Starters
"क्या आपको लगता है कि आजकल लोग ज़्यादा बेदर्द हो गए हैं?"
"किसी फिल्म के उस बेदर्द विलेन के बारे में बताओ जिसे आप नफरत करते हो।"
"क्या कभी आपके साथ किसी ने बेदर्द व्यवहार किया है?"
"बेदर्द दुनिया में हम दयालु कैसे रह सकते हैं?"
"क्या तकनीक हमें बेदर्द बना रही है?"
Journal Prompts
आज के समाचार में किसी बेदर्द घटना के बारे में लिखो और अपने विचार बताओ।
एक ऐसी कहानी लिखो जिसमें एक बेदर्द इंसान का दिल पिघल जाता है।
क्या 'बेदर्द' होना कभी ज़रूरी होता है? विस्तार से लिखें।
अपने जीवन के उस पल को याद करें जब आपने किसी की बेदर्दी देखी हो।
एक कविता लिखें जिसका शीर्षक 'बेदर्द ज़माना' हो।
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'Bedard' means heartless or merciless. For 'painless' in a medical sense, use 'dard-rahit' or 'bina dard ke'.
Yes, 'Bedard' is an invariant adjective. You can say 'Vah bedard aurat hai'.
They are very close. 'Bedard' implies a lack of feeling or empathy, while 'Beraham' implies a lack of mercy or pity.
It is neutral to poetic. In very formal documents, 'Nirdayi' or 'Sanvedanheen' might be preferred.
Use the phrase 'bedardi se'. For example, 'Usne bedardi se jawab diya' (He replied heartlessly).
The most direct opposites are 'Dardmand' (compassionate) or 'Dayalu' (kind/merciful).
Yes, it is a Persian-origin word and is extremely common in both Hindi and Urdu.
Yes, metaphorically. E.g., 'Bedard dhoop' (merciless sun) or 'Bedard kismat' (heartless fate).
Yes, it is generally used as a criticism of someone's character.
Because it perfectly captures the pain of unrequited love where the other person doesn't care about your suffering.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence in Hindi using 'Bedard' to describe a boss.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The world is very heartless.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a heartless king.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you use 'Bedard' to describe the weather?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Bedard' and 'Bedardi' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He treated the animals heartlessly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two friends where one is calling the other 'bedard'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Bedard' in a sentence about a historical figure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Bedard' metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why have you become so heartless toward me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Bedard' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Bedard' in a sentence about a movie you watched.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Heartless society doesn't care about the poor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Bedard' and 'Dayalu' in the same sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Heartless silence'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Bedard' hunter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His eyes were cold and heartless.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Bedardi se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Heartless reality of life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Bedard' as an exclamation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Bedard' correctly focusing on the dental 'd'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be heartless' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The world is heartless' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a movie villain as 'bedard' in a full sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Bedard' in a question asking why someone is being mean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the phrase 'Bedardi se' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a heartless person' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Bedard' in a sentence about a boss.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Heartless reality' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express disappointment: 'You turned out to be heartless.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Heartless society' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Bedard' to describe a cold winter.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is he heartless?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Heartless logic' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He spoke heartlessly' using 'bedardi se'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Bedard' in a sentence about history.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be heartless toward the poor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Heartless silence' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Bedard' in a sentence about a hunter.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why are you so heartless?' with emotion.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'बेदर्द'. What is the prefix?
In the sentence 'Vah bedard hai', is the speaker happy or sad?
Listen: 'Bedardi se'. Is this a person or a manner?
Listen for the dental 'd' in 'Dard'. Is it hard or soft?
In 'Bedard Raja', who is being addressed?
Listen: 'Duniya bedard hai'. Translate the full sentiment.
Does 'Bedard' sound like 'Bedardi'?
In a song, if the singer says 'Bedard', are they complaining?
Listen: 'Bedard Maalik'. Who is the subject?
Listen: 'Bedard Zamaana'. Is it plural or singular?
Identify the adjective: 'Uska bedard vyavhaar'.
Listen for 'Be-'. Does it mean 'yes' or 'no' in this context?
In 'Bedard Maut', what is the noun?
Listen: 'Bedardi mat dikhao'. Translate.
Is 'Bedard' a short or long word?
वह बेदर्दी आदमी है।
Use the adjective form 'Bedard' to describe a person, not the noun 'Bedardi'.
तुम इतने बेदर्दे क्यों हो?
'Bedard' is an invariant adjective and does not change for plural or gender.
उसने बेदर्द से बात की।
To form an adverb, use the noun 'Bedardi' + 'se'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Bedard' is essential for expressing a lack of empathy. It can range from describing a cruel villain in a story to a lover who ignores your feelings. Example: 'Vah itna bedard hai ki use kisi par daya nahi aati' (He is so heartless that he feels no mercy for anyone).
- Bedard (बेदर्द) is a Hindi adjective meaning heartless, merciless, or unfeeling.
- It comes from 'be' (without) and 'dard' (pain/feeling), literally 'without feeling'.
- Commonly used in Bollywood songs and poetry to describe an indifferent lover.
- It is an invariant adjective, meaning its form does not change for gender or number.
Context Matters
Use 'Bedard' for emotional situations and 'Nirdayi' for more formal descriptions of cruelty.
No Gender Change
Remember that 'Bedard' stays the same regardless of the noun's gender. This simplifies your sentences!
The 'Be-' Prefix
Learning 'Bedard' helps you understand other 'be-' words like 'beghar' (homeless) and 'be-sharm' (shameless).
Dental D
Make sure your tongue touches your upper teeth when saying the 'd' in 'Bedard'.
Example
वह इतना बेदर्द कैसे हो सकता है?
Related Content
More emotions words
आभार
B1Gratitude, thankfulness; appreciation for kindness.
आभारी
A2Thankful, obliged, feeling or showing gratitude.
आभारी होना
A2To be grateful; to feel or show appreciation for something received.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1To have a feeling, to have an intuition; to perceive something vaguely.
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Shock, trauma; a sudden upsetting or surprising event or experience.
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1To be deeply shocked or traumatized.