KODOMO refers to a young human, a child or children, from birth until adulthood.
Word in 30 Seconds
- Young human being before adulthood.
- Includes singular and plural forms.
- Used in various everyday contexts.
Overview
「子供」は日本語で「child」や「children」を意味する最も一般的で基本的な単語です。人間の成長段階における初期を指し、単数・複数の区別なく使われることが多いですが、文脈によっては複数形であることが明確に示される場合もあります。親から見た自分の息子や娘、あるいは一般的に若い人々を指す場合など、広い意味で使われます。
「子供」は名詞として、主語、目的語、補語など、文の様々な部分で使われます。例えば、「子供が遊んでいる」(The children are playing.)のように主語として、「子供を育てる」(raise children)のように目的語として使われます。また、「彼はまだ子供だ」(He is still a child.)のように、年齢だけでなく精神的な成熟度を指して使われることもあります。
家庭、学校、公園、地域社会など、子供たちが存在し、活動するあらゆる場所で「子供」という言葉が使われます。例えば、「子供向けの番組」(programs for children)、「子供服」(children's clothing)、「子供の日」(Children's Day)のような言葉があります。また、比喩的に「大人の子供」(childish adult)のように、未熟さや無邪気さを表現する際にも使われます。
「子供」と似た言葉に「幼児(ようじ)」、「児童(じどう)」、「少年(しょうねん)」、「少女(しょうじょ)」などがあります。「幼児」は特に乳児から小学校入学前までの非常に幼い子供を指します。「児童」は小学校に通う年齢の子供を指すことが多く、教育や福祉の文脈で使われる傾向があります。「少年」と「少女」は、それぞれ男性と女性の子供を区別して指す言葉で、思春期に近い年齢層を指すことが多いです。「子供」はこれらの言葉を包括する最も広い意味を持つ言葉と言えます。
Examples
公園で子供たちが楽しそうに遊んでいます。
everydayThe children are playing happily in the park.
子供の権利を守ることは重要です。
formalIt is important to protect children's rights.
あの子、まだ子供なのにしっかりしてるね。
informalThat kid is still young, but very reliable, isn't he/she?
子供の発達段階における心理学的研究。
academicPsychological research on child development stages.
Common Collocations
Common Phrases
子供の日
Children's Day
子供の頃
when one was a child
子供向け
for children
Often Confused With
'Yōji' specifically refers to a very young child, typically from infancy up to preschool age. 'Kodomo' is a broader term.
'Jidō' usually refers to school-aged children, often used in contexts related to education or welfare.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'kodomo' is very common and can be used in almost any situation involving young people. It can refer to one child or multiple children. Be mindful of the nuance when describing behavior; 'kodomo rashii' can be positive (innocent) or negative (immature).
Common Mistakes
Using 'kodomo' to refer to very young babies might sound slightly less natural than using 'akachan'. Also, ensure the context clarifies if you mean one child or multiple children, although often it's understood from the situation.
Tips
Use 'Kodomo' for Young People
Remember 'Kodomo' is the general term for children. It's used widely in everyday conversation and writing.
Avoid 'Kodomo' for very young babies
For newborns and very young infants, 'akachan' (baby) is often more appropriate.
Children's Day Significance
Japan celebrates 'Kodomo no Hi' (Children's Day) on May 5th, a national holiday to celebrate children's happiness and growth.
Word Origin
The word 'kodomo' (子供) is thought to derive from the classical Japanese word 'ko' (子), meaning child, combined with the auxiliary verb 'domo' (ども), which was used to indicate plurality. Thus, it originally meant 'children' plural.
Cultural Context
In Japanese culture, children are often highly cherished. Events like 'Shichi-Go-San' (Seven-Five-Three festival) celebrate the growth of young children. The concept of 'omotenashi' (hospitality) often extends to making children feel welcome.
Memory Tip
Imagine a 'ko' (child) doing 'dō' (dances) – a child dancing! This helps remember the pronunciation and the meaning of young people.
Frequently Asked Questions
4 questions「子供」は単数・複数の両方を指すことができます。文脈や、助数詞(例:「子供が二人」)によって数を確認します。特に区別しない場合は、単数・複数のどちらでも使われます。
どちらも正しい表記です。ひらがなの「こども」は、より柔らかい印象や、一般的な意味合いで使われることが多いです。漢字の「子供」は、よりフォーマルな場面や、生物学的な意味合いを強調したい場合に使われることがあります。
はい、一般的に人間が成長する前の若い時期の人を指す場合に広く使われます。親が自分の息子や娘を指す場合にも使います。
「子供っぽい」は、子供のような行動や考え方をする様子を指します。必ずしも良い意味ではなく、時には「未熟だ」「幼稚だ」といった否定的なニュアンスで使われることもあります。
Test Yourself
公園でたくさんの___が遊んでいます。
文脈から、公園で遊んでいるのは若い人々、つまり「子供」であることが最も自然です。
彼はまだ子供だ。
この文脈では、「子供」は年齢だけでなく、精神的な成熟度が低いことを示唆しています。
私、の、子供、可愛い、です
「私の子供は可愛いです」という自然な日本語の文になります。
Score: /3
Summary
KODOMO refers to a young human, a child or children, from birth until adulthood.
- Young human being before adulthood.
- Includes singular and plural forms.
- Used in various everyday contexts.
Use 'Kodomo' for Young People
Remember 'Kodomo' is the general term for children. It's used widely in everyday conversation and writing.
Avoid 'Kodomo' for very young babies
For newborns and very young infants, 'akachan' (baby) is often more appropriate.
Children's Day Significance
Japan celebrates 'Kodomo no Hi' (Children's Day) on May 5th, a national holiday to celebrate children's happiness and growth.
Examples
4 of 4公園で子供たちが楽しそうに遊んでいます。
The children are playing happily in the park.
子供の権利を守ることは重要です。
It is important to protect children's rights.
あの子、まだ子供なのにしっかりしてるね。
That kid is still young, but very reliable, isn't he/she?
子供の発達段階における心理学的研究。
Psychological research on child development stages.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
Related Vocabulary
More family words
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.