A2 interjection #1,500 most common 7 min read

なるほど

naruhodo

When someone says something new or gives you information, and you understand it, you can say なるほど (naruhodo). It shows you comprehend what they said. It's a common and natural way to acknowledge understanding in Japanese.

You can also use なるほど when you realize something yourself. For example, if you've been trying to solve a puzzle and suddenly see the solution, you might say なるほど! It's a useful interjection to express comprehension or realization.

When someone says something new or something you didn't know, you can use 「なるほど」 (naruhodo) to indicate that you understand or that what they said makes sense to you. It's similar to saying "I see" or "Indeed" in English.

For example, if your friend explains why a certain train line is faster, you might say 「なるほど」 to show you grasp their explanation. It's a useful conversational filler that expresses comprehension and acknowledgement.

You can also use it when something becomes clear to you, like solving a puzzle or realizing something you hadn't before. It implies a moment of understanding.

While polite, it's generally used in more informal settings or with people you have a comfortable relationship with. In very formal situations, other expressions might be more appropriate.

When someone says something new or insightful, you can use なるほど to show that you understand and acknowledge what they've said. It's a very natural way to express comprehension. You can also use it when you're connecting information, like realizing the solution to a problem. It conveys a sense of realization or insight, often more so than a simple 'yes' or 'I understand'.

When someone says something you understand or agree with, you can use なるほど (naruhodo). Think of it like saying “I see” or “That makes sense” in English. It's a useful interjection to show you're following the conversation.

For example, if someone explains a complex idea and you suddenly grasp it, you might say, “なるほど!” It conveys understanding and often a slight sense of realization. It’s also used to acknowledge someone’s point or a fact they’ve just presented, indicating that you’ve taken it in. You’ll hear it often in daily Japanese conversations.

なるほど in 30 Seconds

  • Use なるほど to mean 'I see' or 'indeed.'
  • It shows you understand or agree.
  • Common in everyday Japanese conversations.

§ What does it mean and when do people use it?

You're learning Japanese, and you've probably heard this one a lot: なるほど (naruhodo). It's a super common and useful interjection. Think of it like saying "I see," "That makes sense," or "Indeed" in English. It shows you understand what someone just said, or that something has clicked for you.

Definition
I see, indeed.

So, when do people actually use it? Mostly, it's used as a response to new information. Someone explains something to you, and you use なるほど to show you've processed it. It's a quick way to acknowledge what was said without needing a long reply.

For example, imagine your friend explains why a certain train line is always delayed:

A: この電車はいつも遅いんだ。線路の工事があるから。
B: なるほど、それで遅れるのか。

Hint: A: This train is always late. There's track construction. B: I see, that's why it's delayed.

You'll also hear it when someone realizes something or comes to an understanding themselves. It's not always a response to another person. It can be a little internal moment of clarity.

It's generally considered polite and natural in casual conversations. You can use it with friends, family, and colleagues. In more formal situations, you might opt for something like 「そうですか」 (sō desu ka - Is that so?) or 「分かりました」 (wakarimashita - I understand), but なるほど isn't strictly impolite. It just depends on the level of formality you need. For everyday interactions, it's perfectly fine.

Here's another example where it shows understanding of a situation:

A: 週末は雨らしいよ。
B: なるほど、じゃあ家で映画を見よう。

Hint: A: It seems like it will rain this weekend. B: I see, then let's watch a movie at home.

You can also use it to confirm your understanding or to show that you're following along with a story or explanation. It keeps the conversation flowing and shows you're engaged. Don't be afraid to use it to demonstrate active listening.

In summary, なるほど is your go-to word when you want to say "I see," "I understand," or "That makes sense" in a casual to semi-formal setting. It's a natural and effective way to acknowledge information and keep the conversation moving smoothly. Practice using it often, and you'll sound much more natural in your Japanese conversations!

§ Understanding なるほど (naruhodo)

The Japanese word なるほど (naruhodo) is a versatile interjection. It's often translated as "I see," "indeed," or "that makes sense." It expresses understanding, agreement, or realization. Think of it as a conversational acknowledgement that you've processed what the other person said.

Japanese Word
なるほど (naruhodo)
Definition
I see, indeed, that makes sense.
CEFR Level
A2

§ How to use it in a sentence

You can use なるほど as a standalone interjection or at the beginning of a sentence. It doesn't require any specific grammar or prepositions to function, which makes it quite easy to integrate into your conversations.

1. As a standalone response:

This is the most common way to use なるほど. It's a simple, quick way to show you're following the conversation.

A: 電車が遅れているそうですよ。(Densha ga okureteiru sou desu yo.)
B: なるほど。(Naruhodo.)

Translation hint: A: I heard the train is delayed. B: I see.

A: 鍵をなくしたんです。(Kagi o nakushita n desu.)
B: なるほど。それは困りましたね。(Naruhodo. Sore wa komarimashita ne.)

Translation hint: A: I lost my key. B: I see. That's a problem, isn't it?

2. At the beginning of a sentence:

You can also use なるほど to preface a remark, indicating that what follows is a conclusion or understanding based on previous information.

なるほど、それで彼が怒っていたのですね。(Naruhodo, sore de kare ga okotte ita no desu ne.)

Translation hint: I see, that's why he was angry.

なるほど、そうすればもっと効率的ですね。(Naruhodo, sou sureba motto kouritsuteki desu ne.)

Translation hint: Indeed, if we do that, it will be more efficient.

§ Important nuances and tips

  • Politeness level: While なるほど is generally fine in most situations, be aware that it can sound slightly less formal than other expressions of understanding. In very formal business settings or when speaking to someone of much higher status, you might opt for something like 「おっしゃる通りです」(ossharu toori desu - "That's exactly what you said") or 「承知いたしました」(shōchi itashimashita - "I understand/I acknowledge"). However, in daily conversation and even in many business contexts with colleagues, なるほど is perfectly acceptable.

  • Expressing empathy: Sometimes, adding an expression of empathy after なるほど can make your response warmer. For instance, 「なるほど、大変でしたね」(Naruhodo, taihen desu ne - "I see, that must have been tough.")

  • Not just agreement: Remember, なるほど expresses understanding, not necessarily strong agreement. You can understand a point without fully agreeing with it. It simply means you've grasped the information.

§ Common mistakes to avoid

  • Overusing it: While useful, avoid using なるほど too frequently in every conversation. Vary your responses with other phrases like 「はい」(hai - "yes"), 「ええ」(ee - "yeah"), or nodding.

  • Using it too formally: As mentioned, in extremely formal situations, it might be better to choose a more polite expression. Trust your judgment and the context of the conversation.

By understanding these points, you can use なるほど effectively and naturally in your Japanese conversations. It's a great word to have in your vocabulary toolbox!

Hey everyone! Let's talk about a super common and useful Japanese word: なるほど (naruhodo). You'll hear this one all the time, and it's a great way to sound more natural when you're speaking Japanese. While it literally translates to something like 'I see' or 'indeed,' there's a bit more to it than that. Let's break it down.

§ What なるほど Means

Definition
I see, indeed. It's an interjection used to show understanding, agreement, or acknowledgement of newly received information.

§ Where You'll Hear なるほど

You'll encounter なるほど everywhere: at work, school, when watching the news, or just in everyday conversations with friends. It's incredibly versatile. Here's a look at how it's used in different contexts.

§ At Work

In a professional setting, なるほど can show that you're paying attention and processing information. It's a polite way to acknowledge what your colleague or boss is saying.

A: この資料、明日までに提出してください。
B: なるほど、承知いたしました。

Hint
A: Please submit this document by tomorrow.
B: I see, I understand.

Here, 'なるほど' acts as a confirmation that you've understood the instruction.

A: プロジェクトの遅延は、システムの問題が原因です。
B: なるほど、それで納期が変更になったのですね。

Hint
A: The project delay is due to a system issue.
B: I see, that's why the deadline was changed.

§ At School

Students often use なるほど when a teacher explains a difficult concept, and they finally grasp it. It shows engagement and comprehension.

先生: この公式を使えば、答えが出ます。
生徒: なるほど!やっと分かりました。

Hint
Teacher: If you use this formula, you'll get the answer.
Student: I see! I finally understand.

友達: あのカフェ、テスト勉強に集中できるよ。
私: なるほど、今度行ってみようかな。

Hint
Friend: That cafe is good for focusing on studying for tests.
Me: I see, maybe I'll try going there next time.

§ In News/Interviews

You might hear なるほど used by interviewers or commentators to show they are following the speaker's explanation or analysis. It's a way to keep the conversation flowing and show active listening.

アナウンサー: 経済の状況は、このように変化しています。
コメンテーター: なるほど、その分析は非常に興味深いですね。

Hint
Announcer: The economic situation is changing in this way.
Commentator: I see, that analysis is very interesting.

§ Key Takeaways for Using なるほど

  • It signifies understanding or realization.
  • It's polite and appropriate in most situations, both formal and informal.
  • It can be used as a standalone interjection.

Practice using なるほど in your conversations. It's a small word, but it makes a big difference in how natural you sound in Japanese!

How Formal Is It?

Formal

"左様でございますか。承知いたしました。"

Neutral

"なるほど、よく分かりました。"

Informal

"へぇー、そうなんだ。"

Child friendly

"わかった!できた!"

Slang

"マジで?すごくない?"

Fun Fact

This word evolved from an older, more formal expression.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Short and uses common hiragana.

Writing 1/5

Short and uses common hiragana.

Speaking 1/5

Easy to pronounce and commonly used.

Listening 1/5

Clear pronunciation and frequent usage make it easy to catch.

What to Learn Next

Prerequisites

はい (hai - yes) いいえ (iie - no) わかります (wakarimasu - I understand)

Learn Next

そうですか (sou desu ka - Is that so?) 本当に (hontou ni - really?) もちろん (mochiron - of course)

Advanced

納得 (nattoku - understanding, agreement) 感心 (kanshin - admiration, impression)

Examples by Level

1

A: これはあなたの本ですか。 B: はい、そうです。 A: なるほど。

A: Is this your book? B: Yes, it is. A: I see.

2

A: ラーメンは美味しいです。 B: なるほど、私もそう思います。

A: Ramen is delicious. B: Indeed, I think so too.

3

A: 明日は休みです。 B: なるほど、じゃあ、何をしますか。

A: Tomorrow is a day off. B: I see, so what will you do?

4

A: 彼は学生です。 B: なるほど、だから忙しいのですね。

A: He is a student. B: I see, that's why he's busy.

5

A: これはペンです。 B: なるほど、分かりました。

A: This is a pen. B: I see, I understand.

6

A: 彼は日本人です。 B: なるほど、そうなんですね。

A: He is Japanese. B: I see, so that's how it is.

7

A: この店は有名です。 B: なるほど、だから人が多いんですね。

A: This shop is famous. B: I see, that's why there are so many people.

8

A: 彼女は先生です。 B: なるほど、教えるのが上手ですね。

A: She is a teacher. B: Indeed, she's good at teaching.

1

なるほど、そういうことですか。

I see, is that how it is?

2

なるほど、よくわかりました。

Indeed, I understand it well.

3

なるほど、それは便利ですね。

I see, that's convenient, isn't it?

4

なるほど、私もそう思います。

Indeed, I think so too.

5

なるほど、だから遅れたんですね。

I see, that's why you were late.

6

なるほど、いいアイデアですね。

I see, that's a good idea.

7

なるほど、これで解決ですね。

I see, this solves it.

8

なるほど、それは知りませんでした。

I see, I didn't know that.

1

なるほど、そういうことでしたか。理解できました。

I see, so that's how it was. I understand now.

2

なるほど、その意見には一理ありますね。

Indeed, there's a point to that opinion.

3

A: 電車が遅延したんだ。B: なるほど、それで遅れたんですね。

A: The train was delayed. B: I see, that's why you were late.

4

なるほど、彼の説明で納得がいきました。

Indeed, his explanation convinced me.

5

なるほど、そういう手順で作業を進めるんですね。

I see, so that's the procedure for carrying out the work.

6

A: この機械は操作が少し複雑です。B: なるほど、だから説明書が必要なんですね。

A: This machine is a bit complicated to operate. B: I see, that's why you need the instruction manual.

7

なるほど、そういう視点もありましたか。勉強になります。

Indeed, there was that perspective too. I'm learning a lot.

8

彼の話を聞いて、なるほどと感心しました。

Listening to his story, I was impressed, saying 'indeed'.

1

なるほど、そういうことでしたか。よくわかりました。

I see, that's how it was. I understand it well now.

2

なるほど、その意見は一理ありますね。

Indeed, there's some truth to that opinion.

3

なるほど、だから彼はいつも忙しいんですね。

I see, that's why he's always busy.

4

なるほど、そういう手順で進めるんですね。

Indeed, that's the procedure to follow.

5

なるほど、そういう背景があったんですね。

I see, so that was the background.

6

なるほど、そういう風に考えれば納得できます。

Indeed, if you think about it that way, it makes sense.

7

なるほど、それならもっと早く教えてほしかったです。

I see, in that case, I wish you had told me sooner.

8

なるほど、あなたの言いたいことは理解できました。

Indeed, I understood what you wanted to say.

Common Collocations

なるほどと思う to think 'I see'
なるほどと頷く to nod in understanding
なるほどと感心する to be impressed with 'I see'
なるほどと納得する to be convinced with 'I see'
なるほど分かりました I see, I understand
なるほどね I see, right? (casual)
なるほど、そういうことか I see, so that's how it is
なるほど、よくできた I see, well done
なるほど、面白い I see, interesting
なるほど、納得です I see, I'm convinced

Common Phrases

A: 「新しいお店、来月オープンするんだって。」 B: 「なるほど、楽しみだね。」

A: 'The new store is opening next month.' B: 'I see, I'm looking forward to it.'

A: 「彼は旅行が好きだから、海外に行ったのか。」 B: 「なるほど。」

A: 'He likes to travel, so he went abroad, huh?' B: 'I see.'

A: 「この料理、隠し味に味噌を使っているんです。」 B: 「なるほど、だからこんなに美味しいのか!」

A: 'This dish uses miso as a secret ingredient.' B: 'I see, that's why it's so delicious!'

A: 「この問題の答えは、こうやって解くんだよ。」 B: 「なるほど、やっと理解できた。」

A: 'The answer to this problem is solved like this.' B: 'I see, I finally understood.'

A: 「彼女は犬を飼っているから、毎日散歩に行くんだ。」 B: 「なるほどね。」

A: 'She has a dog, so she goes for a walk every day.' B: 'I see, right?'

A: 「今日は雨だから、ピクニックは中止です。」 B: 「なるほど、残念。」

A: 'It's raining today, so the picnic is canceled.' B: 'I see, that's a shame.'

A: 「その方法は、コストがかからないから良いね。」 B: 「なるほど、賢い。」

A: 'That method is good because it doesn't cost much.' B: 'I see, clever.'

A: 「彼は医者だから、健康に詳しいんだ。」 B: 「なるほど、だから安心だ。」

A: 'He's a doctor, so he knows a lot about health.' B: 'I see, that's why I feel safe.'

A: 「このソフトは、初心者でも簡単に使えるよ。」 B: 「なるほど、それなら私も使えそうだ。」

A: 'This software is easy for beginners to use.' B: 'I see, then I might be able to use it too.'

A: 「その話、とても参考になったよ。」 B: 「なるほど、それは良かった。」

A: 'That story was very helpful.' B: 'I see, that's good.'

Grammar Patterns

Interjections Casual conversation fillers

Sentence Patterns

A1

なるほど

A: これはあなたのペンです。 B: なるほど。

A2

なるほど、〜ですね。

なるほど、そうですね。

A2

なるほど、〜ですか。

なるほど、そういうことですか。

A2

なるほど、〜分かりました。

なるほど、よく分かりました。

Word Family

Verbs

なる to become (the root verb from which なるほど is derived, implying understanding or realization)

Memorize It

Mnemonic

Think of 'naruhodo' sounding a bit like 'narrow road'. When you're on a narrow road, you need to pay close attention and understand your surroundings. So, 'narrow road' -> 'understand' -> 'I see'.

Visual Association

Imagine a lightbulb turning on above someone's head as they say 'なるほど', symbolizing a sudden understanding or realization.

Word Web

I see indeed understanding agreement realization

Challenge

Try to use 'なるほど' at least five times today when you understand something new or agree with someone. Pay attention to how native speakers use it in Japanese dramas, anime, or conversations, and try to mimic their intonation.

Word Origin

Comes from なる (naru) meaning 'to become' or 'to be' and ほど (hodo) meaning 'degree' or 'extent'.

Original meaning: Originally meant something like 'to the extent that it becomes [clear/true]'.

Japonic

Cultural Context

When someone says 'なるほど,' it shows they understand and acknowledge what you've said. It's a very common and polite way to react in conversation, indicating you've grasped the information or agree with it. It's generally not used when speaking to superiors, as it can imply you're evaluating their statement. Instead, a simple 'はい' (yes) or a more formal 'さようでございますか' would be more appropriate in such situations.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Responding to an explanation or new information:

  • A: 今日の午後3時に会議があります。 (There's a meeting today at 3 PM.) B: なるほど。 (I see.)
  • A: これは新しいプロジェクトの計画です。 (This is the plan for the new project.) B: なるほど、よく分かりました。 (Indeed, I understand it well.)
  • A: 電車が遅れているので、バスに乗った方がいいですよ。 (The train is delayed, so you should take the bus.) B: なるほど、そうします。 (I see, I'll do that.)

Acknowledging understanding in a conversation:

  • A: このソフトは使い方が少し複雑なんです。 (This software is a bit complicated to use.) B: なるほど、それで時間がかかったんですね。 (I see, that's why it took time.)
  • A: 明日は晴れるそうですよ。 (I heard it's going to be sunny tomorrow.) B: なるほど、じゃあ洗濯物が干せますね。 (Indeed, then I can hang out the laundry.)
  • A: これは限定品なので、すぐに売り切れてしまいます。 (This is a limited edition item, so it sells out quickly.) B: なるほど、早く買わないと。 (I see, I need to buy it quickly.)

When a lightbulb moment occurs:

  • A: このパズル、どうやって解くんだろう? (How do you solve this puzzle?) B: あ、なるほど!こうすればいいんだ。 (Oh, I see! You do it like this.)
  • A: ずっとこの問題が分からなかったけど、なるほど、そういうことだったのか。 (I didn't understand this problem for a long time, but I see, that's what it was.)
  • A: この料理の秘密は、隠し味に味噌を使うことなんだ。 (The secret to this dish is using miso as a secret ingredient.) B: なるほど!それでこんなに美味しいんだ。 (Indeed! That's why it's so delicious.)

Showing agreement or affirmation:

  • A: 彼はとても信頼できる人ですよ。 (He's a very trustworthy person.) B: なるほど、私もそう思います。 (Indeed, I think so too.)
  • A: この方法は効率的です。 (This method is efficient.) B: なるほど、納得です。 (I see, I'm convinced.)
  • A: この企画は成功すると思います。 (I think this project will succeed.) B: なるほど、期待できますね。 (Indeed, we can expect good things.)

When a speaker is being corrected or given new information by another:

  • A: この単語の意味は 'understand' ではなく 'comprehend' です。 (The meaning of this word isn't 'understand' but 'comprehend'.) B: なるほど、ありがとうございます。 (I see, thank you.)
  • A: その使い方は少し違いますよ。 (That usage is a little different.) B: なるほど、訂正します。 (I see, I'll correct it.)
  • A: この漢字は、この部首がポイントです。 (This kanji, this radical is the key point.) B: なるほど、よくわかりました。 (Indeed, I understand it well.)

Conversation Starters

"友達が何か説明してくれた後、どう返事をしますか? (How would you respond after a friend explains something to you?)"

"職場で新しい情報が共有されたとき、「なるほど」を使ってどう反応しますか? (When new information is shared at work, how do you react using 'naruhodo'?)"

"何かを理解したとき、自然に「なるほど」を使う状況を教えてください。 (Tell me a situation where you would naturally use 'naruhodo' when you understand something.)"

"「なるほど」を使うと、相手にどのような印象を与えますか? (What kind of impression do you give the other person when you use 'naruhodo'?)"

"「なるほど」の代わりに使える、似たような意味の日本語のフレーズはありますか? (Are there any similar Japanese phrases that can be used instead of 'naruhodo'?)"

Journal Prompts

今日、何か新しいことを学び、思わず「なるほど」と言った瞬間を思い出して書き出してみましょう。 (Recall and write down a moment today when you learned something new and unintentionally said 'naruhodo'.)

「なるほど」を言うことで、自分の理解度が深まったと感じた経験について書いてみましょう。 (Write about an experience where you felt your understanding deepened by saying 'naruhodo'.)

日本語の会話で「なるほど」がよく使われる理由を考えてみましょう。 (Consider why 'naruhodo' is often used in Japanese conversations.)

もし「なるほど」という言葉がなかったら、どのように自分の理解や納得を表現するでしょうか? (If the word 'naruhodo' didn't exist, how would you express your understanding or agreement?)

「なるほど」を使って、未来の自分に役立つアドバイスを伝える場面を想像して書いてみましょう。 (Imagine and write a scene where you use 'naruhodo' to convey useful advice to your future self.)

Test Yourself 72 questions

multiple choice A1

Which of these is the closest meaning to 「なるほど」?

Correct! Not quite. Correct answer: I understand.

「なるほど」 is used to express understanding or agreement, similar to 'I see' or 'Indeed' in English.

multiple choice A1

Your friend explains something and you understand. What would you most likely say?

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど!

「なるほど」 is the natural response when you understand something that has been explained to you.

multiple choice A1

Choose the best English translation for the sentence: 「なるほど、そういうことですね。」

Correct! Not quite. Correct answer: I see, that's how it is.

「なるほど」 means 'I see' or 'indeed', and 「そういうことですね」 means 'that's how it is' or 'that's the situation'.

true false A1

You can use 「なるほど」 to greet someone in the morning.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「なるほど」 means 'I see' or 'indeed', and is not used as a greeting. You would use 「おはようございます」 (good morning) for that.

true false A1

「なるほど」 can be used when you agree with what someone has said.

Correct! Not quite. Correct answer: True

「なるほど」 expresses understanding and often agreement, similar to saying 'Indeed' or 'That's right' in English.

true false A1

「なるほど」 is a formal phrase that should only be used with superiors.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「なるほど」 is an informal interjection. While polite enough for many situations, it's generally best to use more formal expressions of understanding or agreement with superiors, like 「おっしゃる通りです」 (You are exactly right).

writing A1

You just learned that your friend can speak three languages. How would you express your understanding or realization?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

なるほど!すごいですね! (I see! That's amazing!)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Your teacher just explained a difficult grammar point. Write a short response acknowledging your understanding.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

なるほど、よく分かりました。 (I see, I understand it well.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Someone explained why a certain Japanese custom exists. How would you respond to show you grasped the explanation?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

なるほど、そういうことですか。 (I see, so that's how it is.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What does A understand in this conversation?

Read this passage:

A: これは日本語で何ですか? B: それは「こんにちは」です。 A: なるほど。

What does A understand in this conversation?

Correct! Not quite. Correct answer: How to say 'hello' in Japanese.

A uses 'なるほど' after B explains what 'こんにちは' is, showing understanding of the word.

Correct! Not quite. Correct answer: How to say 'hello' in Japanese.

A uses 'なるほど' after B explains what 'こんにちは' is, showing understanding of the word.

reading A1

What does B's 'なるほど' imply?

Read this passage:

A: 明日は休みです。 B: なるほど。どこか行きますか?

What does B's 'なるほど' imply?

Correct! Not quite. Correct answer: B understands that tomorrow is a holiday.

B's 'なるほど' indicates understanding of A's statement that tomorrow is a holiday, before asking about plans.

Correct! Not quite. Correct answer: B understands that tomorrow is a holiday.

B's 'なるほど' indicates understanding of A's statement that tomorrow is a holiday, before asking about plans.

reading A1

What does B understand about the food?

Read this passage:

A: この食べ物はとても辛いです。 B: なるほど。でも、おいしいですね。

What does B understand about the food?

Correct! Not quite. Correct answer: That it is spicy.

B says 'なるほど' after A mentions the food is spicy, showing understanding of that characteristic.

Correct! Not quite. Correct answer: That it is spicy.

B says 'なるほど' after A mentions the food is spicy, showing understanding of that characteristic.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: はい、なるほど。わかりました。

This is a common way to acknowledge understanding: 'Yes, I see. I understand.'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: なるほど、それは面白い。

You're expressing understanding and then commenting on the interesting nature of what was said.

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: なるほど、とても便利です。

This construction means 'I see, it's very convenient.'

fill blank A2

A: 今日は雨が降るそうですよ。B: ___。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

When someone gives you new information, you can use 'なるほど' to show you understand. (A: I hear it's going to rain today. B: I see.)

fill blank A2

A: この本はとても面白いですよ。B: ___。私も読んでみます。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

You use 'なるほど' to acknowledge and show understanding of what someone said. (A: This book is very interesting. B: I see. I'll read it too.)

fill blank A2

A: 明日は休みです。B: ___、だからみんな嬉しそうなんですね。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

'なるほど' is used when you connect new information to something you already knew, understanding the situation better. (A: Tomorrow is a holiday. B: I see, that's why everyone looks happy.)

fill blank A2

A: 電車が遅れています。B: ___。どうりで人が多いわけだ。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

Use 'なるほど' to express that you've understood the reason behind something. (A: The train is delayed. B: I see. No wonder there are so many people.)

fill blank A2

A: 彼は日本語がとても上手です。たくさん勉強しましたから。B: ___。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

'なるほど' is a casual way to say 'I see' or 'indeed' when understanding an explanation. (A: His Japanese is very good. Because he studied a lot. B: I see.)

fill blank A2

A: この機械はこうやって使います。B: ___、分かりました。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

When you understand instructions or a demonstration, 'なるほど' shows you've grasped the concept. (A: You use this machine like this. B: I see, I understand.)

writing A2

Imagine your friend tells you they just got a new job. How would you express understanding and mild surprise using 'なるほど'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達: 「新しい仕事が決まったんだ!」 あなた: 「なるほど!それはよかったね。」 (Friend: "I got a new job!" You: "I see! That's great.")

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Your teacher explains a grammar point you've been struggling with, and you finally understand. Write a short sentence using 'なるほど' to show your understanding.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先生: 「この文法は、このように使います。」 あなた: 「なるほど、よく分かりました。」 (Teacher: "This grammar is used like this." You: "I see, I understand it well.")

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Someone explains why a certain train line is always crowded during rush hour. You didn't know this before. How would you respond using 'なるほど'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

相手: 「この電車は朝、通勤でいつも混んでいるんです。」 あなた: 「なるほど、だからいつも混んでいるんですね。」 (Other person: "This train is always crowded during morning commutes." You: "I see, that's why it's always crowded.")

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

What does 'なるほど' express in this context?

Read this passage:

友達: 「昨日、宿題が終わらなくて、夜遅くまでかかったんだ。」 あなた: 「なるほど。大変だったね。」 (Friend: "Yesterday, I couldn't finish my homework and it took until late at night." You: "I see. That must have been tough.") Based on the conversation, what does the person mean by 'なるほど'?

What does 'なるほど' express in this context?

Correct! Not quite. Correct answer: Understanding

'なるほど' is used to show that the speaker understands and acknowledges what the friend said.

Correct! Not quite. Correct answer: Understanding

'なるほど' is used to show that the speaker understands and acknowledges what the friend said.

reading A2

What does 'なるほど' indicate about the customer's reaction?

Read this passage:

店員: 「この商品は、今だけ特別価格でご提供しています。」 客: 「なるほど、それはお得ですね。」 (Store clerk: "This product is being offered at a special price only now." Customer: "I see, that's a good deal.") What is the customer's feeling after hearing the clerk's explanation?

What does 'なるほど' indicate about the customer's reaction?

Correct! Not quite. Correct answer: They understand and appreciate the information.

The customer uses 'なるほど' to show they understand the special offer and then comments that it's a good deal.

Correct! Not quite. Correct answer: They understand and appreciate the information.

The customer uses 'なるほど' to show they understand the special offer and then comments that it's a good deal.

reading A2

What does 'なるほど' signify in the student's reply?

Read this passage:

先生: 「この漢字は、このように書きます。」 生徒: 「なるほど。ありがとうございます。」 (Teacher: "This Kanji is written like this." Student: "I see. Thank you.") What is the student's response to the teacher's instruction?

What does 'なるほど' signify in the student's reply?

Correct! Not quite. Correct answer: The student is expressing gratitude for the explanation.

The student uses 'なるほど' to acknowledge understanding and then thanks the teacher, indicating appreciation for the explanation.

Correct! Not quite. Correct answer: The student is expressing gratitude for the explanation.

The student uses 'なるほど' to acknowledge understanding and then thanks the teacher, indicating appreciation for the explanation.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: なるほど、それはいい考えですね。

This sentence means 'I see, that's a good idea.' The 'なるほど' comes first to express understanding.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: A:この本、おもしろいですよ。B:なるほど、読んでみます。

This is a short dialogue. Speaker B uses 'なるほど' to acknowledge what Speaker A said, then says they will read the book.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: なるほど、そういうことだったんですね。

This means 'I see, that's how it was.' 'なるほど' expresses understanding after realizing something.

fill blank B1

A: この本、本当に面白いですよ。 B: ___、私も読んでみます。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

Here, 'なるほど' (naruhodo) is used to express understanding and agreement with what person A said, indicating B will also read the book.

fill blank B1

A: 彼はいつも早起きなんです。 B: ___、だからいつも元気なんですね。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

Person B uses 'なるほど' (naruhodo) to show they understand why person A is always energetic after hearing that person A always wakes up early.

fill blank B1

A: この電車は新宿まで直行します。 B: ___、助かります。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

Person B uses 'なるほど' (naruhodo) to acknowledge and understand the information that the train goes directly to Shinjuku, expressing gratitude for the convenience.

fill blank B1

A: 週末は家族でキャンプに行きます。 B: ___、いいですね!楽しんできてください。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

Here, 'なるほど' (naruhodo) is used to show understanding and a positive reaction to the news of going camping, followed by a wish for them to enjoy.

fill blank B1

A: 漢字の勉強は毎日少しずつやるのが効果的ですよ。 B: ___、毎日少しずつ頑張ってみます。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

Person B uses 'なるほど' (naruhodo) to confirm understanding of the advice given by person A, indicating they will try to follow it.

fill blank B1

A: この料理の秘密は隠し味の味噌です。 B: ___、それでこんなに美味しいんですね。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

Person B uses 'なるほど' (naruhodo) to express realization and understanding of the reason behind the dish's deliciousness after learning about the secret ingredient.

multiple choice B1

Choose the best response to: 「来週の会議は水曜日になりました。」(The meeting next week is on Wednesday.)

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど、分かりました。

「なるほど、分かりました」 (Naruhodo, wakarimashita) means 'I see, I understand,' which is a natural response to receiving new information.

multiple choice B1

Someone explains a complex topic to you. What would you most likely say to show understanding?

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど、そうですね。

「なるほど、そうですね」 (Naruhodo, sou desu ne) is a common way to express 'I see, that's right,' indicating comprehension.

multiple choice B1

Your friend tells you why they were late. Which phrase would you use to acknowledge their explanation?

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど、それは大変でしたね。

「なるほど、それは大変でしたね」 (Naruhodo, sore wa taihen deshita ne) expresses understanding and empathy ('I see, that must have been tough').

true false B1

You can use 「なるほど」 to start a conversation.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「なるほど」 is typically used as a response to something someone has said, indicating understanding or realization. It's not used to initiate a conversation.

true false B1

「なるほど」 can be used to show agreement with a statement.

Correct! Not quite. Correct answer: True

While primarily meaning 'I see,' 「なるほど」 can also convey a sense of 'indeed' or 'that's right,' showing agreement or confirmation.

true false B1

Using 「なるほど」 makes your Japanese sound more formal.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「なるほど」 is generally considered informal or semi-formal. In very formal situations, expressions like 「左様でございますか」 (Sayou de gozaimasu ka) might be preferred.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: なるほど それは面白いですね

「なるほど」は、相手の話に納得したり感心したりする気持ちを表す際に文頭や文中に置かれます。この文では「なるほど」が話の冒頭に来ることで、相手の発言に対する理解と興味が示されます。

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: A:明日の会議は中止になったんです。 B:なるほど、そういうことですか。

この会話では、BさんがAさんの説明に対して「なるほど」と相槌を打つことで、内容を理解し納得したことを示しています。このように、相手の言葉を受けて理解を示す際に「なるほど」は自然に使われます。

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: なるほど、あなたの言いたいことはよくわかりました。

「なるほど」は、相手の意見や説明を理解したことを示す際にも用いられます。この文では、相手の発言内容を深く理解したというニュアンスが強調されています。

fill blank B2

A: この本、本当に面白いですよ。 B: ___、私もそう思います。読み始めたら止まりませんね。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

相手の意見に同意し、理解を示す際に「なるほど」が適切です。

fill blank B2

A: 彼の成功の秘訣は、努力と運だと言われています。 B: ___、確かにそれなら納得できます。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

説明を聞いて納得した気持ちを表すのに「なるほど」が最も自然です。

fill blank B2

A: このプロジェクトは、コスト削減のためにこの新しい方法を採用することになりました。 B: ___。それで予算が抑えられるんですね。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

理由や説明を聞いて理解・納得したときに使う表現です。

fill blank B2

A: 明日の会議は午前10時からに変更になりました。 B: ___。お知らせいただきありがとうございます。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

新しい情報を得て理解したことを示す際に使われます。

fill blank B2

A: この料理は、隠し味に味噌を使っているんですよ。 B: ___!どうりで深みのある味だと思いました。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

何かを知って得心がいったときに「なるほど」と表現します。

fill blank B2

A: この問題は、単純に計算ミスだったようです。 B: ___。私もずっと悩んでいました。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

問題の原因や解決策がわかり、納得した気持ちを示す表現です。

fill blank C1

複雑な説明だったが、君の話を聞いて初めて___と腑に落ちたよ。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

「腑に落ちる」は完全に理解するという意味なので、「なるほど」が最適です。

fill blank C1

計画の変更点について何度も話し合ったが、ようやく全員が___と納得した。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

全員が理解し、合意した状況を表すには「なるほど」が最も適切です。

fill blank C1

その問題の根本原因はここにあったのか。___、これで全てが解決する。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

問題の原因が分かり、解決の糸口が見つかったことへの理解と納得を表します。

fill blank C1

彼の戦略は一見すると奇妙に見えたが、その意図を聞いて___と感心した。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

最初は理解できなかったが、説明を受けて納得し、感銘を受けた状況に適しています。

fill blank C1

実験結果を見て、その現象がなぜ起こるのかが___と明確になった。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

実験によって事象の理解が深まったことを示します。

fill blank C1

この複雑なシステムの設計思想は、何度も読み返して___と頭に入ってきた。

Correct! Not quite. Correct answer: なるほど

時間をかけて熟考し、最終的に理解に至った状況を表すのに「なるほど」が適切です。

multiple choice C2

Choose the most appropriate response using 「なるほど」.

Correct! Not quite. Correct answer: A: 「なるほど、それは面白いですね。」

「なるほど」 is often used to express understanding or agreement, making 'That's interesting, I see' the most natural fit in this context.

multiple choice C2

Which sentence correctly uses 「なるほど」 to show understanding of a complex explanation?

Correct! Not quite. Correct answer: A: 「その理論は複雑ですが、なるほど、ようやく理解できました。」

「なるほど」 fits best when conveying that you have grasped a concept or explanation, especially after some effort, as in 'The theory is complex, but indeed, I finally understood it.'

multiple choice C2

A speaker says, 「この新しいシステムは、コスト削減に大きく貢献します。」 How would you respond using 「なるほど」 to show you understand the benefit?

Correct! Not quite. Correct answer: A: 「なるほど、それは素晴らしいですね。」

When someone presents a beneficial point, 'I see, that's wonderful' effectively conveys understanding and appreciation.

true false C2

「なるほど」 can be used interchangeably with 「ありがとうございます」 to express gratitude.

Correct! Not quite. Correct answer: False

「なるほど」 expresses understanding or agreement ('I see', 'indeed'), while 「ありがとうございます」 expresses gratitude ('thank you'). They are not interchangeable.

true false C2

It is appropriate to use 「なるほど」 when someone asks you a direct question that requires a factual answer, such as 「何時ですか?」 (What time is it?).

Correct! Not quite. Correct answer: False

「なるほど」 is used to indicate understanding or realization, not to answer direct factual questions. For 'What time is it?', you would state the time directly.

true false C2

You can use 「なるほど」 as a standalone interjection to show that you've grasped what someone has said.

Correct! Not quite. Correct answer: True

「なるほど」 is frequently used as a standalone interjection, much like 'I see' or 'Indeed' in English, to confirm understanding.

/ 72 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!