At the A1 level, you are just starting to build your Hindi vocabulary. You might not use the word 'शत्रु' (Shatru) every day because it is a bit formal. However, it is a good word to know because you will see it in simple stories or hear it in cartoons. Think of it as a fancy way to say 'the bad guy' or 'the enemy.' In English, we usually say 'enemy.' In Hindi, for A1 learners, it's easier to remember 'Dushman' for friends who are fighting, but 'Shatru' is what you will hear in a story about a king and a dragon. It's a masculine noun, so you use it like 'मेरा शत्रु' (my enemy). Just remember it means someone who is not a friend and wants to hurt you. You can practice it by pairing it with its opposite: 'Mitra' (Friend). mitra vs shatru.
As an A2 learner, you should begin to distinguish between formal and informal Hindi. 'शत्रु' (Shatru) is a formal word for 'enemy.' You will encounter it in news headlines, basic history lessons, and formal stories. At this level, you should be able to use it in simple sentences like 'The enemy is far' (शत्रु दूर है) or 'He is my enemy' (वह मेरा शत्रु है). You should also learn that 'शत्रु' is a masculine noun and stays the same in the plural unless you add a word like 'ko' or 'ne' (postpositions). For example, 'शत्रु आ रहे हैं' means 'Enemies are coming.' It's a step up from the more common 'Dushman' and helps you sound more educated in your speech.
At the B1 level, you can start using 'शत्रु' (Shatru) in more abstract and metaphorical ways. You'll realize it's not just about soldiers on a battlefield. You can talk about 'internal enemies' like 'आलस्य' (laziness) or 'क्रोध' (anger). For example, 'आलस्य हमारा शत्रु है' (Laziness is our enemy). You should also start noticing how 'शत्रु' is used in compound words like 'शत्रुता' (enmity) and 'शत्रुतापूर्ण' (hostile). You'll be able to understand news reports about 'शत्रु देश' (enemy nations) and comprehend the gravity the word carries compared to 'Dushman.' You are moving from just knowing the meaning to understanding the 'weight' and 'register' of the word in different contexts.
By B2, you should be comfortable using 'शत्रु' (Shatru) in formal writing and discussions. You can explain the difference between a 'शत्रु' (a fundamental foe), a 'विरोधी' (a situational opponent), and a 'प्रतिद्वंदी' (a rival). You should be able to read Hindi literature or editorials where 'शत्रु' is used to describe complex political or social dynamics. You'll also encounter the word in legal or administrative contexts, like the 'Shatru Sampatti' (Enemy Property) laws in India. Your vocabulary should now include related terms like 'शत्रुघ्न' (destroyer of enemies) and you should understand the cultural references to 'Shatru' in Indian epics like the Ramayana and Mahabharata.
At the C1 level, you have a deep understanding of the Sanskrit roots of 'शत्रु' (Shatru). You can appreciate its usage in classical poetry and philosophical texts. You understand the nuances of 'Shadripu' (the six internal enemies in Hindu philosophy) and can discuss them fluently. You can use the word in high-level political analysis or literary criticism. You are aware of how the word has evolved and how its 'Tatsama' status gives it a specific phonetic and emotional resonance in a sentence. You can switch between 'Dushman,' 'Vairi,' 'Ari,' and 'Shatru' effortlessly, choosing the one that perfectly fits the poetic meter or the formal tone of your discourse.
At the C2 level, you have mastered the word 'शत्रु' (Shatru) in all its dimensions. You can use it to deconstruct historical narratives, legal frameworks, and philosophical systems. You understand its role in the 'Mandal Theory' of Chanakya's statecraft, where the definition of a 'Shatru' is based on geographical and strategic positioning. You can engage in scholarly debates about the translation of 'Shatru' versus 'Adversary' or 'Foe' in English, and you can write sophisticated essays or speeches using the word to evoke specific historical or cultural memories. The word is no longer just a vocabulary item; it is a tool for complex thought and expression in your fluent Hindi.

शत्रु in 30 Seconds

  • Shatru is a formal Hindi word meaning 'enemy' or 'foe,' derived directly from Sanskrit (Tatsama).
  • It is used in serious contexts like news, history, and literature, rather than casual daily talk.
  • Grammatically, it is a masculine noun. Its plural in the oblique case is 'shatruon.'
  • It often appears in philosophical discussions as 'internal enemies' like anger or greed.

The Hindi word शत्रु (Shatru) is a profound and ancient term derived directly from Sanskrit, primarily used to denote an 'enemy,' 'foe,' or 'adversary.' While the common Hindi vocabulary often borrows from Persian (such as 'Dushman'), शत्रु carries a more formal, literary, and sometimes clinical weight. It is the kind of word you find in historical epics, political discourse, and philosophical treatises. When you use this word, you are often describing a relationship of fundamental opposition, whether it be on a battlefield, in a courtroom, or within one's own mind. Understanding शत्रु requires an appreciation for the 'Tatsama' nature of Hindi—words that have been adopted directly from Sanskrit without phonetic change. This gives the word a sense of gravity and timelessness that 'Dushman' might lack in certain contexts.

Register and Nuance
In modern Hindi, शत्रु is frequently used in news broadcasts, legal documents, and literature. If a news anchor discusses 'enemy property' or 'enemy nations,' they will almost certainly use the term 'शत्रु देश' (shatru desh). In contrast, if two friends are joking about a minor rivalry, using शत्रु might sound overly dramatic or archaic, unless intended for comedic effect.

अहंकार ही मनुष्य का सबसे बड़ा शत्रु है। (Ego is indeed the greatest enemy of man.)

The word doesn't just imply someone you dislike; it implies a state of 'Shatruta' (enmity). In the context of ancient Indian statecraft, like Chanakya's Arthashastra, the 'Shatru' is a strategic entity. The word is masculine in gender and follows the standard 'u-ending' masculine noun declension in Hindi, though in many direct cases, it remains unchanged. For a learner at the A2 level, recognizing शत्रु is crucial for moving beyond basic conversational Hindi into the realm of reading newspapers, watching historical dramas, or understanding formal speeches. It provides a gateway into the more formal, 'Shuddh' (pure) register of the language.

Cultural Weight
In Hindu mythology, the concept of the 'Shatru' is often internal. The 'Shadripu' (six enemies) are lust, anger, greed, attachment, pride, and jealousy. Here, 'Shatru' is used to describe spiritual obstacles, showing the word's depth beyond physical combat.

सीमा पर शत्रु की हलचल बढ़ गई है। (The enemy's movement on the border has increased.)

Historically, the term appears in various compound words and names. For example, 'Shatrughan' (a name meaning 'destroyer of enemies') was the brother of Lord Rama in the Ramayana. This illustrates how the word is embedded in the cultural and linguistic fabric of India. When analyzing the word's usage today, one might notice it in the 'Shatru Sampatti Adhiniyam' (Enemy Property Act), demonstrating its continued relevance in the legal and administrative spheres of India. For an English speaker, think of the difference between 'bad guy' and 'adversary' or 'foe.' शत्रु is the 'adversary.'

Grammar Note
As a masculine noun ending in 'u', its plural in the oblique case (when followed by a postposition like 'ko' or 'ne') becomes 'शत्रुओं' (shatruon). For example: 'शत्रुओं ने हमला किया' (The enemies attacked).

हमें अपने शत्रु को भी क्षमा करना चाहिए। (We should forgive even our enemy.)

Incorporating शत्रु (Shatru) into your Hindi sentences requires an understanding of its formal and semi-formal nature. While 'Dushman' is very common in Bollywood songs and everyday bickering, 'Shatru' finds its home in contexts of morality, strategy, and high literature. It is often used with possessive pronouns like 'मेरा' (my), 'आपका' (your), or 'उसका' (his/her), and frequently acts as the subject or object of actions involving conflict, recognition, or neutralization. Let us explore various ways this word manifests in sentence structures across different levels of complexity.

Direct Subject Usage
In simple declarative sentences, शत्रु identifies the agent of an action. Example: 'शत्रु पीछे हट रहा है' (The enemy is retreating). Here, the word is the focus of the military or tactical observation.

सावधान रहो, शत्रु कहीं भी हो सकता है। (Be careful, the enemy could be anywhere.)

When used in a metaphorical sense, शत्रु often describes abstract concepts. This is common in self-help or philosophical discussions. For instance, 'आलस्य हमारा सबसे बड़ा शत्रु है' (Laziness is our biggest enemy). In this sentence, the word elevates 'laziness' from a mere bad habit to a significant adversary that must be overcome. This usage is very common in educational settings in India, where students are taught about moral 'enemies' like greed or anger.

The Oblique Case
When a postposition follows, शत्रु becomes शत्रुओं in the plural. Example: 'हमें शत्रुओं के जाल से बचना होगा' (We must escape from the enemies' trap). In the singular, it remains 'शत्रु' but the following postposition modifies the meaning: 'शत्रु को पहचानो' (Identify the enemy).

राजा ने शत्रु की सेना को पराजित किया। (The king defeated the enemy's army.)

In more advanced constructions, शत्रु is used in compound phrases or to form adjectives. 'शत्रुतापूर्ण' (shatrutapurn) means 'hostile' or 'inimical.' For example, 'उसका व्यवहार शत्रुतापूर्ण था' (His behavior was hostile). This demonstrates how the root word शत्रु serves as a building block for more complex vocabulary. It is also found in the phrase 'शत्रु-बोध' (awareness of the enemy), a term often used in strategic and political analysis to describe the recognition of a threat.

Compound Usage
'शत्रु-दमन' (suppression of enemies) or 'शत्रु-विनाश' (destruction of enemies) are terms found in high literature or historical accounts of warfare. These compounds show the word's ability to combine with other Sanskrit roots to create specific meanings.

वह अपने शत्रु की चाल समझ गया। (He understood the enemy's move.)

While you might not hear शत्रु (Shatru) in a casual conversation at a vegetable market, it is omnipresent in other significant spheres of Indian life. Understanding where this word lives helps a learner transition from 'classroom Hindi' to 'real-world Hindi.' The most common places to encounter this word include the news, television dramas (especially historical or mythological ones), political speeches, and formal educational materials. It is a word that commands attention and signals that the topic is serious, formal, or of historical importance.

In News and Media
Indian news channels frequently use शत्रु when discussing national security. Phrases like 'शत्रु देश' (enemy country) or 'शत्रु की मिसाइल' (enemy's missile) are standard. In these contexts, the word conveys a sense of official state-level opposition. If there is a debate on geopolitics, experts will use शत्रु to define strategic adversaries.

समाचार: 'सेना ने शत्रु के ठिकानों को नष्ट कर दिया।' (News: 'The army destroyed the enemy's hideouts.')

Television and Cinema are another major source. India has a massive industry of mythological and historical shows (like the Ramayana, Mahabharata, or stories of kings like Shivaji and Maharana Pratap). In these shows, characters almost exclusively use शत्रु rather than 'Dushman' because it fits the 'Shuddh' Hindi or Sanskritized register appropriate for the era. When a king addresses his court about an impending invasion, he will speak of the शत्रु at the gates.

In Literature and Academics
Hindi textbooks used in schools across India use शत्रु to discuss moral lessons. Stories from the 'Panchatantra' or 'Hitopadesha' often revolve around outsmarting a शत्रु. In these stories, the enemy might be a lion, a hunter, or a treacherous friend. The word is used to categorize the 'antagonist' in a moral framework.

साहित्य: 'नायक ने अपने शत्रु को युद्ध के लिए ललकारा।' (Literature: 'The hero challenged his enemy to war.')

Political speeches in India also leverage the weight of this word. When a politician wants to sound patriotic or powerful, they might use शत्रु to refer to external threats or even internal social evils (like poverty or corruption, though 'Dushman' is also used there). The choice of शत्रु signals a more high-brow, formal approach to the rhetoric. Furthermore, in legal contexts, such as the 'Enemy Property Act,' the term is codified into law, meaning you will hear it in legal discussions or court proceedings involving property of those who migrated during conflicts.

Daily Religious/Spiritual Discourse
In 'Satsangs' (spiritual gatherings) or 'Pravachans' (sermons), speakers often talk about 'Antarik Shatru' (internal enemies). This refers to the ego, desire, and anger. Here, the word is used to guide listeners toward self-improvement.

प्रवचन: 'क्रोध मनुष्य का गुप्त शत्रु है।' (Sermon: 'Anger is the hidden enemy of man.')

Learning to use शत्रु (Shatru) correctly involves avoiding certain linguistic pitfalls. Because Hindi has multiple words for 'enemy,' each with its own flavor, the most common mistakes involve register, gender agreement, and pluralization. Since this word is a 'Tatsama' (Sanskrit loanword), it follows specific rules that might differ from more common 'Tadbhava' or Persian-influenced words. Let's break down the most frequent errors learners make when using this term.

Register Mismatch
The biggest mistake is using शत्रु in a very casual or slang-heavy conversation. If you are telling a friend that someone stole your pen, saying 'वह मेरा शत्रु है' (He is my enemy) will sound incredibly dramatic, like a scene from a 1970s epic movie. In casual settings, 'दुश्मन' (dushman) or even just 'वह मुझे पसंद नहीं' (I don't like him) is much more natural.

गलत (Wrong): 'मेरे शत्रु ने मेरी चॉकलेट खा ली।' (My enemy ate my chocolate.) - Too formal for chocolate!

Another common error is regarding gender. शत्रु is a masculine noun. Even if the enemy is a woman, the word शत्रु itself remains masculine in its grammatical behavior in many contexts, though one might use 'शत्रु महिला' or 'महिला शत्रु' if specifically needed. However, the abstract noun for enmity is 'शत्रुता' (shatruta), which is feminine. Confusing the two—using 'शत्रु' when you mean the concept of 'enmity'—is a frequent slip for beginners.

Pluralization and Postpositions
Learners often forget to change the word in the oblique plural. They might say 'शत्रुओं को' (correct) but sometimes try to say 'शत्रुएं' or 'शत्रुओ' (incorrect). Remember: 'शत्रु' (singular), 'शत्रु' (plural direct), 'शत्रुओं' (plural oblique). If you say 'शत्रु ने' it means 'The enemy (singular) did', but 'शत्रुओं ने' means 'The enemies (plural) did'.

सही (Correct): 'हमें अपने शत्रुओं से सावधान रहना चाहिए।' (We should be careful of our enemies.)

Misunderstanding the nuance between शत्रु and 'विरोधी' (virodhi) is also common. A 'विरोधी' is an opponent, like in a game of chess or a political election. They aren't necessarily your 'enemy' whom you wish to destroy. A शत्रु is a much deeper, more antagonistic relationship. Using शत्रु for a tennis opponent is a mistake unless you really, really hate them!

Spelling Errors
In writing (Devanagari), learners sometimes struggle with the conjunct 'त्र' (tra). It is not 'त' + 'र' written separately, but the specific character 'त्र'. Writing 'शतरु' is a common spelling mistake.

गलत (Wrong): 'शतरु' | सही (Correct): 'शत्रु'

Hindi is rich with synonyms for 'enemy,' each originating from different linguistic roots and carrying unique shades of meaning. While शत्रु (Shatru) is the standard formal term, knowing its alternatives allows you to fine-tune your expression based on the context, whether you are writing a poem, a news report, or talking to a neighbor. The primary distinction usually lies between Sanskrit-derived (Tatsama) words and Persian/Arabic-derived words.

1. दुश्मन (Dushman)
This is the most common word for 'enemy' in spoken Hindi and Urdu. It is neutral to informal. If 'Shatru' is 'Adversary,' then 'Dushman' is 'Enemy.' It's the word used in Bollywood movies and daily life.
Example: वह मेरा पुराना दुश्मन है। (He is my old enemy.)
2. विरोधी (Virodhi)
This means 'opponent' or 'adversary' in a less hostile sense. It is used in sports, politics, and debates. A 'virodhi' is someone who is on the other side, but not necessarily someone you hate.
Example: चुनाव में मेरा विरोधी बहुत शक्तिशाली है। (My opponent in the election is very powerful.)

तुलना: शत्रु (गंभीर/औपचारिक) बनाम दुश्मन (आम/बोलचाल)

For those looking to explore literary Hindi, there are even more specific terms. 'अरि' (Ari) and 'रिपु' (Ripu) are classical Sanskrit terms found in poetry. They sound very archaic and are rarely used in speech today but are essential for reading Tulsidas or other classical poets. 'वैरी' (Vairi) is another poetic term, often used in folk songs and traditional literature to denote someone with whom one has a long-standing feud (vair).

3. द्वेषी (Dweshi)
This refers to someone who feels 'dwesh' (malice or hatred) toward you. It's more about the internal feeling than the external state of war.
Example: समाज में द्वेषी लोगों से दूर रहना चाहिए। (One should stay away from malicious people in society.)
4. विपक्षी (Vipakshi)
Commonly used in politics to refer to the 'Opposition.' The 'Vipakshi Dal' is the opposition party. It is a formal, neutral term.
Example: विपक्षी दल ने सरकार की आलोचना की। (The opposition party criticized the government.)

शब्द चयन: युद्ध के लिए 'शत्रु', खेल के लिए 'विरोधी', और राजनीति के लिए 'विपक्षी' का प्रयोग करें।

In summary, while शत्रु is your go-to word for a formal 'enemy,' you should choose 'Dushman' for everyday life, 'Virodhi' for competition, and 'Vipakshi' for formal opposition. Understanding these nuances will make your Hindi sound much more native and precise. For example, calling a political opponent a 'Shatru' might be seen as an escalation of rhetoric, whereas calling them a 'Virodhi' is standard political discourse.

How Formal Is It?

Formal

"राष्ट्र की सुरक्षा के लिए शत्रु की पहचान अनिवार्य है।"

Neutral

"अहंकार ही हमारा सबसे बड़ा शत्रु है।"

Informal

"वह मेरा शत्रु नहीं, बस एक प्रतियोगी है।"

Child friendly

"शेर और चूहा पहले शत्रु थे, फिर मित्र बन गए।"

Slang

""

Fun Fact

The name 'Shatrughan' in the Ramayana literally means 'The Slayer of Enemies.' Interestingly, Shatrughan is often the most silent brother, implying that a true destroyer of enemies doesn't need to speak much.

Pronunciation Guide

UK /ˈʃə.t̪ruː/
US /ˈʃə.t̪ru/
The stress is on the first syllable 'Shat'.
Rhymes With
कुत्र (Kutra - where) पुत्र (Putra - son) मित्र (Mitra - friend) चित्र (Chitra - picture) पत्र (Patra - letter) यत्र (Yatra - where) तत्र (Tatra - there) सर्वत्र (Sarvatra - everywhere)
Common Errors
  • Pronouncing 'tra' as 'tara' (adding an extra vowel).
  • Using a retroflex 't' (like in 'table') instead of a dental 't'.
  • Making the final 'u' too long like 'oo' in 'moon'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in Devanagari due to the distinct 'tra' character.

Writing 4/5

The conjunct 'tra' (त्र) and the short 'u' can be tricky for beginners.

Speaking 3/5

Requires correct dental 't' and soft 'r' pronunciation.

Listening 2/5

Very distinct sound, easy to pick out in news or movies.

What to Learn Next

Prerequisites

मित्र (Friend) लड़ाई (Fight) राजा (King) बुरा (Bad) देश (Country)

Learn Next

शत्रुता (Enmity) युद्ध (War) सेना (Army) रणनीति (Strategy) पराजित (Defeated)

Advanced

विपक्ष (Opposition) प्रतिद्वंद्वी (Rival) आस्तीन का साँप (Traitor) अजातशत्रु (One without enemies)

Grammar to Know

Tatsama Noun Gender

Most Sanskrit nouns ending in 'u' like 'Shatru', 'Guru', 'Vayu' are masculine.

Oblique Pluralization

Nouns ending in 'u' change to 'uon' in the oblique plural: 'शत्रुओं को' (to the enemies).

Compound Formation (Sandhi/Samas)

Shatru + Ghan = Shatrughan (Slayer of enemies).

Adjective Derivation

Adding '-ta' makes it an abstract noun: 'शत्रुता' (enmity). Adding '-purn' makes it an adjective: 'शत्रुतापूर्ण' (hostile).

Subject-Verb Agreement

'शत्रु आ रहा है' (Singular) vs 'शत्रु आ रहे हैं' (Plural).

Examples by Level

1

वह मेरा शत्रु है।

He is my enemy.

Subject + Possessive + Noun + Verb.

2

शत्रु कहाँ है?

Where is the enemy?

Interrogative sentence.

3

शत्रु बड़ा है।

The enemy is big.

Adjective 'bada' modifies the masculine noun.

4

मेरा कोई शत्रु नहीं है।

I have no enemy.

Negation using 'nahin'.

5

शत्रु आ रहा है।

The enemy is coming.

Present continuous tense.

6

क्या वह शत्रु है?

Is he an enemy?

Yes/No question with 'kya'.

7

शत्रु भाग गया।

The enemy ran away.

Past tense of 'bhagna'.

8

शत्रु और मित्र।

Enemy and friend.

Simple pair of opposites.

1

शत्रु की सेना बहुत बड़ी थी।

The enemy's army was very large.

Genitive case 'ki' because 'sena' is feminine.

2

हमें शत्रु को हराना होगा।

We will have to defeat the enemy.

Use of 'ko' (object marker) and 'hoga' (obligation).

3

सावधान! शत्रु पास ही है।

Watch out! The enemy is nearby.

Exclamatory sentence.

4

वह अपने शत्रु को जानता है।

He knows his enemy.

Reflexive pronoun 'apne'.

5

शत्रु ने हमला कर दिया।

The enemy attacked.

Ergative 'ne' construction in past tense.

6

यह शत्रु का घर है।

This is the enemy's house.

Genitive case 'ka' because 'ghar' is masculine.

7

शत्रु के पास हथियार हैं।

The enemy has weapons.

Possession using 'ke paas'.

8

वे शत्रु से डरते हैं।

They are afraid of the enemy.

Verb 'darna' takes the postposition 'se'.

1

अहंकार ही मनुष्य का सबसे बड़ा शत्रु है।

Ego is indeed the greatest enemy of man.

Metaphorical usage of the noun.

2

हमें अपने भीतरी शत्रुओं से लड़ना चाहिए।

We should fight our internal enemies.

Oblique plural 'shatruon' with postposition 'se'.

3

शत्रु देश की गतिविधियों पर नज़र रखें।

Keep an eye on the enemy country's activities.

Compound term 'shatru desh'.

4

उसने शत्रुता भुलाकर हाथ मिलाया।

He shook hands, forgetting the enmity.

Abstract noun 'shatruta' derived from 'shatru'.

5

शत्रु की चाल को समझना ज़रूरी है।

It is important to understand the enemy's move.

Infinitive 'samajhna' as a subject.

6

राजा ने शत्रु का मान मर्दन किया।

The king crushed the enemy's pride.

Idiomatic expression 'maan mardan'.

7

शत्रु के छक्के छुड़ा दिए।

Defeated the enemy decisively.

Common Hindi idiom meaning to defeat thoroughly.

8

सीमा पर शत्रु की हलचल बढ़ गई है।

Enemy activity has increased on the border.

Feminine noun 'halchal' determines verb 'badh gayi'.

1

शत्रु संपत्ति कानून के तहत यह ज़मीन ज़ब्त की गई।

This land was seized under the Enemy Property Act.

Formal legal/administrative terminology.

2

उसका व्यवहार अत्यंत शत्रुतापूर्ण था।

His behavior was extremely hostile.

Adjective 'shatrutapurn'.

3

राजनीति में कोई स्थायी शत्रु नहीं होता।

In politics, there is no permanent enemy.

Universal truth construction.

4

शत्रु को कभी कमज़ोर नहीं समझना चाहिए।

One should never consider the enemy weak.

Moral advice using 'chahiye'.

5

उन्होंने शत्रु के किले को घेर लिया।

They surrounded the enemy's fort.

Transitive verb 'gher lena'.

6

यह संधि शत्रु को रोकने के लिए की गई है।

This treaty has been made to stop the enemy.

Passive voice 'ki gayi hai'.

7

शत्रु के इरादे नेक नहीं लगते।

The enemy's intentions don't seem good.

Plural masculine 'irade' with verb 'lagte'.

8

वह शत्रु का दमन करने में सक्षम है।

He is capable of suppressing the enemy.

Sanskritized compound 'shatru ka daman'.

1

चाणक्य के अनुसार, पड़ोसी राज्य स्वाभाविक रूप से शत्रु होता है।

According to Chanakya, a neighboring state is naturally an enemy.

Historical/philosophical reference.

2

शत्रु-बोध के अभाव में राष्ट्र की सुरक्षा खतरे में पड़ सकती है।

In the absence of enemy-awareness, a nation's security can be endangered.

Abstract compound 'shatru-bodh'.

3

लेखक ने नायक के भीतरी द्वंद्व को एक शत्रु के रूप में चित्रित किया है।

The author has portrayed the hero's internal conflict as an enemy.

Literary analysis register.

4

हमें काम, क्रोध और लोभ जैसे विकारों को अपना शत्रु मानना चाहिए।

We should consider vices like lust, anger, and greed as our enemies.

Spiritual/ethical discourse.

5

शत्रु के प्रति भी न्यायपूर्ण व्यवहार करना आर्यों का धर्म था।

Behaving justly even towards an enemy was the duty of the Aryas.

Historical/cultural context.

6

उसकी आँखों में शत्रु के प्रति घृणा साफ़ दिख रही थी।

Hatred for the enemy was clearly visible in his eyes.

Emotional description.

7

युद्ध में शत्रु की रसद काटना एक महत्वपूर्ण रणनीति है।

Cutting off the enemy's supplies is an important strategy in war.

Military terminology.

8

शत्रुता की अग्नि में सब कुछ भस्म हो गया।

Everything was consumed in the fire of enmity.

Poetic/metaphorical language.

1

अंतर्राष्ट्रीय संबंधों में 'शत्रु' की परिभाषा निरंतर बदलती रहती है।

In international relations, the definition of 'enemy' keeps changing constantly.

Academic/political science register.

2

महाकाव्यों में शत्रु का वध केवल विजय नहीं, बल्कि धर्म की स्थापना है।

In epics, the slaying of the enemy is not just victory, but the establishment of righteousness.

Complex philosophical sentence.

3

शत्रु के मनोवैज्ञानिक पक्ष का विश्लेषण करना रणनीतिकार का कार्य है।

Analyzing the psychological aspect of the enemy is the task of a strategist.

High-level intellectual discourse.

4

क्या हम अज्ञानता को मानवता का सबसे बड़ा शत्रु कह सकते हैं?

Can we call ignorance the greatest enemy of humanity?

Rhetorical philosophical question.

5

शत्रु के अस्तित्व मात्र से ही सैन्य बजट का औचित्य सिद्ध होता है।

The mere existence of an enemy justifies the military budget.

Socio-political analysis.

6

आधुनिक युग में 'साइबर शत्रु' अदृश्य और घातक हो गए हैं।

In the modern era, 'cyber enemies' have become invisible and lethal.

Neologism/modern compound.

7

शत्रु के प्रति उदारता कभी-कभी आत्मघाती सिद्ध हो सकती है।

Generosity towards the enemy can sometimes prove suicidal.

Strategic maxim.

8

सांस्कृतिक शत्रुता पीढ़ियों तक चलती रहती है।

Cultural enmity persists for generations.

Sociological observation.

Common Collocations

परम शत्रु
शत्रु देश
शत्रु संपत्ति
भीतरी शत्रु
शत्रुतापूर्ण व्यवहार
शत्रु का दमन
अज्ञात शत्रु
शत्रु पक्ष
शत्रु की चाल
प्राकृतिक शत्रु

Common Phrases

शत्रु का शत्रु मित्र होता है

— The enemy of an enemy is a friend. Used in strategic contexts.

राजनीति में शत्रु का शत्रु मित्र होता है।

शत्रु को नीचा दिखाना

— To humiliate or defeat the enemy. Common in stories.

उसने युद्ध में शत्रु को नीचा दिखाया।

शत्रु की ईंट से ईंट बजाना

— To destroy the enemy completely. A strong idiomatic expression.

भारतीय सेना ने शत्रु की ईंट से ईंट बजा दी।

शत्रु को धूल चटाना

— To defeat someone decisively. Very common in sports and war.

पहलवान ने शत्रु को धूल चटा दी।

शत्रु की आँखों में धूल झोंकना

— To deceive the enemy. Used for clever tactics.

वह शत्रु की आँखों में धूल झोंककर भाग निकला।

शत्रु का विनाश

— Destruction of the enemy. Formal/Literary.

अधर्म का नाश और शत्रु का विनाश अनिवार्य है।

शत्रु पर विजय

— Victory over the enemy.

हमें अपने शत्रुओं पर विजय प्राप्त करनी है।

शत्रु को गले लगाना

— To forgive or embrace an enemy. Used in moral contexts.

गांधी जी शत्रु को भी गले लगाने की बात करते थे।

शत्रु की पहचान

— Identification of the enemy.

असली शत्रु की पहचान करना मुश्किल है।

शत्रु का घेरा

— Enemy encirclement.

अभिमन्यु शत्रु के घेरे में फंस गया था।

Often Confused With

शत्रु vs विरोधी (Virodhi)

Virodhi is an 'opponent' or 'protester', not necessarily a hateful 'enemy'.

शत्रु vs प्रतिद्वंद्वी (Pratidvandi)

Pratidvandi is a 'rival' in a competition or business, often respected.

शत्रु vs विपक्षी (Vipakshi)

Vipakshi is the 'opposition' in a formal or political setting.

Idioms & Expressions

"आस्तीन का साँप"

— A hidden enemy or a traitor who is close to you. Literally 'snake in the sleeve'.

मैं उसे दोस्त समझता था, पर वह तो आस्तीन का साँप निकला।

Informal
"छक्के छुड़ाना"

— To defeat someone so badly they lose their senses. Often used against a 'shatru'.

हमारी सेना ने शत्रु के छक्के छुड़ा दिए।

Neutral
"लोहे के चने चबाना"

— To face a very tough enemy or situation. Literally 'to chew iron chickpeas'.

शत्रु को हराना लोहे के चने चबाने जैसा है।

Literary
"दाँत खट्टे करना"

— To defeat someone thoroughly.

रानी लक्ष्मीबाई ने अंग्रेजों के दाँत खट्टे कर दिए।

Neutral
"पीठ दिखाना"

— To run away from the battlefield like a coward.

वीर सैनिक शत्रु को कभी पीठ नहीं दिखाते।

Formal
"मिट्टी में मिला देना"

— To destroy someone completely.

राजा ने शत्रु के घमंड को मिट्टी में मिला दिया।

Neutral
"खून का प्यासा"

— Someone who wants to kill you; a deadly enemy.

वह मेरे खून का प्यासा हो गया है।

Informal
"नाक में दम करना"

— To harass or trouble someone greatly.

शत्रु ने हमारी नाक में दम कर रखा है।

Informal
"सिर पर तलवार लटकना"

— To have a constant threat from an enemy.

सीमा पर हमेशा शत्रु की तलवार लटकती रहती है।

Neutral
"घर का भेदी लंका ढाए"

— An insider who helps the enemy can destroy everything. Reference to Vibhishana.

सावधान रहो, घर का भेदी लंका ढा सकता है।

Formal

Easily Confused

शत्रु vs शत्रुता

Looks like 'Shatru'.

Shatru is the person (enemy); Shatruta is the feeling/state (enmity).

उसकी शत्रुता पुरानी है।

शत्रु vs शास्त्र

Similar starting sound.

Shastra means 'scripture' or 'science', while Shatru means 'enemy'.

हमें शास्त्रों का ज्ञान होना चाहिए।

शत्रु vs शस्त्र

Very similar spelling.

Shastra (शस्त्र) means 'weapon', while Shatru (शत्रु) means 'enemy'.

शत्रु के पास शस्त्र हैं।

शत्रु vs शान्ति

Starts with 'Sha'.

Shanti means 'peace', the opposite of what a Shatru brings.

शत्रु शान्ति भंग करता है।

शत्रु vs शत्रुघ्न

Proper name vs common noun.

Shatrughan is a specific name; Shatru is the general word for enemy.

शत्रुघ्न ने शत्रु का वध किया।

Sentence Patterns

A1

[Subject] [Possessive] शत्रु है।

वह मेरा शत्रु है।

A2

शत्रु [Postposition] [Verb].

शत्रु ने हमला किया।

B1

[Abstract Concept] ही [Subject] का शत्रु है।

आलस्य ही मनुष्य का शत्रु है।

B2

शत्रु को [Verb-Infinitive] [Adjective] है।

शत्रु को हराना कठिन है।

C1

शत्रु के प्रति [Noun] रखना।

शत्रु के प्रति दया रखना महानता है।

C1

शत्रु-बोध का [Noun].

शत्रु-बोध का अभाव खतरनाक है।

C2

[Complex Subject] शत्रुता का मूल कारण है।

संसाधनों का अभाव ही शत्रुता का मूल कारण है।

C2

शत्रु के [Abstract Noun] का विश्लेषण।

शत्रु के मनोविज्ञान का विश्लेषण करना चाहिए।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in formal/literary contexts; Moderate in daily speech.

Common Mistakes
  • Using 'Shatru' in casual slang. Use 'Dushman'.

    'Shatru' sounds overly dramatic for small daily issues.

  • Spelling it as 'शतरु'. शत्रु

    The 'tra' (त्र) is a conjunct, not two separate letters.

  • Treating it as feminine because it ends in 'u'. Treat as masculine.

    Most 'u' ending Sanskrit words in Hindi are masculine.

  • Saying 'शत्रुएं' for plural. शत्रु (direct) or शत्रुओं (oblique).

    Standard masculine 'u' nouns don't take 'en' in the plural.

  • Confusing 'Shatru' with 'Shastra' (weapon). Shatru = Enemy; Shastra = Weapon.

    They sound similar but have very different meanings.

Tips

Formal Writing

Always prefer 'Shatru' over 'Dushman' in Hindi essays, news reports, or formal exams.

Internal Enemies

Learn the phrase 'भीतरी शत्रु' (Bhitari Shatru) to describe things like laziness, anger, and greed.

Gender Agreement

Remember that 'Shatru' is masculine. 'Bada Shatru' is correct; 'Badi Shatru' is wrong.

Historical Context

When watching historical dramas, listen for how kings refer to their rivals as 'Shatru'.

The 'Tra' Sound

Practice the 'त्र' (tra) sound; it's a common conjunct in Sanskrit words.

Chess and War

Use 'Shatru' when discussing military strategy or high-stakes games like chess to sound serious.

Virodhi vs Shatru

Use 'Virodhi' for political opponents and 'Shatru' for people who want to cause real harm.

Shatter Mnemonic

Remember: A 'Shatru' wants to 'Shatter' your happiness.

Enemy Property

Recognize 'Shatru Sampatti' in Indian news as 'Enemy Property'.

Spiritual Enemies

In yoga or meditation, 'Shatru' often refers to the ego.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Shatter'. An enemy (Shatru) is someone who wants to SHATTER your peace.

Visual Association

Imagine a king looking at a map, pointing a sword at a dark red area labeled 'SHATRU'.

Word Web

Mitra (Opposite) Yuddh (War) Sena (Army) Shatruta (Enmity) Vijay (Victory) Dushman (Synonym) Ripu (Synonym) Virodhi (Synonym)

Challenge

Try to write three sentences about a historical hero and their 'Shatru' without using the word 'Dushman'.

Word Origin

Derived from the Sanskrit root 'शद्' (shad) meaning to perish or decay, or more directly from 'शत्रु' (shatru) which has existed in Vedic Sanskrit for millennia. It is a 'Tatsama' word, meaning it has retained its original form in Hindi.

Original meaning: One who overcomes or one who is an adversary in battle.

Indo-Aryan / Indo-European.

Cultural Context

Be careful when using 'Shatru' for people of other nations or religions, as it can sound very aggressive or nationalist in a modern political context.

English speakers might find 'Shatru' similar to 'Foe' or 'Adversary' in tone—it's more formal than 'Enemy'.

Shatrughan (Ramayana character) Ajatashatru (Ancient King of Magadha) Shatru (1986 Hindi film starring Rajesh Khanna)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

History/War

  • शत्रु की सेना (Enemy army)
  • शत्रु का किला (Enemy fort)
  • शत्रु को पराजित करना (To defeat enemy)
  • शत्रु पर विजय (Victory over enemy)

Ethics/Philosophy

  • भीतरी शत्रु (Internal enemy)
  • क्रोध शत्रु है (Anger is an enemy)
  • शत्रु को क्षमा करना (To forgive enemy)
  • अज्ञानता शत्रु है (Ignorance is an enemy)

News/Politics

  • शत्रु देश (Enemy country)
  • शत्रु संपत्ति (Enemy property)
  • शत्रु की घुसपैठ (Enemy infiltration)
  • शत्रु का दमन (Suppression of enemy)

Literature/Fables

  • प्राकृतिक शत्रु (Natural enemy)
  • शत्रु की चाल (Enemy's trick)
  • शत्रु और मित्र (Enemy and friend)
  • शत्रु का अंत (End of the enemy)

Legal

  • शत्रु कानून (Enemy law)
  • शत्रु नागरिक (Enemy citizen)
  • शत्रु के विरुद्ध मामला (Case against enemy)
  • शत्रु की पहचान (Identification of enemy)

Conversation Starters

"क्या आपको लगता है कि इंसान का सबसे बड़ा शत्रु उसका अपना मन है?"

"इतिहास में आपका सबसे पसंदीदा 'शत्रु' और 'नायक' का जोड़ा कौन सा है?"

"क्या राजनीति में कोई स्थायी शत्रु होता है या सब बदल जाता है?"

"अगर आपका कोई शत्रु आपसे मदद माँगे, तो क्या आप उसकी मदद करेंगे?"

"क्या 'शत्रु का शत्रु मित्र होता है' वाली बात आज भी सच है?"

Journal Prompts

आज मैंने अपने किस 'भीतरी शत्रु' (जैसे आलस्य या गुस्सा) पर विजय प्राप्त की? विस्तार से लिखें।

एक कहानी लिखें जहाँ दो शत्रु एक बड़ी मुसीबत के कारण मित्र बन जाते हैं।

क्या आपको कभी किसी ने अपना शत्रु समझा है? उस अनुभव के बारे में लिखें।

आपके अनुसार, आधुनिक समाज का सबसे बड़ा शत्रु क्या है? (जैसे प्रदूषण, गरीबी, या नफरत)।

'शत्रु को क्षमा करना वीरता है' - इस विषय पर अपने विचार लिखें।

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a masculine noun. For example, you say 'Mera Shatru' (My enemy) regardless of whether you are a man or a woman speaking.

Shatru is a Sanskrit-derived (Tatsama) word used in formal and literary contexts. Dushman is a Persian-derived word used in common daily speech and Bollywood.

The word for enmity is 'शत्रुता' (Shatruta) or 'दुश्मनी' (Dushmani).

Yes, 'Shatru' is used for any enemy. If you want to specify gender, you can say 'महिला शत्रु' (Mahila Shatru), but grammatically the word remains masculine.

It's a Sanskrit term for someone whose enemies are not yet born, or someone who has no enemies.

Yes, the direct plural is also 'Shatru' (e.g., वे मेरे शत्रु हैं). The oblique plural is 'Shatruon' (e.g., शत्रुओं ने हमला किया).

The name 'Shatrughan' is common, but 'Shatru' itself is not usually a first name.

It means 'Enemy Country' and is a formal term used in geopolitics and news.

It is spelled 'शत्रु' (Sha + Tra + u vowel).

Avoid it in very casual situations, like when talking about a small disagreement with a friend. Use 'Dushman' or just say you're angry.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a simple sentence: 'He is my enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The enemy is far.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The enemy attacked.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I know my enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Anger is a big enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We should forgive the enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The behavior of the enemy was hostile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Identify the enemy's move.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Ajatashatru'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The destruction of the enemy is certain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Enemy and Friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The enemy is coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Laziness is our enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The enemy's army was large.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Internal enemies are dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Who is the enemy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The enemy ran away.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Don't be afraid of the enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Politics has no permanent enemy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Ego is the greatest enemy of man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: शत्रु

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is my enemy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The enemy is coming.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Defeat the enemy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Anger is my enemy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Who is your enemy?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Identify the enemy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The enemy's move was clever.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Forgive the enemy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Laziness is the biggest enemy of students.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Enemy' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The enemy ran.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Enemy and Friend.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hostile behavior.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Crush the enemy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My enemy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Watch out for the enemy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have no enemy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Enemy property act.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Inner enemy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'शत्रु'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the meaning of 'शत्रु' in the sentence: 'शत्रु आ गया।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the context: 'शत्रु देश की सेना सीमा पर है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the adjective: 'उसका व्यवहार शत्रुतापूर्ण था।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the abstract concept: 'अहंकार ही शत्रु है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and repeat: 'शत्रु'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is 'शत्रु' singular or plural in: 'शत्रु भाग गए'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the opposite: 'मित्र'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the legal term: 'शत्रु संपत्ति'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the character: 'शत्रुघ्न'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Word check: Does 'शत्रु' mean friend?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and spell: 'शत्रु'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tone: 'वह मेरा शत्रु है!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the goal: 'शत्रु पर विजय'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the philosophy: 'भीतरी शत्रु'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!