B1 verb Neutral #5,000 most common 1 min read

湿る

shimeru /ɕimeɾu/

To become slightly damp due to moisture absorption from the air.

Word in 30 Seconds

  • Refers to becoming slightly damp or moist.
  • Commonly used for laundry, food, or air quality.
  • Implies absorption of atmospheric moisture rather than direct soaking.

Overview

「湿る(しめる)」は、自動詞として使われ、対象物が周囲の水分を吸って少し濡れた状態になることを意味します。単に「濡れる」よりも、空気中の湿気や結露など、じわじわじわと水分が浸透するニュアンスが強い言葉です。2) Usage Patterns: 主に「洗濯物が湿る」「せんべいが湿る」のように、乾燥しているべきものが水分を含んでしまった際に使用されます。また、「湿った空気」のように気象や雰囲気に対しても使われます。3) Common Contexts: 日常生活では、梅雨の時期や雨の日の室内環境、あるいは保存状態の悪い食品について言及する際によく登場します。4) Similar Words comparison: 「濡れる(ぬれる)」は、水がかかったり浸かったりしてはっきりと水分が付着した状態を指しますが、「湿る」はそれよりも控えめで、湿気による不快感や劣化を伴う場合に適しています。

Examples

1

湿ったせんべいは美味しくない。

everyday

Damp rice crackers are not delicious.

2

湿った空気が会場を包んでいた。

formal

A damp air enveloped the venue.

3

部屋が湿ってカビが生えた。

informal

The room became damp and mold grew.

4

土壌が湿ることで植物の成長が促進される。

academic

The soil becoming moist promotes plant growth.

Common Collocations

湿った空気 Damp air
湿った衣類 Damp clothing
湿った場所 Damp place

Common Phrases

湿った気分

A gloomy or melancholy mood

せんべいが湿る

Rice crackers lose their crispness

湿った場所を好む

Prefer damp places

Often Confused With

湿る vs 濡れる

Nureru implies being soaked or having liquid spilled on it. Shimeru implies a subtle absorption of moisture over time.

湿る vs 湿気る

Shikeru is a colloquial variation of shimeru, often used specifically for food items losing their crunchiness.

Grammar Patterns

〜が湿る 〜を湿らせる (transitive form) 湿った〜

How to Use It

Usage Notes

Use 'shimeru' when referring to objects that should be dry but have absorbed ambient moisture. It is a neutral term used in both daily conversation and descriptive writing. Avoid using it for things that are meant to be wet, like a towel after a shower.


Common Mistakes

Learners often use 'shimeru' for things that are intentionally wet, like a mop or a sponge. Use 'nureru' for those items instead. Also, remember it is an intransitive verb.

Tips

💡

Think of humidity

The kanji 湿 is related to humidity (湿度). When you see this, remember that the object is absorbing ambient moisture.

⚠️

Don't confuse with soaking

Do not use 'shimeru' if something is drenched in water. Use 'nureru' for heavy water exposure.

🌍

Japan's humid climate

Because Japan is very humid, 'shimeru' is a common daily concern for preserving food and clothing.

Word Origin

Derived from the verb 'shimu' (to soak/penetrate). It evolved to describe the state of being slightly permeated by moisture.

Cultural Context

In Japan, high humidity during the rainy season (Tsuyu) makes 'shimeru' a very common concern. People use dehumidifiers and silica gel packets to prevent items from 'shimeru'.

Memory Tip

Think of the 'shi' in 'shimeru' as the start of 'shikke' (humidity). If it's humid, things will 'shimeru'.

Frequently Asked Questions

4 questions

「濡れる」は水が直接かかってしっかり水分を含んだ状態ですが、「湿る」は空気中の湿気などを吸って、少しだけ水分を含んだ状態を指します。

せんべいやクッキーが水分を吸って、パリパリした食感が失われ、ふにゃふにゃした状態になることを言います。

「乾く(かわく)」が反対語です。水分がなくなって乾燥した状態を指します。

実際に湿度が高い時だけでなく、気まずい雰囲気や、少し暗い気分が漂っている様子を比喩的に表現する時にも使われます。

Test Yourself

fill blank

梅雨の時期は、部屋の中が___やすい。

Correct! Not quite. Correct answer: 湿り

梅雨の時期は湿度が高いため、「湿る」が適切です。

multiple choice

次のうち、正しい表現はどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 雨でせんべいが湿ってしまった。

食べ物が湿気を吸う状況は「湿る」が最も自然です。

sentence building

(湿って / 洗濯物が / 部屋干しで / しまった)

Correct! Not quite. Correct answer: 部屋干しで / 洗濯物が / 湿って / しまった

部屋干しという状況が原因で、洗濯物が湿ったという文脈です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!