In Italian, 'partita' specifically denotes a single match or round of a game, distinct from the general concept of play.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to a specific match or game event in sports/hobbies.
- Used with 'di' for sports and 'a' for games.
- Essential for discussing soccer, cards, or board games.
Panoramica
Il termine 'partita' è uno dei sostantivi più comuni e versatili della lingua italiana. Deriva dal verbo 'partire', nel senso antico di dividere o spartire, indicando originariamente una parte di un tutto. Oggi, il suo significato principale riguarda una sfida o una competizione tra due o più parti. È una parola di livello A1, essenziale per chiunque voglia parlare di sport, hobby o vita sociale in Italia. 2) Modelli di utilizzo: La struttura grammaticale più comune è 'partita di' seguita dallo sport (es. partita di calcio, partita di tennis) oppure 'partita a' seguita dal gioco (es. partita a carte, partita a scacchi). Si usa spesso con i verbi 'fare', 'giocare', 'vincere' o 'perdere'. Ad esempio, la frase 'Facciamo una partita?' è l'invito standard per iniziare a giocare a qualcosa in modo informale. 3) Contesti comuni: Il contesto più frequente è senza dubbio quello sportivo. In Italia, la 'partita' per eccellenza è quella di calcio, che rappresenta un rito sociale domenicale. Tuttavia, il termine si estende anche ai giochi da tavolo, ai videogiochi e persino alla contabilità (partita doppia). Esiste anche un significato tecnico-amministrativo, come nella 'partita IVA', che identifica la registrazione fiscale di un professionista. 4) Confronto con parole simili: Spesso i principianti confondono 'partita' con 'gioco'. Il 'gioco' (game/play) è l'attività in generale o l'oggetto fisico (es. 'Il calcio è un bel gioco'), mentre la 'partita' (match) è l'evento specifico con un inizio, una durata e una fine (es. 'La partita di ieri è finita 2-1'). Un'altra parola simile è 'gara', che però si usa più per competizioni di velocità, come una gara di corsa o di nuoto, o per concorsi pubblici dove non c'è uno scontro diretto fisico tra due squadre.
Beispiele
Ho comprato i biglietti per la partita di domani.
everydayI bought the tickets for tomorrow's match.
La partita è stata sospesa a causa della pioggia.
formalThe match was suspended due to rain.
Ti va di fare una partita a carte?
informalDo you want to play a game of cards?
L'analisi della partita evidenzia errori tattici difensivi.
academicThe analysis of the match highlights defensive tactical errors.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Partita doppia
Double-entry bookkeeping
Partita amichevole
Friendly match
A fine partita
At the end of the match
Wird oft verwechselt mit
'Gioco' refers to the activity or the game itself (e.g., the game of Monopoly), while 'partita' is a specific session of play.
'Gara' is usually a race or a competitive contest (like a 100m sprint), whereas 'partita' is a match between opponents.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'partita' is neutral and can be used in any social setting. In sports, 'match' is sometimes used as a synonym in Italian, but 'partita' remains the most natural choice. It is always feminine (la partita, le partite).
Häufige Fehler
English speakers often say 'gioco' when they mean 'partita'. For example, saying 'Ho visto un bel gioco' implies the style of play was good, while 'Ho visto una bella partita' means the match itself was exciting.
Tips
Use 'partita' for specific sports events
When you are going to watch a soccer match, always say 'vado a vedere la partita', never 'vado a vedere il gioco'.
Don't confuse with 'partenza'
While 'partita' is the past participle of 'partire' (to leave), as a noun it means 'match'. 'Partenza' is the noun for 'departure'.
The Sunday Ritual
In Italy, 'La Partita' (with a capital P) almost always refers to the Sunday Serie A soccer match.
Wortherkunft
From the Latin 'partita', the feminine past participle of 'partire' (to divide), referring to a 'divided' share or a specific part of a competition.
Kultureller Kontext
In Italy, 'la partita' is a sacred weekend event. It's common to see bars crowded with people watching their favorite team while drinking espresso.
Merkhilfe
Think of a 'party' (partita) where everyone is gathered to watch a big soccer match.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenIl 'gioco' è l'attività generale o le regole, mentre la 'partita' è la singola sessione o l'incontro specifico che si sta svolgendo.
Sì, è molto comune dire 'fare una partita a un videogioco' per indicare una sessione di gioco.
Sì, ma è più comune e naturale dire 'una partita a carte'.
È un incontro sportivo che non ha valore per una classifica ufficiale, giocato per allenamento o divertimento.
Teste dich selbst
Stasera guardiamo la ___ di calcio in televisione.
Per gli eventi sportivi come il calcio, si usa sempre 'partita'.
Come si dice 'A chess match' in italiano?
Per i giochi da tavolo come gli scacchi, si usa 'partita a'.
vinto / Abbiamo / la / partita / .
La struttura corretta è Soggetto (sottinteso) + Verbo + Oggetto.
Ergebnis: /3
Summary
In Italian, 'partita' specifically denotes a single match or round of a game, distinct from the general concept of play.
- Refers to a specific match or game event in sports/hobbies.
- Used with 'di' for sports and 'a' for games.
- Essential for discussing soccer, cards, or board games.
Use 'partita' for specific sports events
When you are going to watch a soccer match, always say 'vado a vedere la partita', never 'vado a vedere il gioco'.
Don't confuse with 'partenza'
While 'partita' is the past participle of 'partire' (to leave), as a noun it means 'match'. 'Partenza' is the noun for 'departure'.
The Sunday Ritual
In Italy, 'La Partita' (with a capital P) almost always refers to the Sunday Serie A soccer match.
Beispiele
4 von 4Ho comprato i biglietti per la partita di domani.
I bought the tickets for tomorrow's match.
La partita è stata sospesa a causa della pioggia.
The match was suspended due to rain.
Ti va di fare una partita a carte?
Do you want to play a game of cards?
L'analisi della partita evidenzia errori tattici difensivi.
The analysis of the match highlights defensive tactical errors.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr sports Wörter
corridore
B1A person who runs, especially in sports
contendere
C1To struggle or compete for something
correre
A1To move quickly on foot.
gioco
A1Game
sport
A1Sport
vincere
A1To come first in a contest
nuotare
A1To move through water
calcio
A1A game played with a ball.
palla
A1A round object used in games.
concorso
B1A competition or contest.