温室効果ガス
温室効果ガス in 30 Seconds
- Refers to greenhouse gases (CO2, methane, etc.) that cause global warming.
- Composed of 'greenhouse' (温室), 'effect' (効果), and 'gas' (ガス).
- Essential for discussions about climate change, policy, and corporate sustainability.
- Usually paired with formal verbs like 'haishutsu' (emit) and 'sakugen' (reduce).
The term 温室効果ガス (Onshitsu Kouka Gasu) is a comprehensive compound noun used to describe greenhouse gases—specific atmospheric components that contribute to the greenhouse effect by absorbing and emitting radiation within the thermal infrared range. In a Japanese linguistic context, this term is not merely a scientific classification but a central pillar of modern sociopolitical discourse. It is constructed from three distinct parts: 温室 (Onshitsu) meaning 'greenhouse', 効果 (Kouka) meaning 'effect', and the katakana loanword ガス (Gasu) meaning 'gas'. When these are combined, they create a precise descriptor for the mechanism by which the Earth's atmosphere traps heat. This word is most frequently encountered in news reports regarding climate change, environmental science textbooks, and governmental policy announcements. For instance, you will hear it used when the Japanese government discusses its commitment to the Paris Agreement or when corporations release their annual sustainability reports. The term carries a weight of urgency and global responsibility.
- Scientific Precision
- In academic settings, it refers specifically to CO2, methane, nitrous oxide, and fluorinated gases that maintain the planet's temperature but are currently at dangerously high levels.
政府は2050年までに温室効果ガスの排出を実質ゼロにする目標を掲げている。
The historical context of this word in Japan is deeply tied to the Kyoto Protocol of 1997, where the term entered the mainstream public consciousness. Since then, it has become a staple of the 'eco-friendly' movement in Japan. Unlike some technical terms that remain in the laboratory, 温室効果ガス is a word that most Japanese elementary school students learn early on as part of their environmental education. It is often associated with the phrase '地球温暖化' (Chikyuu Ondanka), or global warming. In daily life, while people might not say the full term while taking out the trash, they will certainly see it on television graphics during weather segments or environmental documentaries. The word's usage peaks during international summits like the COP (Conference of the Parties), where Japan's 'reduction targets' (削減目標) are debated. It is also a key term for businesses undergoing 'Green Transformation' (GX), a major economic trend in Japan. The nuance of the word is strictly neutral to negative; it is viewed as a problem to be solved or a metric to be managed. You would never use this word in a lighthearted or humorous context, as it refers to one of the most pressing existential threats to modern civilization. As a learner, mastering this word allows you to navigate serious conversations about the future, read high-level news articles, and understand the core of Japan's environmental policies.
- Societal Impact
- The reduction of these gases is the driving force behind Japan's 'Cool Biz' and 'Warm Biz' campaigns, which encourage energy saving in offices.
新しい技術によって温室効果ガスを回収することが可能になった。
Furthermore, the linguistic structure is highly logical. '温室' (greenhouse) evokes the image of a glass building used for growing plants, which is an easy-to-understand metaphor for how the atmosphere works. This makes the word relatively easy to remember once you know the individual components. However, the length of the word can be a challenge for beginners to pronounce fluidly. It requires a rhythmic approach: On-shitsu / kou-ka / ga-su. In professional environments, such as during a business presentation on corporate social responsibility (CSR), being able to use this term correctly demonstrates a high level of Japanese proficiency and an awareness of global issues. It is a 'bridge word' that connects scientific reality with political action and individual responsibility. By learning this word, you are essentially learning the vocabulary of the 21st century's most critical challenge. Whether you are reading a newspaper like the Asahi Shimbun or watching a NHK News segment, this term will appear whenever the topic shifts to the environment, energy policy, or international relations.
- Economic Context
- Carbon taxes and emissions trading schemes in Japan are built around the measurement of these specific gases.
排出される温室効果ガスの大部分は二酸化炭素である。
Using 温室効果ガス correctly in a sentence requires an understanding of its typical collocations and the formal registers it usually inhabits. Because it is a technical and serious term, it is almost always paired with formal verbs and particles. The most common verb associated with it is 排出する (haishutsu suru), which means 'to emit'. This pair is used to describe the act of releasing gases into the atmosphere. Conversely, when discussing solutions, the verb 削減する (sakugen suru), meaning 'to reduce', is the standard choice. Another important verb is 吸収する (kyuushuu suru), meaning 'to absorb', often used in the context of forests or new carbon-capture technologies. When you are constructing a sentence, you should treat 温室効果ガス as the object of these actions, usually followed by the particle を (o). For example, 'We must reduce greenhouse gases' becomes '温室効果ガスを削減しなければならない'.
- Grammatical Pattern
- [Noun] + の + 温室効果ガス + [Noun] (e.g., 日本の温室効果ガス排出量 - Japan's greenhouse gas emission volume).
この工場は、温室効果ガスの排出を抑える最新の設備を導入した。
In more complex sentences, 温室効果ガス can serve as the subject, often followed by particles like が (ga) or は (wa). For instance, when explaining the cause of global warming, one might say, '温室効果ガスが地球の温度を上げている' (Greenhouse gases are raising the Earth's temperature). It is also frequently used in compound nouns. Words like 排出量 (haishutsuryou - emission amount), 削減目標 (sakugen mokuhyou - reduction target), and 濃度 (noudo - concentration) are commonly attached to the end of the term to create specific metrics. In written Japanese, particularly in newspapers, you will see long strings of kanji that include this word. This can be intimidating for learners, but the key is to break the string down into its logical components. For example, 温室効果ガス削減対策 (onshitsu kouka gasu sakugen taisaku) simply means 'greenhouse gas reduction measures'. Understanding this compounding nature is essential for moving from an intermediate to an advanced level of Japanese.
- Formal vs. Informal
- In informal conversation, people might just say 'CO2' (shii-oo-tsuu) instead of the full term, but in any professional or educational setting, the full term is required.
牛のゲップには、強力な温室効果ガスであるメタンが含まれている。
Another nuance to consider is the use of the word 排出源 (haishutsugen), which means 'emission source'. You will often hear sentences like '石炭火力発電所は大きな温室効果ガスの排出源である' (Coal-fired power plants are a major source of greenhouse gas emissions). This highlights the causal relationship between human activity and environmental impact. Furthermore, in the context of international law, you might encounter phrases like 温室効果ガスの排出権取引 (haishutsuken torihiki), which refers to emissions trading or carbon credits. This is a highly specialized use of the word but is common in business news. For students preparing for the JLPT N1 or N2, or the EJU (Examination for Japanese University Admission), being able to parse these long noun phrases is a critical skill. The word also appears in the context of scientific 'feedback loops' (フィードバックループ), where higher temperatures lead to more gas release, creating a cycle. In such cases, the word is used to describe the driver of the cycle. Overall, using this word correctly involves not just knowing its meaning, but knowing the verbs and nouns that orbit it in the ecosystem of environmental Japanese.
- Example Structure
- [Source] + から + 排出される + 温室効果ガス (Greenhouse gases emitted from [Source]).
森林は、温室効果ガスを吸収する重要な役割を果たしている。
The word 温室効果ガス is omnipresent in Japanese media and educational environments. If you turn on the television to watch the evening news on NHK, particularly during segments about the weather or international summits, you are almost guaranteed to hear it. The term is used by anchors and experts alike to explain the rising frequency of 'extreme weather' (異常気象 - ijyou kishou) in Japan, such as the increasingly intense summer heatwaves and record-breaking rainfall. In these broadcasts, it is often accompanied by infographics showing the concentration of CO2 in the atmosphere. Beyond the news, you will find this word in the halls of government. When the Japanese Prime Minister gives a policy speech (所信表明演説 - shoshin hyoumei enzetsu) regarding the environment, this word is a centerpiece. It is used to define Japan's national strategy and its role in the global community. For anyone living or working in Japan, the word also appears in everyday administrative documents. Many municipalities provide pamphlets on how to reduce one's 'carbon footprint' (though they use terms like 'CO2排出量'), and the underlying concept is always the reduction of greenhouse gases.
- News Context
- Used in daily reports about global warming, climate summits, and new environmental regulations.
ニュース速報:政府は温室効果ガスの新たな削減目標を発表しました。
In the corporate world, 温室効果ガス is a buzzword in Board of Directors meetings and annual shareholder reports. With the rise of ESG (Environmental, Social, and Governance) investing, Japanese companies are under immense pressure to disclose their emissions. Therefore, if you work in a Japanese office, especially in sectors like manufacturing, energy, or logistics, you will encounter this term in internal memos, strategy documents, and compliance training. It is often linked to the term '脱炭素' (dattanso - decarbonization). In schools, from primary to tertiary education, the word is a fundamental part of the science and social studies curriculum. Students are taught about the 'mechanism' (仕組み - shikumi) of how these gases trap heat. This widespread educational exposure means that the average Japanese person has a high degree of literacy regarding this term. Even in casual conversations about the weather becoming 'weird' or 'too hot,' people might refer back to what they heard on the news about greenhouse gases. It is a word that bridges the gap between high-level science and common public concern.
- Educational Context
- Featured in school textbooks and university entrance exams as a key vocabulary item for social issues.
理科の授業で、温室効果ガスが地球に与える影響を学んだ。
Another interesting place you might hear this word is in the context of Japanese 'Kankyo' (environment) NGOs and activism. While Japan's climate activism is often seen as more low-key than in some Western countries, there are many local groups dedicated to 'Greenhouse Gas Zero' (温室効果ガスゼロ) initiatives. These groups hold workshops and seminars where the term is used to educate the public on lifestyle changes. Furthermore, the word is a key part of the 'Eco-Mark' (エコマーク) certification process, which you can see on many products in Japanese supermarkets and stationery stores. The certification often implies that the product was manufactured in a way that minimizes greenhouse gas emissions. Lastly, in the field of international relations, Japanese diplomats use this word constantly when negotiating bilateral or multilateral environmental agreements. It is a word that signifies Japan's status as a developed nation with a responsibility to lead in climate technology. Whether it is a high-stakes political debate or a simple classroom lesson, 温室効果ガス is the linguistic currency used to discuss the planet's health.
- Corporate Context
- Used in CSR reports and ESG investment disclosures to show a company's commitment to the environment.
わが社は、サプライチェーン全体での温室効果ガス削減に取り組んでいます。
When learning and using 温室効果ガス, there are several common pitfalls that students often encounter. The first and most frequent mistake is a phonetic one: confusing the loanword ガス (gasu) with similar-sounding words or mispronouncing the 'u' at the end. In Japanese, 'gasu' ends with a clear, though short, 'u' sound, and it should not be elongated like 'gaasu'. Another common error involves the kanji for 効果 (kouka), meaning 'effect'. Students sometimes accidentally substitute it with 結果 (kekka), meaning 'result'. While related, 'greenhouse result gas' is not a term used in Japanese and would sound very strange to a native speaker. The 'effect' refers to the scientific phenomenon, not the final outcome of the warming. Additionally, the kanji 温室 (onshitsu) is sometimes confused with 温泉 (onsen - hot spring) because both start with the character for 'warm' (温). While both involve heat, 'hot spring gas' would certainly lead to a very different and likely confusing conversation!
- Kanji Confusion
- Do not confuse 効果 (effect) with 工科 (engineering) or 航海 (navigation), which have similar pronunciations but completely different meanings.
❌ 誤:温泉効果ガス (Hot spring effect gas)
✅ 正:温室効果ガス (Greenhouse effect gas)
A more subtle mistake involves the use of particles. Because 温室効果ガス is often part of a long noun phrase, learners struggle with where to place the particle の (no). For example, some might say '温室効果のガス' (Gas of the greenhouse effect). While grammatically possible, it is not the standard technical term. The word is a fixed compound, and adding a particle in the middle breaks its identity as a scientific term. Furthermore, when discussing emissions, learners often use the verb 出す (dasu - to put out) instead of the more formal 排出する (haishutsu suru). While 'dasu' is understood in casual conversation, it lacks the professional tone required for the subject matter. Using 'dasu' in a university essay or a business report would make the writing seem immature or unpolished. Another conceptual mistake is equating the term solely with CO2. While CO2 is the most prominent greenhouse gas, the term is plural in concept (though Japanese doesn't have a plural form), encompassing methane and other gases. Using '温室効果ガス' when you specifically mean only 'carbon dioxide' can sometimes be less precise than using '二酸化炭素' (nisankatanso).
- Register Errors
- Using '温室効果ガス' in a very casual setting, like a party, might make you sound overly academic unless the topic is specifically about the environment.
❌ 誤:温室効果ガスを減らすことが大事だね (Casual verb with formal noun)
✅ 正:温室効果ガスの削減が重要です (Consistent formal tone)
Lastly, learners often forget the 'su' at the end of ガス, or they try to pluralize it using English logic (e.g., adding '-tachi' or '-ra'). In Japanese, the plurality is understood from the context or by adding words like など (nado - etc.) or 類 (rui - types/kinds). For example, 温室効果ガス類 (onshitsu kouka gasurui) specifically refers to the category of greenhouse gases. Another point of confusion is the difference between 'emissions' and 'concentration'. Learners might say '温室効果ガスの排出が高い' (Greenhouse gas emissions are high) when they should use '多い' (ooi - many/much) for quantity, or '濃度が高い' (noudo ga takai - concentration is high) for atmospheric levels. Using the wrong adjective can change the scientific meaning of the sentence. To avoid these mistakes, it is best to memorize the word as a single, unbreakable block of meaning and practice it alongside its most common formal partners like 排出 (emission) and 削減 (reduction). By doing so, you will sound more natural and authoritative when discussing environmental issues.
- Contextual Error
- Don't use this word to refer to 'exhaust fumes' (排気ガス) specifically from a car, though they contain greenhouse gases, '排気ガス' is the correct term for the exhaust itself.
❌ 誤:車の温室効果ガスが臭い (The greenhouse gas of the car smells bad)
✅ 正:車の排気ガスが臭い (The exhaust gas of the car smells bad)
In the realm of environmental Japanese, 温室効果ガス exists within a cluster of related terms. Understanding the nuances between these words will greatly enhance your ability to express complex ideas. The most common specific alternative is 二酸化炭素 (Nisankatanso), which means 'Carbon Dioxide (CO2)'. Since CO2 is the primary greenhouse gas produced by human activity, the terms are often used interchangeably in casual or semi-formal contexts. However, in scientific writing, '温室効果ガス' is the broader category that includes methane (メタン), nitrous oxide (一酸化二窒素), and others. Another related term is 排気ガス (Haikigasu), which refers to 'exhaust gas' from vehicles or factories. While exhaust gas contains greenhouse gases, the term '排気ガス' focuses on the source and the immediate pollution (like smog), whereas '温室効果ガス' focuses on the global warming effect.
- Comparison: 温室効果ガス vs. 二酸化炭素
- 温室効果ガス is the general category (GHGs), while 二酸化炭素 is one specific gas (CO2). Use the former for policy and the latter for specific chemical discussions.
温室効果ガスには、二酸化炭素やメタンなどが含まれます。
Another important contrast is with 大気汚染物質 (Taiki osen busshitsu), which means 'air pollutants'. These are substances like PM2.5 or sulfur dioxide that cause immediate health problems or acid rain. While some greenhouse gases can also be pollutants, the primary concern with '温室効果ガス' is the long-term heating of the planet, not necessarily the immediate quality of the air you breathe. You might also hear the term カーボン (Kaabon), a loanword for 'carbon', used in phrases like 'カーボンニュートラル' (carbon neutral) or 'カーボンオフセット' (carbon offset). These loanwords are very trendy in Japanese business and marketing right now. '温室効果ガス' remains the more formal, academic, and government-standard term, while 'カーボン' is often used in corporate branding and international business contexts to sound modern and global.
- Comparison: 温室効果ガス vs. 排気ガス
- 温室効果ガス is about climate change; 排気ガス is about what comes out of a tailpipe or chimney, often relating to local air quality.
排気ガス規制は、都市の大気汚染を防ぐために重要です。
For those looking for more poetic or broader terms, 環境負荷 (Kankyou fuka), or 'environmental burden/load', is a useful phrase. It encompasses greenhouse gases but also includes water usage, waste production, and land degradation. When a company says they want to 'reduce their environmental burden', they are talking about a wider range of actions than just cutting greenhouse gases. Another term is 温暖化ガス (Ondanka gasu), which is a slightly shorter version of '温室効果ガス'. While '温室効果ガス' is the official term, '温暖化ガス' (warming gas) is sometimes used in headlines to save space or in more informal explanations. Finally, there is フロン類 (Furon-rui), referring to CFCs and HCFCs, which are specific types of greenhouse gases that also damage the ozone layer. Knowing when to use '温室効果ガス' versus these more specific or broader terms is a hallmark of an advanced Japanese speaker. It shows that you understand not just the word, but the scientific and social landscape it represents.
- Comparison: 温室効果ガス vs. 環境負荷
- 温室効果ガス is a specific type of environmental impact; 環境負荷 is the total impact on the environment.
この製品は、製造過程での環境負荷を最小限に抑えています。
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'Greenhouse' (温室) was originally used for physical plant nurseries in the Meiji era before being used metaphorically for the planet.
Pronunciation Guide
- Elongating 'gasu' to 'gaasu'.
- Pronouncing 'shitsu' as 'she-tzu' (like the dog).
- Forgetting the long 'o' in 'kouka'.
- Mixing up the 'n' sound in 'on' with a 'm' sound.
- Using a hard English 'g' in 'gasu' without the following 'u' sound.
Difficulty Rating
Requires knowledge of 6 kanji and katakana. The compound structure is logical but long.
Kanji like '効果' and '温' have many strokes and require practice.
Long word, but pronunciation is phonetically straightforward.
Clear pronunciation makes it easy to spot in news broadcasts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun Compounds
温室 + 効果 + ガス = 温室効果ガス
Particle 'による' (Cause/Means)
温室効果ガスによる温暖化
Verb '削減する' (Transitive)
排出量を削減する
Noun + の + Noun
温室効果ガスの排出
Dictionary form + ために (Purpose)
ガスを減らすために
Examples by Level
温室効果ガスは地球を熱くします。
Greenhouse gases make the Earth hot.
Simple [Subject] は [Object] を [Adjective] します structure.
ガスを減らしましょう。
Let's reduce the gas.
Using the 'mashou' form for a suggestion.
これは温室効果ガスのニュースです。
This is news about greenhouse gases.
Noun + の + Noun.
木はガスを吸います。
Trees breathe in gas.
Simple subject-verb sentence.
温室効果ガスは目に見えません。
Greenhouse gases are invisible.
Potential form 'miemasen' (cannot be seen).
きれいな空気がいいです。
Clean air is good.
Adjective + Noun + ga ii.
工場からガスが出ます。
Gas comes out from the factory.
Kara (from) + demasu (comes out).
みんなで地球を守ります。
Everyone protects the Earth together.
Mina de (together with everyone).
温室効果ガスを減らすことが大切です。
Reducing greenhouse gases is important.
Dictionary form + koto ga taisetsu desu (doing [X] is important).
車は温室効果ガスを出します。
Cars emit greenhouse gases.
Simple transitive verb usage.
温室効果ガスのせいで、氷が溶けています。
Because of greenhouse gases, the ice is melting.
No sei de (because of - negative reason).
私たちは温室効果ガスについて勉強しました。
We studied about greenhouse gases.
Ni tsuite (about).
テレビで温室効果ガスの話を聞きました。
I heard a talk about greenhouse gases on TV.
De (location/means) + hanashi (talk/story).
温室効果ガスは一つだけではありません。
There is not just one greenhouse gas.
Dake dewa arimasen (not only).
電気を消すと、ガスを減らせます。
If you turn off the lights, you can reduce the gas.
To (if/when) + potential form 'herasemasu'.
温室効果ガスは地球を包んでいます。
Greenhouse gases wrap around the Earth.
Te-iru form (ongoing state).
温室効果ガスの排出量を減らさなければなりません。
We must reduce the amount of greenhouse gas emissions.
Nakereba narimasen (must do).
二酸化炭素は、最も有名な温室効果ガスです。
Carbon dioxide is the most famous greenhouse gas.
Motto mo (most) + adjective.
最近、温室効果ガスについてのニュースが増えています。
Recently, news about greenhouse gases is increasing.
Te-iru (ongoing change).
この本には、温室効果ガスの仕組みが書いてあります。
The mechanism of greenhouse gases is written in this book.
Te-aru (state resulting from an action).
温室効果ガスを減らすために、新しい技術が必要です。
New technology is needed to reduce greenhouse gases.
Tame ni (in order to).
世界中で温室効果ガスの問題が話し合われています。
The problem of greenhouse gases is being discussed all over the world.
Passive form 'hanashiawarete iru'.
森を守ることは、温室効果ガスを減らすことにつながります。
Protecting forests leads to reducing greenhouse gases.
Ni tsunagarimasu (leads to/connects to).
温室効果ガスの濃度が過去最高になりました。
The concentration of greenhouse gases has reached an all-time high.
Ni narimashita (became).
政府は温室効果ガスの排出を2050年までに実質ゼロにする計画だ。
The government plans to make greenhouse gas emissions net zero by 2050.
Noun + ni suru (to make into) + keikaku da (plan to).
温室効果ガスの削減は、国際的な課題となっている。
The reduction of greenhouse gases has become an international challenge.
To natte iru (has become / is in the state of).
企業は温室効果ガスの排出量を公開しなければならない。
Companies must disclose their greenhouse gas emission levels.
Koukai suru (to disclose/make public).
メタンは二酸化炭素よりも強力な温室効果ガスである。
Methane is a more powerful greenhouse gas than carbon dioxide.
Yori mo (than) + kyouryoku na (powerful).
再生可能エネルギーの導入により、温室効果ガスを削減できる。
By introducing renewable energy, we can reduce greenhouse gases.
Ni yori (by means of / due to).
温室効果ガスの増加は、海面の上昇を引き起こしている。
The increase in greenhouse gases is causing sea levels to rise.
Hikikosu (to cause/trigger).
温室効果ガスを吸収する技術の開発が進んでいる。
The development of technology to absorb greenhouse gases is progressing.
Susunde iru (is progressing).
パリ協定は、温室効果ガスの削減を目的としている。
The Paris Agreement aims to reduce greenhouse gases.
O mokuteki to shite iru (has [X] as its objective).
温室効果ガスの排出権取引制度が、多くの国で導入されている。
Greenhouse gas emissions trading systems have been introduced in many countries.
Haishutsuken torihiki (emissions trading).
サプライチェーン全体での温室効果ガス削減が求められている。
Reductions in greenhouse gases across the entire supply chain are being demanded.
Motomerarete iru (is being demanded/required).
炭素税の導入は、温室効果ガスの抑制に効果的だと考えられている。
The introduction of a carbon tax is thought to be effective in curbing greenhouse gases.
To kangaerarete iru (is thought that).
温室効果ガスの濃度上昇により、気候システムの均衡が崩れつつある。
Due to the rising concentration of greenhouse gases, the balance of the climate system is starting to collapse.
Tsutsu aru (is in the process of - formal).
化石燃料の使用を控えることが、温室効果ガス削減の鍵となる。
Refraining from using fossil fuels will be the key to reducing greenhouse gases.
Kagi to naru (to become the key).
温室効果ガスの排出量実質ゼロに向けたロードマップを策定した。
We have formulated a roadmap toward net-zero greenhouse gas emissions.
Ni muketa (aimed toward) + sakutei suru (to formulate).
途上国における温室効果ガス削減への技術支援が急務である。
Technical support for greenhouse gas reduction in developing countries is an urgent matter.
Kyuumu de aru (is an urgent task).
温室効果ガスの排出は、経済活動と密接に関連している。
Greenhouse gas emissions are closely related to economic activity.
Missetsu ni kanren shite iru (is closely related).
温室効果ガスの累積排出量が、将来の気温上昇幅を決定付ける。
The cumulative emissions of greenhouse gases determine the extent of future temperature rises.
Ruiseki (cumulative) + ketteizukeru (to determine/decide).
温室効果ガスの人為的な排出を抑制しなければ、不可逆的な変化を招く。
If human-caused greenhouse gas emissions are not curbed, it will lead to irreversible changes.
Jin'iteki (man-made) + fukagyakuteki (irreversible).
各国の温室効果ガス削減目標の整合性を検証する必要がある。
It is necessary to verify the consistency of each country's greenhouse gas reduction targets.
Seigousei (consistency/integrity) + kenshou (verification).
温室効果ガスの回収・貯留技術(CCS)への投資が加速している。
Investment in Carbon Capture and Storage (CCS) technologies for greenhouse gases is accelerating.
Choryuu (storage) + kasoku shite iru (is accelerating).
温室効果ガス排出の外部不経済を内部化するための政策が議論されている。
Policies to internalize the external diseconomies of greenhouse gas emissions are being discussed.
Gaibu fukeizai (external diseconomy) + naibuka (internalization).
温室効果ガスによる放射強制力の増大が、異常気象の頻発に寄与している。
The increase in radiative forcing due to greenhouse gases is contributing to the frequent occurrence of extreme weather.
Housha kyouseiryoku (radiative forcing) + kiyo shite iru (is contributing to).
温室効果ガスの排出責任を巡る国際的な法整備が待たれる。
International legal frameworks surrounding the responsibility for greenhouse gas emissions are awaited.
O meguru (surrounding/concerning) + mata reru (is awaited).
ライフサイクルアセスメントを通じて、温室効果ガスの総排出量を評価する。
Evaluate total greenhouse gas emissions through life cycle assessment.
Tsuujite (through/via) + hyouka suru (to evaluate).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— The target set for reducing GHG emissions. Often discussed at international summits.
日本は野心的な削減目標を掲げている。
— Curbing or controlling the emission of greenhouse gases.
企業の排出抑制が求められている。
— The increase in the concentration of these gases in the atmosphere.
濃度上昇が止まらない。
— The right to emit a certain amount of greenhouse gases (carbon credits).
排出権を市場で取引する。
— The total volume or amount of greenhouse gases emitted.
世界の排出総量を減らす。
— The different types of GHGs (CO2, methane, etc.).
主な温室効果ガスの種類を学ぶ。
— The source where the gases are generated (e.g., power plants).
主な発生源は石炭火力だ。
— Making the invisible gas emissions visible through data or graphics.
家庭での排出を見える化する。
— Lowering or mitigating the amount of GHGs.
環境負荷の低減に努める。
— The actual/net emissions after accounting for offsets/absorption.
実質的な排出をゼロにする。
Often Confused With
Refers to physical exhaust from a tailpipe, whereas GHG refers to the atmospheric properties.
Refers to air quality (smog/smoke) rather than the heating effect.
Natural gas (a fuel) vs. greenhouse gas (an environmental category).
Idioms & Expressions
— Literally 'raised in a greenhouse'. Used to describe someone who grew up sheltered or naive.
彼は温室育ちだから、苦労を知らない。
Common/Idiomatic— Immediate and clear effect. Often used when a policy or medicine works perfectly.
新しい対策は効果覿面だった。
Formal— Literally 'letting the gas out'. Idiomatically means to let off steam or vent frustration.
たまにはガス抜きも必要だ。
Common— Like pouring water on a hot stone. Used when an effort is too small to make a difference (often used for small environmental actions).
一人の努力では焼け石に水だ。
Common— No time to wait. Used frequently when talking about the urgency of climate change.
温暖化対策は待ったなしの状況だ。
Journalistic— To hesitate or have second thoughts (often about expensive green tech).
高価な設備の導入に二の足を踏む。
Common— To finally take action after a long delay (used for governments).
ようやく政府も重い腰を上げた。
Common— There is a prospect or goal in sight (for emission reductions).
削減の目処が立った。
Formal— To keep pace with others or act in unison (international agreements).
各国が足並みを揃えて削減に取り組む。
Formal— To accelerate or spur something on (warming).
排出増が温暖化に拍車をかける。
JournalisticEasily Confused
Sounds like 'kouka' (engineering) or 'kekka' (result).
Kouka (効果) is 'effect' as in 'influence' or 'mechanism'.
温室効果。
Sounds like 'onsen' (hot spring).
Onshitsu is for plants; Onsen is for bathing.
温室でトマトを育てる。
Similar to 'haiki' (exhaust).
Haishutsu is the act of emitting; Haiki is the act of discarding or exhaust.
ガスの排出。
Similar to 'genshou' (decrease).
Sakugen is intentional reduction; Genshou is a natural decrease.
コストを削減する。
Similar to 'mitsudo' (density).
Noudo is concentration in a liquid/gas; Mitsudo is physical density.
塩分濃度。
Sentence Patterns
[Noun]は温室効果ガスを出します。
車は温室効果ガスを出します。
温室効果ガスを減らすために、[Action]。
温室効果ガスを減らすために、節電します。
政府は温室効果ガスの削減を[Verb]。
政府は温室効果ガスの削減を約束した。
[Action]が、温室効果ガスの抑制に寄与する。
再エネの普及が、温室効果ガスの抑制に寄与する。
温室効果ガスは[Adjective]です。
温室効果ガスは悪いです。
温室効果ガスが増えると、[Result]。
温室効果ガスが増えると、氷が溶けます。
温室効果ガスの排出量は、[Source]によって異なります。
温室効果ガスの排出量は、国によって異なります。
温室効果ガスの[Technical Noun]を[Verb]。
温室効果ガスの放射強制力を評価する。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news/education, low in daily shopping/casual hobbies.
-
温室効果ガスを食べる
→
温室効果ガスを排出する/削減する
You cannot 'eat' gas. Use 'haishutsu' (emit) or 'sakugen' (reduce).
-
温泉効果ガス
→
温室効果ガス
Confusing 'Onshitsu' (greenhouse) with 'Onsen' (hot spring).
-
温室結果ガス
→
温室効果ガス
Confusing 'Kouka' (effect) with 'Kekka' (result).
-
温室効果ガスの排出を低い
→
温室効果ガスの排出量が少ない/低い
You need 'amount' (ryou) if you want to use the adjective 'low' (hikui).
-
温室効果ガスを出すの車
→
温室効果ガスを出す車
Don't use 'no' between a verb and the noun it modifies.
Tips
Use with 'Sakugen'
Always pair this word with '削減' (reduction) in professional writing. It sounds much more natural than 'herasu'.
Kanji Breakdown
Remember the kanji: 温 (Warm), 室 (Room), 効 (Effect), 果 (Fruit/Result). It's a 'warm room effect' gas.
Rhythm
Say it with a steady beat. On-shitsu-kou-ka-ga-su. Don't pause too long between the segments.
Related Terms
Learn '地球温暖化' (global warming) alongside this word, as they are almost always used together.
News Awareness
Listen for this word during weather reports when they talk about record-breaking heatwaves.
Compounding
You can add '排出量' (emission amount) to the end to make it a specific metric: 温室効果ガス排出量.
Japan's Goal
Remember the phrase '2050年カーボンニュートラル' to understand why this word is in the news so much.
Katakana 'Gasu'
Make sure the 'ga' is a hard G sound and the 'su' is a short, voiceless whistle.
Headline Japanese
Look for '温室ガス' in newspaper headlines; they sometimes drop the '効果' to save space.
JLPT Prep
This word is high-yield for N2/N1 reading passages about the environment.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a giant Greenhouse (温室) over the Earth. The Effect (効果) is that the Gas (ガス) traps the heat inside. ON-SHITSU (On-sheets) KOU-KA (Coca-cola) GASU (Gas).
Visual Association
A picture of the Earth inside a glass greenhouse with green gas clouds swirling inside.
Word Web
Challenge
Try to explain the 'greenhouse effect' to a friend using only the words: Earth, Sun, Glass, and 温室効果ガス.
Word Origin
A modern Japanese compound formed in the late 20th century to translate the English term 'greenhouse gas'.
Original meaning: Gases that create a greenhouse-like effect in the atmosphere.
Sino-Japanese (Kanji) + Katakana (Loanword).Cultural Context
It is a serious topic; avoid using it flippantly in professional settings. In Japan, climate change is widely accepted as fact, so skepticism is rare in public discourse.
Directly equivalent to 'greenhouse gases'. Used in similar political and scientific contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
News Report
- 排出量の削減
- 国際会議
- 新たな目標
- 深刻な影響
Science Class
- 温室効果の仕組み
- 二酸化炭素の濃度
- 熱を吸収する
- 大気中の成分
Business Meeting
- CSRレポート
- ESG投資
- 脱炭素経営
- サプライチェーン
Government Policy
- 2050年カーボンニュートラル
- 実質ゼロの達成
- 再生エネの導入
- 法規制の強化
Casual Discussion
- 最近暑いね
- エコだね
- 電気代が高い
- 環境にいいこと
Conversation Starters
"温室効果ガスを減らすために、家で何かしていますか? (Are you doing anything at home to reduce greenhouse gases?)"
"最近の異常気象は、温室効果ガスのせいだと思いますか? (Do you think the recent extreme weather is due to greenhouse gases?)"
"日本の温室効果ガス削減目標についてどう思いますか? (What do you think about Japan's greenhouse gas reduction targets?)"
"温室効果ガスを吸収するために、もっと木を植えるべきでしょうか? (Should we plant more trees to absorb greenhouse gases?)"
"電気自動車は温室効果ガスの削減に役立つと思いますか? (Do you think electric cars help in reducing greenhouse gases?)"
Journal Prompts
温室効果ガスを減らすために、今日からできることを3つ書いてください。 (Write three things you can start doing today to reduce greenhouse gases.)
温室効果ガスが全くない世界を想像して、そのメリットとデメリットを述べてください。 (Imagine a world with no greenhouse gases and state the pros and cons.)
あなたが環境大臣なら、どのような温室効果ガス削減政策を立てますか? (If you were the Environment Minister, what greenhouse gas reduction policy would you create?)
温室効果ガスの問題は、私たちの生活をどのように変えるべきだと思いますか? (How do you think the problem of greenhouse gases should change our lives?)
地球温暖化と温室効果ガスの関係について、学んだことをまとめてください。 (Summarize what you have learned about the relationship between global warming and greenhouse gases.)
Frequently Asked Questions
10 questionsThe most common greenhouse gas is carbon dioxide (二酸化炭素), which is produced by burning fossil fuels like coal and oil. In Japanese, we say '二酸化炭素は最も代表的な温室効果ガスです'.
In Japanese, nouns don't have plural endings, so it can mean 'greenhouse gas' or 'greenhouse gases' depending on the context. If you want to specify 'gases' as a category, you can say '温室効果ガス類'.
The term gained massive popularity around the 1997 Kyoto Protocol. Before that, it was mostly used in scientific circles. Now, it is common knowledge for almost all Japanese citizens.
In casual conversation, yes, people often say 'CO2' (shii-oo-tsuu). However, if you are writing a formal report or taking an exam, '温室効果ガス' is the correct and more accurate term.
Yes, methane (メタン) is a very powerful greenhouse gas. In Japanese: 'メタンは強力な温室効果ガスの一つです'.
The standard phrase is '温室効果ガスを削減する' (Onshitsu kouka gasu o sakugen suru). You can also use '減らす' (herasu) in less formal contexts.
Because these gases act like the glass of a greenhouse (温室), letting sunlight in but preventing heat from escaping. The Japanese term '温室効果' literally means 'greenhouse effect'.
Yes, it frequently appears in N2 and N1 level reading and listening sections, especially those related to the environment and social issues.
In technical writing, you might see 'GHG'. In headlines, you might see '温暖化ガス'. In daily speech, there is no short abbreviation; people usually say the whole word or just 'CO2'.
Naturally occurring greenhouse gases are necessary to keep the Earth warm enough for life. However, the term '温室効果ガス' today almost always refers to the 'excessive' gases causing global warming.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using '温室効果ガス' and '削減する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
I will introduce new technology to reduce greenhouse gases.
I will introduce new technology to reduce greenhouse gases.
Explain what '温室効果ガス' are in one simple Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Greenhouse gases are gases that have the property of warming the Earth.
Greenhouse gases are gases that have the property of warming the Earth.
Write a formal sentence about Japan's 2050 goal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
The Japanese government declared that it will make GHG emissions net zero by 2050.
The Japanese government declared that it will make GHG emissions net zero by 2050.
Use '排出量' in a sentence with '温室効果ガス'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
This factory's GHG emission amount decreased compared to last year.
This factory's GHG emission amount decreased compared to last year.
Write a sentence about forests and GHGs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forests absorb greenhouse gases for us.
Forests absorb greenhouse gases for us.
Write a question asking about someone's opinion on climate change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What do you think about the increase in greenhouse gases?
What do you think about the increase in greenhouse gases?
Describe the cause of global warming using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
The increase in GHGs is the main cause of global warming.
The increase in GHGs is the main cause of global warming.
Write a slogan for an environmental campaign.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Let's all reduce greenhouse gases together!
Let's all reduce greenhouse gases together!
Write a sentence about electric cars.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Electric cars are good for the environment because they don't emit GHGs.
Electric cars are good for the environment because they don't emit GHGs.
Use '濃度' in a scientific sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Measure the concentration of GHGs in the atmosphere.
Measure the concentration of GHGs in the atmosphere.
Write about the impact of GHGs on ice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Because of GHGs, the Arctic ice is melting.
Because of GHGs, the Arctic ice is melting.
Write a sentence about corporate responsibility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Companies have a responsibility to curb GHG emissions.
Companies have a responsibility to curb GHG emissions.
Use 'メタン' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Methane is a more powerful GHG than CO2.
Methane is a more powerful GHG than CO2.
Write a sentence about international cooperation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
The world needs to cooperate to reduce GHGs.
The world needs to cooperate to reduce GHGs.
Write a sentence about 'Cool Biz'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cool Biz is helping to reduce greenhouse gases.
Cool Biz is helping to reduce greenhouse gases.
Use '排出権' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
GHG emissions trading is attracting attention.
GHG emissions trading is attracting attention.
Write a sentence about the sun's heat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
GHGs are making sure the sun's heat doesn't escape.
GHGs are making sure the sun's heat doesn't escape.
Write a sentence about future generations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
We must reduce GHGs for future generations.
We must reduce GHGs for future generations.
Use '抑制' (suppression) in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
The suppression of GHGs is a common challenge for humanity.
The suppression of GHGs is a common challenge for humanity.
Write a sentence about a science experiment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
I investigated the properties of GHGs in an experiment.
I investigated the properties of GHGs in an experiment.
Read aloud: 温室効果ガス (Onshitsu kouka gasu)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the long 'o' in 'kouka'.
Read aloud: 温室効果ガスの削減 (Onshitsu kouka gasu no sakugen)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Keep the 'no' particle short.
Read aloud: 排出量を減らす (Haishutsuryou o herasu)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the 'ryou' sound.
Read aloud: 地球温暖化の原因 (Chikyuu ondanka no gen'in)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'gen-in' clearly as two parts.
Read aloud: 実質ゼロを目指す (Jisshitsu zero o mezasu)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The 'jisshitsu' has a small 'tsu' stop.
Read aloud: 二酸化炭素の濃度 (Nisankatanso no noudo)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Keep the 'nou' long.
Read aloud: 気候変動への対策 (Kikou hendou e no taisaku)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the long 'ou' sounds.
Read aloud: 再生可能エネルギー (Saisei kanou enerugii)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The 'gii' at the end is long.
Read aloud: 排出権取引制度 (Haishutsuken torihiki seido)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A long compound; break it into logical parts.
Read aloud: 環境負荷の低減 (Kankyou fuka no teigen)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on 'fuka' and 'teigen'.
Read aloud: 森林による吸収 (Shinrin ni yoru kyuushuu)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the 'kyuu' and 'shuu' long sounds.
Read aloud: 温室効果ガス類 (Onshitsu kouka gasurui)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 'rui' at the end clearly.
Read aloud: 産業革命以降 (Sangyou kakumei ikou)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the long 'ou' in 'sangyou' and 'ikou'.
Read aloud: 脱炭素社会の実現 (Dattanso shakai no jitsugen)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The 'dat' has a small 'tsu' stop.
Read aloud: 国際的な枠組み (Kokusaiteki na wakugumi)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on 'wakugumi' (framework).
Read aloud: 異常気象の頻発 (Ijyou kishou no hinpatsu)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on 'hinpatsu' (frequent occurrence).
Read aloud: 放射強制力の増大 (Housha kyouseiryoku no zoudai)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Technical term; take it slow.
Read aloud: カーボンニュートラル (Kaabon nyuutoraru)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Katakana loanword pronunciation.
Read aloud: 削減目標の達成 (Sakugen mokuhyou no tassei)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The 'tas' has a small 'tsu' stop.
Read aloud: 持続可能な開発 (Jizoku kanou na kaihatsu)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sustainable development.
Listen to the transcript: 'ニュースです。政府は今日、温室効果ガスの新たな削減目標を発表しました。' What did the government announce?
The speaker says '新たな削減目標を発表しました'.
Listen: '最近の夏が暑いのは、温室効果ガスが増えたからだと言われています。' Why are summers getting hotter?
The speaker says '温室効果ガスが増えたからだ'.
Listen: 'この工場では、温室効果ガスの排出を20パーセント削減することに成功しました。' By what percentage did the factory reduce emissions?
The speaker says '20パーセント削減'.
Listen: '二酸化炭素だけでなく、メタンやフロンも温室効果ガスに含まれます。' Besides CO2, what else is mentioned as a GHG?
The speaker lists 'メタンやフロン'.
Listen: '森林を守ることは、温室効果ガスを減らすためにとても重要です。' Is protecting forests important according to the speaker?
The speaker emphasizes its importance.
Listen: '大気中の温室効果ガスの濃度が、過去最高を記録しました。' What reached a record high?
The speaker says '濃度が、過去最高を記録しました'.
Listen: '電気自動車は走行中に温室効果ガスを出さないので、エコだと言えます。' Why are electric cars considered eco-friendly?
The speaker says '走行中に温室効果ガスを出さない'.
Listen: 'パリ協定に基づき、各国は温室効果ガスの削減に取り組んでいます。' Based on what are countries working on reductions?
The speaker says 'パリ協定に基づき'.
Listen: '温室効果ガス排出権の価格が、市場で上昇しています。' What is rising in price on the market?
The speaker says '排出権の価格'.
Listen: '家庭での省エネが、温室効果ガス削減の第一歩です。' What is the first step according to the speaker?
The speaker says '家庭での省エネ'.
Listen: '牛のゲップから出るメタンも、無視できない温室効果ガスです。' Can methane from cow burps be ignored?
The speaker says '無視できない'.
Listen: '再生可能エネルギーへの投資が、温室効果ガス抑制に繋がります。' What leads to GHG suppression?
The speaker says '再生可能エネルギーへの投資'.
Listen: '異常気象の原因として、温室効果ガスの影響が指摘されています。' What is pointed out as the cause of extreme weather?
The speaker says '温室効果ガスの影響'.
Listen: 'カーボンニュートラルの実現には、社会全体の協力が必要です。' What is needed to realize carbon neutrality?
The speaker says '社会全体の協力'.
Listen: '温室効果ガス削減のための新しい法律が施行されました。' What was enacted?
The speaker says '新しい法律が施行されました'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
温室効果ガス is the formal, scientific term for greenhouse gases. It is a B2-level word that is indispensable for understanding Japanese news and participating in professional discussions about the environment. Example: 温室効果ガスの削減 (reduction of greenhouse gases).
- Refers to greenhouse gases (CO2, methane, etc.) that cause global warming.
- Composed of 'greenhouse' (温室), 'effect' (効果), and 'gas' (ガス).
- Essential for discussions about climate change, policy, and corporate sustainability.
- Usually paired with formal verbs like 'haishutsu' (emit) and 'sakugen' (reduce).
Use with 'Sakugen'
Always pair this word with '削減' (reduction) in professional writing. It sounds much more natural than 'herasu'.
Kanji Breakdown
Remember the kanji: 温 (Warm), 室 (Room), 効 (Effect), 果 (Fruit/Result). It's a 'warm room effect' gas.
Rhythm
Say it with a steady beat. On-shitsu-kou-ka-ga-su. Don't pause too long between the segments.
Related Terms
Learn '地球温暖化' (global warming) alongside this word, as they are almost always used together.
Example
温室効果ガスの排出量を削減することが急務である。
Related Content
More environment words
蓄積
B1The gradual gathering or building up of something over time, such as wealth, knowledge, or pollutants.
悪影響
B2A bad or harmful influence or effect on someone or something.
生物多様性
B2The variety of all living things and their interactions. It is often used to describe the health and stability of an ecosystem.
二酸化炭素
B2A colorless, odorless gas produced by burning carbon and organic compounds and by respiration. It is a major greenhouse gas contributing to global warming.
清掃
B1The act of cleaning a place thoroughly, often used in professional, public, or communal contexts.
気候変動
B2Long-term shifts in temperatures and weather patterns, mainly caused by human activities like burning fossil fuels.
環境保護
B2The practice of protecting the natural environment by individuals, organizations, and governments.
廃棄
B1The act of throwing something away or getting rid of it. Essential for IELTS environmental topics like waste management.
生態系
B2A biological community of interacting organisms and their physical environment.
絶滅危惧種
B2A species of animal or plant that is at serious risk of extinction.