At the A1 level, you are just starting to learn how to express simple actions. 'Lakshya Haasil Karna' might seem a bit complex because it's a long phrase, but you can understand it by breaking it down. Think of 'Lakshya' as a 'target' like in a game. 'Haasil Karna' is like 'to get' or 'to win'. At this level, you might not use the whole phrase yourself, but you can recognize the word 'Lakshya' in simple sentences. You might say 'Mera target' instead of 'Mera lakshya', which is okay for now. The most important thing to remember is that it's a positive phrase about winning or finishing something you wanted to do. You can use it in very simple ways, like 'Main lakshya haasil karunga' (I will achieve the goal). Don't worry too much about the grammar rules like the 'ne' particle yet. Just focus on the meaning: Goal + Achievement. It's a great word to know because it sounds very determined and strong. When you see it in a book or hear it in a cartoon, just remember it means 'getting what you wanted'. This is a foundational step in building your vocabulary for talking about your dreams and plans in Hindi. Even at A1, knowing this word makes you sound more ambitious!
At the A2 level, you are becoming more comfortable with compound verbs and basic sentence structures. 'Lakshya Haasil Karna' is a great phrase to add to your vocabulary for talking about your daily life and hobbies. You can start using it in the simple past and future tenses. For example, 'Maine apna lakshya haasil kiya' (I achieved my goal). At this level, you should start paying attention to the gender of 'Lakshya'. Remember, it is masculine, so you say 'Mera lakshya' (My goal) and 'Bada lakshya' (Big goal). You might use it to talk about finishing a book, learning a new song, or winning a small game. It’s a step up from 'Kaam khatam karna' (to finish work). You can also use it to ask simple questions to your friends, like 'Kya tumne apna lakshya haasil kiya?' (Did you achieve your goal?). This phrase helps you move beyond just basic survival Hindi into expressing intentions. You will also start hearing this in simple Hindi news or stories. It's a very common phrase in motivational contexts, which are popular in Indian culture. By practicing this phrase, you are learning how to combine nouns and verbs into meaningful expressions of success. Keep it simple, focus on the 'karna' conjugation, and you'll be using it like a pro in no time!
As a B1 learner, you should be able to use 'Lakshya Haasil Karna' with confidence in various tenses and moods. This is the level where you start to understand the nuance of the phrase. It’s not just about 'getting' something; it’s about the effort and focus required to reach a specific target. You should be comfortable using the 'ne' particle in the past tense: 'Usne apna lakshya haasil kar liya'. Notice the addition of 'liya' here—this is a compound verb form that adds a sense of completion and personal benefit. At B1, you can use this phrase in professional contexts, such as talking about your career goals or academic targets. You can also use it with modal verbs like 'sakna' (can) and 'chahiye' (should). For example, 'Hamein apna lakshya haasil karna chahiye' (We should achieve our goal). You are now capable of describing the process: 'Lakshya haasil karne ke liye mehnat zaroori hai' (Hard work is necessary to achieve the goal). This level also involves understanding synonyms like 'praapt karna' and knowing when to use which. 'Lakshya haasil karna' is perfect for general success, while 'praapt karna' is slightly more formal. You can now use this phrase to participate in discussions about ambition, success, and planning, which are key topics for B1 learners.
At the B2 level, you should have a sophisticated grasp of 'Lakshya Haasil Karna' and be able to use it in complex sentence structures and varied registers. You can use it in the passive voice, though it's less common: 'Lakshya haasil kiya gaya' (The goal was achieved). You also understand the cultural weight of the word 'Lakshya' in India, perhaps referencing the movie or famous quotes. You can use the phrase metaphorically and in abstract discussions. For instance, 'Loktantra ka lakshya haasil karna' (Achieving the goal of democracy). At this level, you can fluently integrate adverbs to modify the achievement: 'Unhone kathin parishram se asambhav lakshya haasil kiya' (They achieved an impossible goal through hard labor). You are also aware of the Arabic origin of 'Haasil' and how it contrasts with Sanskrit-based synonyms like 'Praapt'. This allows you to adjust your register from formal to neutral seamlessly. You can handle the 'ne' particle flawlessly and can conjugate the verb in all aspects, including the presumptive and subjunctive moods. For example, 'Shayad unhone lakshya haasil kar liya ho' (Perhaps they might have achieved the goal). Your usage is now natural, idiomatic, and culturally appropriate, allowing you to engage in high-level professional and social interactions in Hindi.
At the C1 level, your use of 'Lakshya Haasil Karna' is indistinguishable from that of a native speaker. You understand the subtle emotional and rhetorical power of the phrase. You can use it in persuasive speaking, academic writing, or literary analysis. You might explore the philosophical implications of 'Lakshya' in Indian thought, contrasting it with 'Moksha' or 'Dharma'. You are comfortable with all its derivatives and related idioms. You can use the phrase in highly complex, multi-clause sentences without hesitation. For example, 'Jab tak hum apne mool lakshya ko haasil nahi kar lete, tab tak hamara sangharsh jaari rahega' (Until we achieve our core goal, our struggle will continue). You also recognize the use of the phrase in political rhetoric and can analyze how it is used to mobilize people. You are sensitive to the rhythm and flow of the sentence, choosing 'haasil karna' over synonyms to achieve a specific stylistic effect. You can also teach the nuances of this phrase to others, explaining the historical context of its components. Your mastery includes an intuitive understanding of collocation—knowing exactly which adjectives and adverbs pair best with 'Lakshya' in different professional domains like finance, technology, or the arts.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'Lakshya Haasil Karna' and can use it with total spontaneity and precision. You can play with the phrase, using it ironically, sarcastically, or with deep poetic resonance. You are aware of its usage in classical Hindi literature as well as in the latest urban slang. You can navigate the most complex grammatical structures involving this phrase with ease, including archaic forms or highly formal bureaucratic Hindi. You understand the deep psychological aspects of the word 'Lakshya'—how it shapes the Indian identity and drive for success. You can discuss the etymology of 'Haasil' in Persian and Arabic and how it integrated into the Hindustani vernacular. For you, the phrase is not just a tool for communication but a part of a vast linguistic and cultural repertoire. You can use it in high-stakes negotiations, philosophical debates, or creative writing to evoke specific responses from your audience. Your understanding is so deep that you can identify regional variations in how the phrase is used across the Hindi heartland. You are essentially a custodian of the language, able to use 'Lakshya Haasil Karna' to its fullest potential in any conceivable context, reflecting the highest level of linguistic achievement.

लक्ष्य हासिल करना in 30 Seconds

  • A versatile Hindi phrase meaning 'to achieve a goal'.
  • Uses a masculine noun 'Lakshya' and a transitive verb 'Haasil Karna'.
  • Commonly heard in business, sports, and motivational contexts.
  • Requires the 'ne' particle in past tense sentences.

The Hindi phrase लक्ष्य हासिल करना (Lakshya Haasil Karna) is a powerful compound verb used to describe the successful attainment of a specific objective or target. It is composed of two primary elements: 'Lakshya', a Sanskrit-derived noun meaning 'goal', 'target', or 'aim', and 'Haasil Karna', a phrasal verb of Arabic and Hindi origin meaning 'to acquire', 'to obtain', or 'to achieve'. When combined, they form a high-frequency expression that is essential for discussing personal ambitions, professional milestones, and collective achievements. This phrase is more formal and impactful than simply saying 'kaam khatam karna' (to finish work) or 'paana' (to get). It implies a journey of effort, strategy, and eventual success. You will encounter this phrase in motivational speeches, corporate boardrooms, sports commentary, and academic settings. It resonates with the idea of overcoming obstacles to reach a predetermined destination. For an English speaker, it translates most accurately to 'to achieve a goal' or 'to attain an objective'. The word 'Lakshya' carries a sense of focus, often visualized as the bullseye of a target, while 'Haasil' adds the weight of possession and accomplishment. Using this phrase correctly demonstrates a B1-level proficiency, showing that you can discuss abstract concepts like success and ambition with nuance.

Etymological Depth
The word 'Lakshya' traces back to the Sanskrit root 'Laksh', which means to observe or mark. In ancient texts, it referred to the mark aimed at in archery. 'Haasil' comes from the Arabic 'Hasil', meaning result or harvest. Thus, the phrase literally means 'to harvest your mark'.

कड़ी मेहनत के बाद उसने अपना लक्ष्य हासिल किया। (After hard work, he achieved his goal.)

In a professional context, if a manager says, "हमें इस महीने का लक्ष्य हासिल करना है" (We have to achieve this month's goal), they are emphasizing the necessity of meeting targets. The phrase is inherently positive and carries a sense of pride. It is not used for accidental occurrences; it requires intention. You wouldn't say you 'haasil' a cold or a headache; you 'haasil' a degree, a promotion, or a championship. This distinction is crucial for learners to grasp. The phrase also appears frequently in Hindi literature and cinema, often during the climax of a story where the protagonist finally reaches their destiny. It is a versatile phrase that adapts to various levels of formality, though it leans towards the standard and formal registers. In everyday conversation, people might shorten it or use synonyms, but 'Lakshya Haasil Karna' remains the gold standard for expressing achievement. It also reflects a cultural value in South Asia where perseverance (parishram) is seen as the key to reaching one's 'Lakshya'. By mastering this phrase, you are not just learning words, but also the vocabulary of success in the Hindi-speaking world.

Contextual Usage
In sports, it refers to reaching a score. In education, it refers to passing an exam. In spirituality, it refers to attaining enlightenment or 'Moksha'.

भारतीय टीम ने जीत का लक्ष्य हासिल कर लिया है। (The Indian team has achieved the target for victory.)

Furthermore, the phrase is often paired with adverbs like 'safaltapoorvak' (successfully) or 'asani se' (easily). For example, "उसने आसानी से अपना लक्ष्य हासिल कर लिया" (He achieved his goal easily). This demonstrates the flexibility of the phrase in describing the manner of achievement. For a learner, practicing this phrase involves understanding the conjugation of 'karna' (to do) across different tenses. 'Haasil kiya' (achieved - past), 'Haasil kar raha hai' (is achieving - present continuous), and 'Haasil karega' (will achieve - future). Because it is a transitive verb phrase, when used in the perfective tense (past), the subject often takes the 'ne' particle, such as 'Usne lakshya haasil kiya'. This grammatical nuance is a common hurdle for English speakers but is vital for sounding natural. Overall, 'Lakshya Haasil Karna' is more than just a translation; it is an aspiration encapsulated in three words, representing the pinnacle of effort and the sweetness of success in the Hindi language.

क्या आप अपना लक्ष्य हासिल करने के लिए तैयार हैं? (Are you ready to achieve your goal?)

Colloquial Variation
While 'Haasil karna' is standard, in very informal settings, people might say 'Target poora karna', mixing English and Hindi.

सफलता का लक्ष्य हासिल करना कोई छोटी बात नहीं है। (Achieving the goal of success is no small feat.)

Using 'Lakshya Haasil Karna' correctly requires an understanding of Hindi sentence structure, particularly the Subject-Object-Verb (SOV) order. In this phrase, 'Lakshya' acts as the direct object. Because it is a compound verb ending in 'Karna', the conjugation follows the rules of the verb 'Karna'. In the present tense, you might say, "मैं अपना लक्ष्य हासिल करता हूँ" (I achieve my goal - habitual). However, it is most frequently used in the future tense to express intention or in the past tense to report an accomplishment. For example, "वह अगले साल अपना लक्ष्य हासिल करेगा" (He will achieve his goal next year). Notice how 'karega' changes based on the gender and number of the subject. If the subject is feminine, it becomes 'karegi'. This agreement is fundamental to Hindi grammar. In the past tense (perfective aspect), the 'ne' rule applies. If you want to say 'I achieved the goal', you must say 'Maine lakshya haasil kiya'. Here, the verb 'kiya' agrees with the masculine object 'lakshya', not the subject. This is a point where many learners stumble, but mastering it will significantly elevate your Hindi speaking skills.

Negative Sentences
To negate the phrase, place 'nahin' before the verb. Example: "वह अपना लक्ष्य हासिल नहीं कर पाया" (He could not achieve his goal).

हमने मिलकर अपना लक्ष्य हासिल किया। (We achieved our goal together.)

The phrase can also be used in the continuous tense to describe an ongoing effort. For instance, "हम अपना लक्ष्य हासिल करने की कोशिश कर रहे हैं" (We are trying to achieve our goal). In this case, 'haasil karne' is the inflected infinitive form required by the postposition 'ki'. This illustrates how the phrase integrates into complex sentence structures. Another common usage is in the imperative form, used for motivation: "जाओ और अपना लक्ष्य हासिल करो!" (Go and achieve your goal!). Here, 'karo' is the familiar imperative. In a formal setting, you would use 'kariye'. Understanding these variations allows you to use the phrase in a wide range of social interactions. Furthermore, the word 'Lakshya' can be replaced by more specific targets, like 'Manzil' (destination) or 'Nishana' (target), but 'Lakshya' remains the most versatile. When talking about collective goals, such as a company's annual target, the phrase remains the same, showing its scalability from personal to organizational levels. For example, "कंपनी ने अपना वार्षिक लक्ष्य हासिल कर लिया है" (The company has achieved its annual goal). This consistency makes it a reliable tool for learners to build upon.

Interrogative Usage
To ask a question, you can simply change the intonation or add 'kya'. Example: "क्या तुमने अपना लक्ष्य हासिल कर लिया?" (Did you achieve your goal?)

आपको अपना लक्ष्य हासिल करने के लिए मेहनत करनी होगी। (You will have to work hard to achieve your goal.)

Finally, consider the use of modal verbs with this phrase. Using 'sakna' (can) or 'chahiye' (should) adds layers of meaning. "मैं अपना लक्ष्य हासिल कर सकता हूँ" (I can achieve my goal) expresses confidence. "हमें अपना लक्ष्य हासिल करना चाहिए" (We should achieve our goal) expresses obligation or a recommendation. In each of these cases, 'Lakshya Haasil' remains the core unit of meaning. Learners should also note the placement of adjectives. Words like 'kathin' (difficult) or 'asambhhav' (impossible) often precede 'lakshya'. For instance, "उसने एक कठिन लक्ष्य हासिल किया" (He achieved a difficult goal). By combining these grammatical elements—tenses, 'ne' particle, imperatives, and modals—you can construct sophisticated and grammatically correct Hindi sentences that convey a high level of determination and success. This mastery is a significant step toward fluency, as it moves beyond simple nouns and verbs into the realm of complex, meaningful expression that is vital for real-world communication in Hindi-speaking environments.

बिना योजना के लक्ष्य हासिल करना मुश्किल है। (Achieving a goal without a plan is difficult.)

Common Adverbs
Antatah (Finally), Safaltapoorvak (Successfully), Jaldi (Quickly).

The phrase 'Lakshya Haasil Karna' is ubiquitous in the Hindi-speaking world, appearing in diverse contexts that range from the deeply personal to the highly professional. One of the most common places you will hear it is in the educational system. Indian culture places a high premium on academic success, and students are constantly encouraged to 'lakshya haasil karna', whether it is passing the 10th-grade board exams or securing a seat in a prestigious engineering college. Motivational speakers and teachers frequently use this phrase to inspire students to stay focused on their studies. You will also hear it in the workplace, particularly during performance reviews and team meetings. Managers use it to set targets for the quarter or the year, and employees use it to report their progress. In the corporate world, achieving one's 'lakshya' is often tied to bonuses and promotions, making the phrase a central part of professional life. It is not uncommon to see it on motivational posters in offices or as part of a company's mission statement. The phrase carries a sense of professionalism and ambition that is essential in the modern Indian economy.

Sports Commentary
During a cricket match, when the chasing team reaches the required runs, the commentator will often shout, "लक्ष्य हासिल कर लिया!" (The target has been achieved!).

मैच के आखिरी ओवर में उन्होंने लक्ष्य हासिल किया। (They achieved the target in the last over of the match.)

Another significant arena for this phrase is Hindi cinema, or Bollywood. Movies often revolve around a protagonist's struggle to achieve a dream, whether it is winning a sports championship, overcoming social injustice, or finding love. In these films, 'Lakshya Haasil Karna' is a recurring theme, often highlighted in emotional dialogues and powerful songs. In fact, there is a famous Bollywood movie titled 'Lakshya' (2004), which tells the story of an aimless young man who finds purpose in the Indian Army and eventually achieves his goal of capturing a mountain peak. This movie solidified the word 'Lakshya' in the popular imagination as a symbol of focus and patriotism. You will also hear the phrase in news broadcasts, particularly when discussing government initiatives or national achievements, such as a successful space mission or the completion of a large infrastructure project. In these cases, it reflects national pride and collective progress. The phrase is also common in self-help books and podcasts in Hindi, where it is used to teach techniques for goal-setting and time management. It is a staple of the 'success' vocabulary that is growing rapidly in digital Hindi content.

News Context
ISRO ne mangal grah par pahunchne ka lakshya haasil kiya. (ISRO achieved the goal of reaching Mars.)

सरकार ने टीकाकरण का लक्ष्य हासिल कर लिया है। (The government has achieved the vaccination goal.)

Even in spiritual or philosophical discussions, the phrase finds a place. While 'Lakshya' can mean a physical target, it also refers to the ultimate goal of life in various Indian philosophies. Gurus and spiritual leaders might talk about 'lakshya haasil karna' in the context of self-realization or inner peace. This demonstrates the profound depth of the phrase, moving from the material world of scores and targets to the spiritual world of purpose and meaning. In daily life, you might hear a friend say it to another as a form of encouragement: "तुम अपना लक्ष्य ज़रूर हासिल करोगे" (You will surely achieve your goal). This personal usage shows the phrase's role in building social support and expressing belief in someone's potential. Whether it is on a cricket field, in a classroom, or during a quiet conversation between friends, 'Lakshya Haasil Karna' is the definitive way to talk about reaching what you set out to do. Its widespread use across all sectors of society makes it one of the most important idiomatic phrases for any Hindi learner to internalize and use with confidence.

हर इंसान को अपना लक्ष्य हासिल करने का हक है। (Every human has the right to achieve their goal.)

Political Speeches
Politicians often use it during rallies to promise that they will achieve the goals of development (Vikas ka lakshya haasil karna).

One of the most common mistakes learners make with 'Lakshya Haasil Karna' is related to gender agreement. In Hindi, 'Lakshya' is a masculine noun. English speakers often forget that this affects the possessive pronouns and adjectives used with it. For example, saying "Meri lakshya" instead of "Mera lakshya" is a frequent error. Even though the person speaking might be female, the word 'Lakshya' remains masculine, and the pronoun must agree with the noun. Another common error is using the wrong auxiliary verb. Some learners might say "Lakshya haasil hona" when they mean "Lakshya haasil karna". While 'hona' (to be/happen) is grammatically correct in some contexts, it implies that the goal was achieved on its own or through external circumstances, whereas 'karna' (to do) emphasizes the subject's active role and effort. If you want to take credit for your success, always use 'karna'. This subtle difference can significantly change the tone of your sentence from active achievement to passive occurrence. Furthermore, learners often confuse 'Lakshya' with 'Uddeshya' (purpose). While they are related, 'Lakshya' is more about a specific end-point or target, while 'Uddeshya' is the underlying reason or motivation behind an action.

Verb Agreement in Past Tense
Incorrect: Usne apna lakshya haasil ki. Correct: Usne apna lakshya haasil kiya. (The verb agrees with the masculine noun 'lakshya').

वह अपनी लक्ष्य हासिल करना चाहता है। (Incorrect gender agreement - should be 'apna').

Another mistake involves the 'ne' particle in the past tense. Since 'haasil karna' is a transitive verb (it takes an object, 'lakshya'), the subject must take 'ne' in the perfective tenses. A learner might say "Main lakshya haasil kiya" instead of the correct "Maine lakshya haasil kiya". This is a foundational rule of Hindi grammar that is often neglected by beginners but is essential for B1-level speakers. Additionally, some learners try to translate the English 'reach a goal' too literally, using 'pahunchna' (to arrive/reach). While "Lakshya tak pahunchna" is occasionally used, 'Lakshya haasil karna' is far more common and idiomatic for describing achievement. Using 'pahunchna' might sound like you physically arrived at a location rather than metaphorically achieving a target. There is also the issue of overusing the phrase in contexts where a simpler word would suffice. For instance, for small, daily tasks, 'kaam poora karna' (completing work) is more appropriate than the grander 'lakshya haasil karna'. Using the latter for making a cup of tea would sound unnaturally dramatic or sarcastic. Understanding the appropriate scale of the 'Lakshya' is key to sounding like a native speaker.

Confusion with 'Safal Hona'
While 'Safal hona' means 'to be successful', it doesn't always take an object. You say 'I succeeded', but you 'achieve a goal'.

मैंने लक्ष्य को हासिल हुआ। (Incorrect - 'Hona' cannot be used with 'ne' and an active subject).

Lastly, learners sometimes struggle with the placement of the 'ko' particle. In the phrase 'Lakshya haasil karna', 'ko' is usually omitted because 'lakshya' is an inanimate object. Saying "Lakshya ko haasil karna" is not strictly wrong, but it is less common and can sound slightly emphatic or redundant in most contexts. However, if the goal is personified or highly specific, 'ko' might appear. For a B1 learner, the safest and most natural-sounding path is to omit 'ko' unless there is a specific reason to include it. Another pitfall is the pronunciation of 'Haasil'. The 'H' should be clearly aspirated, and the 's' is a soft 's' sound. Some learners might mispronounce it as 'Haajil' or 'Hasil' with a flat English 'a'. Paying attention to the phonetic nuances of this Arabic-origin word will help you sound more authentic. By being aware of these common mistakes—gender agreement, 'ne' usage, verb choice, and literal translation—you can avoid the typical traps that catch many Hindi students and move closer to achieving your own 'lakshya' of language fluency.

वे अपना लक्ष्य हासिल करने के लिए कुछ भी करेंगे। (Correct plural usage: 'Ve' with 'karenge').

Pronunciation Note
The 'kh' in 'Lakshya' is often simplified in fast speech, but in clear speech, the 'ksh' conjunct (क्ष) should be distinct.

While 'Lakshya Haasil Karna' is a very common and effective phrase, Hindi offers several alternatives that can add variety and precision to your speech depending on the context and the level of formality. One of the closest synonyms is प्राप्त करना (Praapt Karna). Derived from Sanskrit, 'Praapt' means 'attained' or 'received'. This phrase is often used in more formal or academic contexts. For example, you might 'praapt' a degree or 'praapt' high marks. While 'haasil karna' implies a sense of struggle and conquest, 'praapt karna' is slightly more neutral and can also mean simply receiving something that is given. Another alternative is सफलता पाना (Safalta Paana), which translates to 'to find success'. This is a broader term that doesn't necessarily focus on a specific 'target' but rather on the overall outcome of an endeavor. If you want to emphasize the completion of a task rather than the achievement of a high-level goal, you might use पूरा करना (Poora Karna), meaning 'to complete' or 'to fulfill'. For example, "मैंने अपना काम पूरा किया" (I completed my work). This is more common for daily chores or specific assignments.

Comparison: Haasil vs. Praapt
'Haasil' often implies effort and overcoming odds (Arabic origin), while 'Praapt' is more formal and can imply receiving (Sanskrit origin).

उसने उच्च शिक्षा प्राप्त की। (He attained higher education - more formal).

In a more literary or poetic context, you might encounter the word मंज़िल पाना (Manzil Paana). 'Manzil' means destination, and this phrase is often used metaphorically to describe reaching one's ultimate goal in life or a journey. It carries a romantic and aspirational tone. For a more aggressive or competitive context, such as in sports or business rivalries, the word जीतना (Jeetna), meaning 'to win', can be an alternative. While you 'haasil' a target, you 'jeet' a match or a trophy. Another interesting synonym is सिद्ध करना (Siddh Karna), which means 'to prove' or 'to accomplish through discipline'. This is often used in the context of spiritual practices or proving a point. For instance, "उसने अपनी योग्यता सिद्ध की" (He proved his ability). Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the 'vibe' of your conversation. If you are talking to a friend about a personal milestone, 'haasil karna' is perfect. If you are writing a formal report, 'praapt karna' might be better. If you are writing a poem, 'manzil' will add the necessary emotional depth. By expanding your vocabulary beyond a single phrase, you become a more versatile and expressive Hindi speaker.

Slang and Informal Alternatives
In modern Hinglish, many people simply say 'Target achieve karna' or 'Goal poora karna'. While common, these are not considered 'pure' Hindi.

मेहनत ही सफलता की मंज़िल तक पहुँचाती है। (Hard work alone leads to the destination of success.)

Furthermore, there are verbs that describe the *process* of achieving rather than the result. संघर्ष करना (Sangharsh Karna) means 'to struggle' or 'to strive'. Often, one must 'sangharsh karna' before they can 'haasil karna'. Another related verb is प्रयास करना (Prayaas Karna), meaning 'to make an effort'. These words are part of the same semantic field as achievement. For instance, you could say, "लगातार प्रयास करने से ही लक्ष्य हासिल होता है" (A goal is achieved only through continuous effort). This sentence uses three related concepts to convey a complete thought. For learners, being able to pivot between these synonyms—Haasil, Praapt, Paana, Poora, Siddh—shows a deep linguistic competence. It allows you to avoid repetition in long conversations or essays. For example, if you have already used 'haasil karna' in one sentence, you might use 'praapt kiya' in the next to keep the listener engaged. This level of variety is what distinguishes a functional learner from a truly fluent speaker. By exploring these similar words, you gain a 360-degree view of how success and achievement are conceptualized and expressed in the rich tapestry of the Hindi language.

उसने अपना संकल्प सिद्ध किया। (He fulfilled/proved his resolve.)

Summary of Alternatives
Praapt karna (Formal), Safalta paana (General), Poora karna (Completion), Manzil paana (Poetic), Siddh karna (Accomplish/Prove).

How Formal Is It?

Formal

"संस्थान ने अपने निर्धारित लक्ष्यों को सफलतापूर्वक हासिल किया है।"

Neutral

"मेहनत करो और अपना लक्ष्य हासिल करो।"

Informal

"उसने आखिर अपना लक्ष्य हासिल कर ही लिया! "

Child friendly

"अच्छे बच्चे अपना लक्ष्य हासिल करते हैं।"

Slang

"भाई ने टारगेट हासिल कर लिया! "

Fun Fact

The movie 'Lakshya' (2004) is credited with making this specific phrase extremely popular among Indian youth as a symbol of finding one's purpose.

Pronunciation Guide

UK /ˈlək.ʂjə ˈɦaː.sɪl kəɾ.naː/
US /ˈlʌk.ʃjə ˈhɑː.sɪl kər.nɑː/
Stress is on the first syllable of 'Lakshya' and 'Haasil'.
Rhymes With
Kaabil (capable) Saahil (shore) Manzil (destination) Mushkil (difficult) Kaamil (perfect) Ghaafil (unaware) Baatil (false) Aadil (just)
Common Errors
  • Pronouncing 'Lakshya' as 'Lak-sha' (missing the 'y' sound).
  • Pronouncing 'Haasil' as 'Hasil' (short 'a').
  • Missing the 'h' in 'Haasil'.
  • Pronouncing 'karna' as 'kana'.
  • Stress on the wrong syllable in 'Haasil'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Requires recognition of the 'ksh' conjunct character.

Writing 4/5

Spelling 'Lakshya' and 'Haasil' correctly can be tricky for beginners.

Speaking 3/5

Compound verb conjugation needs practice.

Listening 2/5

Clearly audible in media and conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

लक्ष्य (Goal) करना (To do) सफलता (Success) काम (Work) मेहनत (Hard work)

Learn Next

प्राप्त करना (To attain) निर्धारित करना (To determine) संघर्ष (Struggle) रणनीति (Strategy) परिणाम (Result)

Advanced

चरमोत्कर्ष (Pinnacle) आत्म-साक्षात्कार (Self-realization) संकल्प (Resolve) प्रतिबद्धता (Commitment) अपरिहार्य (Inevitable)

Grammar to Know

Compound Verbs

Haasil + Karna = To achieve.

The 'Ne' Particle

Maine lakshya haasil kiya (I achieved the goal).

Noun Gender Agreement

Mera (masc) lakshya (masc).

Infinitive Inflection

Lakshya haasil karne (inflected) ke liye.

Transitive Verb Agreement

Usne do lakshya (plural) haasil kiye (plural verb).

Examples by Level

1

मेरा लक्ष्य बड़ा है।

My goal is big.

Simple subject-adjective-verb sentence.

2

मैं लक्ष्य हासिल करूँगा।

I will achieve the goal.

Future tense of 'karna'.

3

क्या यह तुम्हारा लक्ष्य है?

Is this your goal?

Simple question with 'kya'.

4

लक्ष्य हासिल करो!

Achieve the goal!

Imperative form 'karo'.

5

वह अपना लक्ष्य जानता है।

He knows his goal.

Present habitual tense.

6

छोटा लक्ष्य मत रखो।

Do not keep a small goal.

Negative imperative.

7

लक्ष्य यहाँ है।

The goal is here.

Locative sentence.

8

सबका एक लक्ष्य होता है।

Everyone has a goal.

General statement.

1

मैंने अपना लक्ष्य हासिल किया।

I achieved my goal.

Past tense with 'ne' particle.

2

वह अपना लक्ष्य हासिल करना चाहता है।

He wants to achieve his goal.

Use of 'chahta hai' with infinitive.

3

हम मिलकर लक्ष्य हासिल करेंगे।

We will achieve the goal together.

First person plural future tense.

4

क्या आपने अपना लक्ष्य हासिल कर लिया?

Did you achieve your goal?

Perfective aspect with 'liya'.

5

लक्ष्य हासिल करना आसान नहीं है।

Achieving the goal is not easy.

Gerundial use of 'haasil karna'.

6

उसने अपना लक्ष्य हासिल नहीं किया।

He did not achieve his goal.

Negative past tense.

7

आपको अपना लक्ष्य हासिल करना चाहिए।

You should achieve your goal.

Use of 'chahiye' for obligation.

8

वे अपना लक्ष्य हासिल कर रहे हैं।

They are achieving their goal.

Present continuous tense.

1

कड़ी मेहनत से ही लक्ष्य हासिल किया जा सकता है।

A goal can be achieved only through hard work.

Passive construction with 'ja sakta hai'.

2

अगर आप कोशिश करेंगे, तो लक्ष्य हासिल कर लेंगे।

If you try, you will achieve the goal.

Conditional sentence 'agar...to'.

3

उसने बहुत कम समय में अपना लक्ष्य हासिल कर लिया।

He achieved his goal in a very short time.

Adverbial phrase 'bahut kam samay mein'.

4

लक्ष्य हासिल करने के लिए एक अच्छी योजना चाहिए।

A good plan is needed to achieve the goal.

Infinitive with 'ke liye'.

5

भारतीय टीम ने जीत का लक्ष्य हासिल कर लिया है।

The Indian team has achieved the target for victory.

Present perfect tense.

6

क्या तुम अपना लक्ष्य हासिल करने के लिए तैयार हो?

Are you ready to achieve your goal?

Question with 'ke liye taiyar'.

7

उसका मुख्य लक्ष्य शांति हासिल करना है।

His main goal is to achieve peace.

Abstract use of 'haasil karna'.

8

बिना लक्ष्य हासिल किए वह नहीं रुकेगा।

He will not stop without achieving the goal.

Use of 'kiye' as a conjunctive participle.

1

कंपनी ने इस साल का बिक्री लक्ष्य हासिल कर लिया है।

The company has achieved this year's sales goal.

Corporate context usage.

2

लक्ष्य हासिल करने की राह में कई बाधाएं आती हैं।

Many obstacles come in the way of achieving a goal.

Metaphorical usage with 'rah mein'.

3

उसने न केवल लक्ष्य हासिल किया, बल्कि रिकॉर्ड भी बनाया।

He not only achieved the goal but also set a record.

Correlative conjunction 'na keval...balki'.

4

लक्ष्य हासिल करना ही सब कुछ नहीं होता।

Achieving the goal is not everything.

Philosophical statement.

5

वैज्ञानिकों ने मंगल पर पहुँचने का लक्ष्य हासिल किया।

Scientists achieved the goal of reaching Mars.

Historical/Scientific context.

6

जैसे ही उसने लक्ष्य हासिल किया, सबने तालियाँ बजाईं।

As soon as he achieved the goal, everyone clapped.

Time clause 'jaise hi...waise hi'.

7

लक्ष्य हासिल करने के बाद उसे बहुत सुकून मिला।

He felt very relieved after achieving the goal.

Postposition 'ke baad'.

8

वह अपना लक्ष्य हासिल करने के प्रति बहुत गंभीर है।

He is very serious about achieving his goal.

Use of 'ke prati' (towards/about).

1

लक्ष्य हासिल करने की प्रक्रिया उतनी ही महत्वपूर्ण है जितना कि लक्ष्य स्वयं।

The process of achieving a goal is as important as the goal itself.

Comparative structure 'utni hi...jitna ki'.

2

राजनीतिक दलों का लक्ष्य सत्ता हासिल करना होता है।

The goal of political parties is to achieve power.

Political/Formal context.

3

उसने अपनी मेहनत से यह साबित कर दिया कि कोई भी लक्ष्य हासिल किया जा सकता है।

He proved through his hard work that any goal can be achieved.

Complex sentence with 'ki' clause.

4

लक्ष्य हासिल करने के लिए दृढ़ संकल्प की आवश्यकता होती है।

Determination is required to achieve a goal.

Formal vocabulary 'dridh sankalp'.

5

जब तक हम सामाजिक न्याय का लक्ष्य हासिल नहीं कर लेते, हमारा काम अधूरा है।

Until we achieve the goal of social justice, our work is incomplete.

Subjunctive mood with 'jab tak'.

6

उन्होंने अपनी रणनीति बदलकर अंततः लक्ष्य हासिल कर ही लिया।

They finally achieved the goal by changing their strategy.

Use of 'hi' for emphasis.

7

लक्ष्य हासिल करना व्यक्तिगत विकास का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है।

Achieving goals is an important part of personal development.

Abstract noun phrase.

8

असंभव लगने वाले लक्ष्यों को हासिल करना ही असली चुनौती है।

Achieving goals that seem impossible is the real challenge.

Participial phrase 'asambhhav lagne wale'.

1

लक्ष्य हासिल करने की अंधी दौड़ में हम अक्सर अपनों को पीछे छोड़ देते हैं।

In the blind race to achieve goals, we often leave our loved ones behind.

Metaphorical/Critical usage.

2

आत्म-साक्षात्कार का लक्ष्य हासिल करना मानव जीवन का चरमोत्कर्ष है।

Achieving the goal of self-realization is the pinnacle of human life.

High-level philosophical vocabulary.

3

उसने जिस गरिमा के साथ अपना लक्ष्य हासिल किया, वह सराहनीय है।

The dignity with which he achieved his goal is commendable.

Relative clause 'jis...vah'.

4

लक्ष्य हासिल करना मात्र एक पड़ाव है, मंज़िल नहीं।

Achieving a goal is merely a milestone, not the destination.

Nuanced distinction between 'lakshya' and 'manzil'.

5

परिस्थितियाँ चाहे कितनी भी विपरीत क्यों न हों, हमें अपना लक्ष्य हासिल करना होगा।

No matter how adverse the circumstances, we must achieve our goal.

Concessive clause 'chahe...kyun na hon'.

6

उसने अपने लक्ष्यों को हासिल करने के लिए अपने सुखों का परित्याग कर दिया।

He sacrificed his comforts to achieve his goals.

Formal verb 'parityag karna'.

7

क्या लक्ष्य हासिल करना ही सफलता का एकमात्र पैमाना है?

Is achieving a goal the only yardstick of success?

Rhetorical question.

8

लक्ष्य हासिल करने की यह यात्रा हमें बहुत कुछ सिखाती है।

This journey of achieving the goal teaches us a lot.

Focus on 'yatra' (journey).

Common Collocations

बड़ा लक्ष्य
कठिन लक्ष्य
वार्षिक लक्ष्य
सफलतापूर्वक हासिल करना
लक्ष्य की प्राप्ति
जीवन का लक्ष्य
साझा लक्ष्य
निर्धारित लक्ष्य
मुख्य लक्ष्य
अंतिम लक्ष्य

Common Phrases

लक्ष्य पर ध्यान देना

— To focus on the goal.

सिर्फ अपने लक्ष्य पर ध्यान दो।

लक्ष्य से भटकना

— To stray from the goal.

हमें अपने लक्ष्य से भटकना नहीं चाहिए।

लक्ष्य तय करना

— To set a goal.

पहले अपना लक्ष्य तय करो।

लक्ष्य की ओर बढ़ना

— To move towards the goal.

वह अपने लक्ष्य की ओर बढ़ रहा है।

लक्ष्य हासिल करने का जुनून

— Passion to achieve the goal.

उसमें लक्ष्य हासिल करने का जुनून है।

लक्ष्य के करीब

— Close to the goal.

हम अपने लक्ष्य के बहुत करीब हैं।

नया लक्ष्य

— A new goal.

हमें अब नया लक्ष्य ढूंढना होगा।

लक्ष्य प्राप्ति हेतु

— For the sake of achieving the goal.

लक्ष्य प्राप्ति हेतु प्रयास करें।

एकमात्र लक्ष्य

— The only goal.

जीतना ही मेरा एकमात्र लक्ष्य है।

लक्ष्य का पीछा करना

— To chase a goal.

वह अपने लक्ष्य का पीछा कर रहा है।

Often Confused With

लक्ष्य हासिल करना vs लक्ष्य बनाना

This means 'to set a goal', while 'haasil karna' means 'to achieve' it.

लक्ष्य हासिल करना vs सफलता

This is the noun 'success', while 'haasil karna' is the action of achieving.

लक्ष्य हासिल करना vs उद्देश्य

This means 'purpose' or 'motive', which is the 'why', while 'lakshya' is the 'what'.

Idioms & Expressions

"मछली की आँख पर निशाना साधना"

— To have unwavering focus on the goal (from Mahabharata).

अर्जुन की तरह मछली की आँख पर निशाना साधो।

Literary/Motivational
"आसमान छूना"

— To achieve great heights or goals.

वह अपनी मेहनत से आसमान छूना चाहता है।

Informal/Poetic
"मैदान मारना"

— To win a battle or achieve a difficult goal.

आखिरकार उसने परीक्षा में मैदान मार लिया।

Informal
"लोहा मनवाना"

— To make others accept your achievement/power.

उसने दुनिया को अपना लोहा मनवाया।

Idiomatic
"गाड़ देना झंडा"

— To achieve a victory and mark your territory/success.

उसने खेल में अपना झंडा गाड़ दिया।

Slang/Informal
"मंज़िल चूमना"

— Success kissing one's feet (achieving a goal).

कामयाबी उसके कदम चूमेगी।

Poetic
"दिन-रात एक करना"

— To work extremely hard to achieve a goal.

उसने लक्ष्य हासिल करने के लिए दिन-रात एक कर दिया।

Common
"पसीना बहाना"

— To toil hard for achievement.

बिना पसीना बहाए लक्ष्य हासिल नहीं होता।

Common
"ईंट से ईंट बजाना"

— To destroy obstacles to achieve a goal (often aggressive).

उसने दुश्मनों की ईंट से ईंट बजा दी।

Aggressive
"चाँद तारे तोड़ना"

— To achieve the impossible (often used in romance).

वह उसके लिए चाँद तारे तोड़ सकता है।

Hyperbolic

Easily Confused

लक्ष्य हासिल करना vs प्राप्त करना

Both mean achieve/attain.

'Praapt' is more formal and Sanskrit-based; 'Haasil' is more common and Arabic-based.

उसने ज्ञान प्राप्त किया। vs उसने लक्ष्य हासिल किया।

लक्ष्य हासिल करना vs पाना

Both mean to get.

'Paana' is general and can be accidental; 'Haasil karna' implies intent and effort.

मैंने चाबी पा ली। vs मैंने लक्ष्य हासिल किया।

लक्ष्य हासिल करना vs जीतना

Both relate to success.

'Jeetna' is to win a contest; 'Haasil karna' is to reach a target.

मैच जीतना vs लक्ष्य हासिल करना।

लक्ष्य हासिल करना vs पूरा करना

Both mean to finish.

'Poora karna' is for tasks/duties; 'Haasil karna' is for ambitions/targets.

काम पूरा करना vs लक्ष्य हासिल करना।

लक्ष्य हासिल करना vs पहुँचना

Literally 'to reach'.

'Pahunchna' is physical arrival; 'Haasil karna' is metaphorical achievement.

घर पहुँचना vs लक्ष्य हासिल करना।

Sentence Patterns

A1

मेरा लक्ष्य [Noun] है।

मेरा लक्ष्य जीत है।

A2

मैं [Noun] हासिल करूँगा।

मैं सफलता हासिल करूँगा।

B1

[Subject] ने अपना लक्ष्य हासिल किया।

उसने अपना लक्ष्य हासिल किया।

B1

[Subject] को लक्ष्य हासिल करना चाहिए।

हमें लक्ष्य हासिल करना चाहिए।

B2

लक्ष्य हासिल करने के लिए [Action] ज़रूरी है।

लक्ष्य हासिल करने के लिए मेहनत ज़रूरी है।

B2

[Subject] लक्ष्य हासिल करने में सफल रहा।

वह लक्ष्य हासिल करने में सफल रहा।

C1

बिना [Action] के लक्ष्य हासिल करना असंभव है।

बिना योजना के लक्ष्य हासिल करना असंभव है।

C2

लक्ष्य हासिल करने की चाह में [Consequence]।

लक्ष्य हासिल करने की चाह में उसने सब कुछ त्याग दिया।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very High in professional and motivational contexts.

Common Mistakes
  • Meri lakshya Mera lakshya

    Lakshya is a masculine noun, so the possessive pronoun must be masculine.

  • Main lakshya haasil kiya Maine lakshya haasil kiya

    The 'ne' particle is required for transitive verbs in the past tense.

  • Lakshya haasil hona Lakshya haasil karna

    'Hona' is passive/accidental; 'karna' is active and implies effort.

  • Lakshya tak pahunchna Lakshya haasil karna

    'Pahunchna' is for physical destinations; 'haasil karna' is for abstract goals.

  • Lakshya poori karna Lakshya poora karna

    If using 'poora', it must agree with the masculine 'lakshya'.

Tips

Gender Agreement

Always remember 'Lakshya' is masculine. This is the most common mistake for learners. 'Mera lakshya', not 'Meri lakshya'.

Use 'Kar Lena'

To sound like a native, use the compound form 'haasil kar liya' in the past tense. it adds a sense of accomplishment.

Contextual Synonyms

Use 'Praapt karna' in formal writing and 'Lakshya haasil karna' in speech and motivational contexts.

Soft 'S' in Haasil

Ensure the 's' in 'Haasil' is a soft dental 's', not a 'sh' sound.

Confidence

This is a strong phrase. Say it with confidence to convey determination.

News Exposure

Watch Hindi sports news; you will hear this phrase every time a team is chasing a target score.

Compound Words

In professional emails, use 'Lakshya-praapti' to sound more sophisticated.

Arjuna Reference

Mentioning the story of Arjuna's focus can be a great way to use this word in a cultural discussion.

Goal Setting

Label your goals in Hindi as 'Mera Lakshya' to practice the word daily.

The 'Ne' Rule

In exams, remember that 'haasil karna' is transitive, so the subject takes 'ne' in the past tense.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'Lucky' guy (Lakshya) who 'Hustles' (Haasil) to win a race (Karna).

Visual Association

Visualize an archer (Arjuna) hitting the eye of a rotating fish to win a prize.

Word Web

Focus Target Success Effort Ambition Milestone Victory Purpose

Challenge

Try to use 'Lakshya Haasil Karna' in three different tenses (past, present, future) while talking about your Hindi learning journey.

Word Origin

A hybrid phrase combining Sanskrit and Arabic elements. 'Lakshya' comes from Sanskrit root 'Laksh' (to observe). 'Haasil' comes from Arabic 'Hasil' (result/harvest).

Original meaning: To harvest the mark or to obtain the result of the target.

Indo-Aryan (Hindi/Sanskrit) and Afroasiatic (Arabic).

Cultural Context

Generally a very positive and safe phrase. Avoid using it sarcastically if someone fails, as it might be seen as insensitive.

Equivalent to 'Achieving the American Dream' or 'Reaching the finish line'.

Movie: Lakshya (2004) starring Hrithik Roshan. Song: 'Lakshya toh har haal mein paana hai' (The goal must be achieved at any cost). The story of Arjuna in the Mahabharata focusing on the bird's eye.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Career

  • पदोन्नति का लक्ष्य (Goal of promotion)
  • नौकरी हासिल करना (To get a job)
  • करियर का लक्ष्य (Career goal)
  • लक्ष्य की ओर अग्रसर (Moving towards the goal)

Sports

  • जीत का लक्ष्य (Target for victory)
  • स्कोर हासिल करना (To achieve a score)
  • रिकॉर्ड तोड़ना (To break a record)
  • चैंपियन बनना (To become a champion)

Education

  • डिग्री हासिल करना (To get a degree)
  • अच्छे अंक (Good marks)
  • प्रवेश परीक्षा (Entrance exam)
  • छात्रवृत्ति (Scholarship)

Personal Growth

  • आदत बदलना (To change a habit)
  • फिटनेस का लक्ष्य (Fitness goal)
  • नया हुनर (New skill)
  • आत्म-विश्वास (Self-confidence)

Business

  • बिक्री लक्ष्य (Sales target)
  • मुनाफा (Profit)
  • बाजार हिस्सेदारी (Market share)
  • विस्तार (Expansion)

Conversation Starters

"आपका इस साल का सबसे बड़ा लक्ष्य क्या है?"

"क्या आपने कभी कोई बहुत कठिन लक्ष्य हासिल किया है?"

"लक्ष्य हासिल करने के लिए आप क्या रणनीति अपनाते हैं?"

"क्या आपको लगता है कि लक्ष्य हासिल करना ही सब कुछ है?"

"अगर आप अपना लक्ष्य हासिल न कर पाएं, तो आप क्या करेंगे?"

Journal Prompts

लिखिए कि आपने पिछले साल कौन सा लक्ष्य हासिल किया और आपको कैसा लगा।

अपने जीवन के तीन मुख्य लक्ष्यों के बारे में विस्तार से लिखिए।

क्या लक्ष्य हासिल करने की प्रक्रिया लक्ष्य से अधिक महत्वपूर्ण है? अपने विचार व्यक्त करें।

एक ऐसे व्यक्ति के बारे में लिखिए जिसने कठिन परिस्थितियों में अपना लक्ष्य हासिल किया।

अगले पाँच वर्षों में आप कौन-कौन से लक्ष्य हासिल करना चाहते हैं?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a masculine noun. You should always use masculine modifiers like 'Mera' or 'Bada' with it. For example, 'Mera lakshya bada hai'.

Yes, in modern Hinglish, this is very common, especially in urban areas and corporate offices. However, 'Lakshya' is the proper Hindi word.

'Haasil kar liya' sounds more complete and natural. The addition of 'liya' (from 'lena') indicates that the action was performed for the subject's own benefit and is now finished.

Use 'ne' in the past tense (perfective aspect). Example: 'Maine lakshya haasil kiya'. You don't use it in present or future tenses.

It is of Arabic origin but has been part of the Hindi/Urdu vocabulary for centuries. It is perfectly acceptable and very common in standard Hindi.

It usually sounds a bit dramatic for small tasks. Use 'kaam poora karna' for daily chores and 'lakshya haasil karna' for significant achievements.

Common adjectives include 'Bada' (Big), 'Kathin' (Difficult), 'Mukhya' (Main), 'Antim' (Final), and 'Nirdharit' (Determined/Set).

You say: 'Main apna lakshya haasil karne ki koshish kar raha hoon'. Note the inflection of 'karna' to 'karne'.

You can say 'Lakshya paana', which is slightly less formal but means the same thing.

Yes, 'Lakshya' is a popular male first name in India, symbolizing focus and ambition.

Test Yourself 185 questions

writing

Write a sentence in Hindi: 'I will achieve my goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'He achieved a difficult goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your goal in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We should achieve our annual goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Lakshya Haasil Karna' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Achieving a goal without a plan is hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a motivational sentence using 'Lakshya'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They are trying to achieve the target.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a company achieving its goal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have achieved my dream goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Every person has a different goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Hard work leads to the goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Did you achieve your goal easily?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is important to set a goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am happy that I achieved my goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Focus on your goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Success means achieving your goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We will achieve our goal together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Nothing is impossible if you want to achieve your goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He sacrificed everything for his goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'लक्ष्य हासिल करना' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I want to achieve my goal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'Did you achieve your goal?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Motivate someone in Hindi to achieve their goal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We will achieve the target together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your Hindi learning goal in one sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Achieving a goal takes time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am proud of achieving my goal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend: 'What is your main goal?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't be afraid, achieve your goal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I achieved the goal yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is it easy to achieve a goal?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I will help you achieve your goal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He achieved his goal through hard work.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Every goal is achievable.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am close to achieving my goal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Success is achieving your goal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'What did you achieve?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Focus on the goal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Finally, I achieved it!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'उसने अपना लक्ष्य हासिल कर लिया।' What did he do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'लक्ष्य हासिल करने के लिए मेहनत करो।' What is required?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'क्या आप लक्ष्य हासिल कर पाएंगे?' Is this a question or a statement?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'कंपनी ने लक्ष्य हासिल किया।' Who achieved the goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the adjective: 'उसने एक कठिन लक्ष्य हासिल किया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'बिना लक्ष्य के मत जियो।' What is the advice?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'हमने अपना लक्ष्य हासिल कर लिया है।' What tense is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'लक्ष्य हासिल करना आसान नहीं है।' Is it easy or hard?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'अगले महीने लक्ष्य हासिल करेंगे।' When will they achieve it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मेरा लक्ष्य शांति हासिल करना है।' What is the goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'लक्ष्य हासिल करने की खुशी अलग होती है।' What is special?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'क्या उसने लक्ष्य हासिल किया?' Answer 'Yes' in Hindi.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'मेहनत ही लक्ष्य हासिल करने की चाबी है।' What is the key?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'लक्ष्य से मत भटको।' What should you not do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'आखिरकार लक्ष्य हासिल हुआ।' Did it happen finally?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!