A1 Idiom Neutral

足を洗う

ashi o arau

Quit a bad habit

Meaning

To give up a bad practice or an illicit profession.

🌍

Cultural Background

The concept of 'kegare' (impurity) is central. Washing is a way to remove this. Monks washing feet is a sign of humility and preparation for spiritual work.

🎯

Use with 'kara'

Always use 'kara' to show what you are leaving behind.

Meaning

To give up a bad practice or an illicit profession.

🎯

Use with 'kara'

Always use 'kara' to show what you are leaving behind.

Test Yourself

Which situation is appropriate for '足を洗う'?

Which of these is a correct use of the idiom?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quitting a criminal organization

The idiom is for figurative life changes, not physical cleaning.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Which situation is appropriate for '足を洗う'? Choose A1

Which of these is a correct use of the idiom?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quitting a criminal organization

The idiom is for figurative life changes, not physical cleaning.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

Only if the job was bad or toxic.

Related Phrases

🔗

出直す

similar

To start over

🔗

更生する

similar

To rehabilitate

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!