At the A1 level, you don't need to use '改修' (kaishū) in your daily speech, but you might see it on signs. Think of it as a big word for 'fixing a building.' If you see a sign at a park or a station that says '改修' (kaishū), it means that place is closed because they are making it better. It is more formal than the word 'naosu' (to fix). Just remember: Kaishū = Big Fix for Big Things.
At the A2 level, you can start to distinguish '改修' from '修理' (shūri). Use 'shūri' for your bike or watch. Use 'kaishū' when talking about your house or a public facility. For example, 'Uchi o kaishū shimasu' (I will renovate my house). It sounds more professional and serious. You will often see it combined with 'kōji' (construction) as 'kaishū kōji.'
At the B1 level, you should use '改修' in professional contexts, especially if you work in IT or construction. In IT, 'kaishū' refers to modifying a system to fix bugs or add features. It implies a systematic change. You should also be able to recognize it in news reports about infrastructure, such as 'dōro no kaishū' (road repair). It is a key word for discussing urban development and maintenance.
At the B2 level, you should understand the nuance of 'improvement' inherent in '改修.' It is not just about restoring something to its original state (which is often 'fukkyū'), but about upgrading it. You can use it to discuss policy or large-scale projects. For instance, 'taishin kaishū' (earthquake-resistance retrofitting) is a specific and common term. You should also be comfortable using it as a suru-verb in formal reports.
At the C1 level, you can use '改修' to discuss the lifecycle of infrastructure and the socio-economic implications of large-scale renovations. You should be able to distinguish it from 'kaichiku' (rebuilding) and 'shūzen' (mending). In a business context, 'kaishū' might involve complex negotiations over specifications and costs. You should also be aware of its use in historical contexts, such as the 'Great Renovation' of ancient temples.
At the C2 level, '改修' is a precise tool in your vocabulary. You can use it to describe the iterative process of software architecture refinement or the strategic upgrading of national assets. You understand the subtle differences between 'kaishū,' 'kaizen,' and 'kaigyo' in technical manuals. You can articulate the necessity of 'kaishū' in the context of aging societies and the maintenance of the 'social capital' (shakai shihon).

改修 in 30 Seconds

  • Used for large-scale repairs of buildings, infrastructure, and software systems.
  • Implies improvement and modernization, not just fixing a simple break.
  • Commonly used in formal, business, and technical Japanese contexts.
  • Distinguished from 'shūri' (small items) and 'kaizen' (process improvement).

The term 改修 (Kaishū) is a sophisticated Japanese noun and suru-verb that describes the process of repairing, renovating, or improving a physical structure or a technical system. Unlike simple repair terms like shūri, which might imply fixing a broken toaster or a torn shirt, kaishū carries a weight of structural integrity and modernization. It is the word of choice when an old bridge is reinforced to meet new earthquake standards, when a stadium is upgraded for an international event, or when a massive software database is overhauled to improve efficiency.

Core Nuance
Restoration with the intent of improvement or modernization.
Physical Scope
Buildings, dams, roads, ports, and large-scale facilities.
Digital Scope
System architecture, legacy codebases, and network infrastructures.

この古い図書館は来月から改修工事が始まります。(This old library will undergo renovation work starting next month.)

When you see kaishū, think of 'renewal.' It is not just about returning something to its original state, but often about making it better than it was before. This involves planning, engineering, and significant resources. In the context of Japanese urban development, kaishū is a constant presence, as the country balances the preservation of older structures with the necessity of modern safety requirements.

ダムの改修には多額の費用がかかる。(The renovation of the dam requires a large amount of money.)

システムの不具合を改修する。(To repair/improve a system bug.)

Using 改修 correctly requires understanding its formal and technical register. It is most commonly paired with suru to form a verb (改修する) or used as a prefix for nouns like kōji (construction) or hiyo (cost).

Grammar Pattern 1
[Object] + を + 改修する (To renovate/repair [Object])
Grammar Pattern 2
[Object] + の + 改修工事 (Renovation work of [Object])

In a business setting, you will hear this word during project meetings. If a client asks for a 'system kaishū,' they aren't just asking for a quick fix; they are likely asking for a structural change or a significant update to the logic of the program. In real estate, a kaishū project might involve adding insulation, replacing pipes, or reinforcing the foundation—tasks that go beyond mere cosmetic 'reforming' (リフォーム).

築50年のアパートを全面的に改修した。(We completely renovated the 50-year-old apartment.)

You will encounter 改修 in several specific environments. The most common is in public notices. If a train station entrance is closed, the sign will likely say '改修工事のため' (Due to renovation work). Similarly, in the news, when the government discusses infrastructure spending, kaishū is the standard term for maintaining national assets like highways and bridges.

Public Announcements
Parks, museums, and public toilets undergoing upgrades.
IT Industry
Patch notes, bug tracking systems (Jira/GitHub), and client requirements.
Architecture/Real Estate
Blueprints, contracts, and property listings.

駅のトイレが改修中で使えません。(The station toilets are under renovation and cannot be used.)

Furthermore, in the context of historical preservation, kaishū is used when a temple or shrine is being restored. This process is highly specialized, often called 'Heisei Kaishū' or 'Reiwa Kaishū' depending on the era in which the massive restoration project takes place.

The most frequent mistake learners make is using 改修 for small, personal items. You should not use kaishū for a broken smartphone screen, a leaky faucet in your kitchen (unless it's part of a larger building project), or a torn pair of jeans.

Wrong Usage
❌ 靴を改修する (Renovate shoes) -> ⭕ 修理する / 直す
Wrong Usage
❌ 宿題を改修する (Renovate homework) -> ⭕ 修正する / 直す

Another mistake is confusing kaishū with kaizen (改善). While both involve improvement, kaizen is about 'process' or 'quality' (making a habit better, improving efficiency), whereas kaishū is about the 'physical or systemic structure'. You kaizen your workflow, but you kaishū the office building.

Japanese has many words for 'fixing' or 'improving.' Understanding the boundaries of 改修 requires comparing it to its cousins.

修理 (Shūri)
General repair of mechanical or electronic devices.
修繕 (Shūzen)
Mending or minor repairs, often used for clothing or small household fixes.
リフォーム (Rifōmu)
Home renovation, often focused on aesthetics or interior layout.
補修 (Hoshū)
Patching up or maintenance to prevent further damage.

壁のひびを補修する。(To patch up a crack in the wall.)

While kaishū is broad, hoshū is specific to maintenance. If you are adding a new wing to a hospital, it's kaishū. If you are just painting over a scratch on the hospital wall, it's hoshū.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Reading 3/5

Grammar to Know

〜に伴い (Along with)

〜にあたって (On the occasion of)

〜によって (By means of)

〜中 (Currently doing)

〜済み (Completed)

Examples by Level

1

駅は今、改修しています。

The station is being renovated now.

Verb form: 改修しています (is renovating).

2

古い公園を改修します。

We will renovate the old park.

Direct object: 公園を.

3

トイレの改修が終わりました。

The toilet renovation is finished.

Noun usage: 改修.

4

ここは改修工事中です。

This place is under renovation work.

Compound: 改修工事中.

5

来月、改修があります。

There is a renovation next month.

Simple existence: 改修があります.

6

学校を改修してください。

Please renovate the school.

Request: 〜てください.

7

このビルは改修が必要です。

This building needs renovation.

Necessity: 〜が必要です.

8

改修はいつですか?

When is the renovation?

Question: いつですか?

1

家を改修して、きれいにしました。

I renovated the house and made it beautiful.

Te-form for sequence: 改修して.

2

古いアパートを改修する予定です。

I plan to renovate an old apartment.

Plan: 〜予定です.

3

改修工事のため、道が通れません。

The road is closed due to renovation work.

Reason: 〜のため.

4

この図書館は去年、改修されました。

This library was renovated last year.

Passive voice: 改修されました.

5

キッチンの改修に一週間かかりました。

It took one week for the kitchen renovation.

Time duration: 一週間かかりました.

6

改修のおかげで、使いやすくなりました。

Thanks to the renovation, it became easier to use.

Benefit: 〜のおかげで.

7

市役所の改修について聞きました。

I heard about the city hall renovation.

Topic: 〜について.

8

改修費用はいくらですか?

How much is the renovation cost?

Cost: 改修費用.

1

システムのバグを改修しました。

I fixed the system bugs.

IT context: システムのバグ.

2

耐震改修を行う必要があります。

It is necessary to perform earthquake-resistance renovation.

Specific term: 耐震改修 (seismic retrofitting).

3

改修によって、建物の寿命が延びます。

The building's lifespan will be extended by the renovation.

Means/Cause: 〜によって.

4

予算が足りないので、改修を延期します。

Since the budget is insufficient, we will postpone the renovation.

Reason: 〜ので.

5

この施設は全面的に改修されるべきだ。

This facility should be completely renovated.

Opinion: 〜べきだ.

6

改修後のイメージ図を見せてください。

Please show me the image of the post-renovation design.

Time reference: 改修後.

7

プログラムのロジックを改修する。

To modify/improve the program logic.

Abstract structure: ロジックを改修.

8

改修工事のスケジュールを確認する。

Check the schedule of the renovation work.

Business task: 確認する.

1

老朽化したインフラの改修が急務となっている。

The renovation of aging infrastructure has become an urgent task.

Formal expression: 急務となっている.

2

大規模な改修プロジェクトが進行中だ。

A large-scale renovation project is underway.

Progress: 進行中.

3

改修にあたって、住民の意見を取り入れる。

In carrying out the renovation, we will incorporate the residents' opinions.

Formal 'when': 〜にあたって.

4

このシステムは大幅な改修が必要不可欠です。

Significant renovation is indispensable for this system.

Strong necessity: 必要不可欠.

5

改修工事に伴い、一部の施設が閉鎖されます。

In conjunction with the renovation work, some facilities will be closed.

Conjunction: 〜に伴い.

6

歴史的建造物の改修には細心の注意を払う。

Pay close attention to the renovation of historical buildings.

Collocation: 注意を払う.

7

改修によって、エネルギー効率が向上した。

Energy efficiency improved due to the renovation.

Result: 向上した.

8

既存の設備を最大限に活かして改修する。

Renovate by making the most of existing equipment.

Strategy: 〜を活かして.

1

都市再生計画の一環として、港湾施設の改修が決定した。

As part of the urban renewal plan, the renovation of port facilities was decided.

Context: 都市再生 (urban renewal).

2

改修費用を抑えるために、工法を工夫する。

Devise construction methods to keep renovation costs down.

Purpose: 〜ために.

3

長年の懸案だったダムの改修がついに着手された。

The renovation of the dam, which had been a long-standing issue, was finally started.

Nuance: 懸案 (long-standing issue).

4

改修工事の遅延が、プロジェクト全体の進捗に影響している。

The delay in renovation work is affecting the progress of the entire project.

Impact: 影響している.

5

システムの脆弱性を改修するためのパッチを適用する。

Apply a patch to repair system vulnerabilities.

Technical: 脆弱性 (vulnerability).

6

改修を繰り返すよりも、新築した方が安上がりな場合もある。

In some cases, it is cheaper to build anew than to repeat renovations.

Comparison: 〜よりも〜方が.

7

バリアフリー化を目的とした改修が進められている。

Renovations aimed at making facilities barrier-free are being promoted.

Goal: 〜を目的とした.

8

改修工事の騒音に対する苦情が寄せられている。

Complaints regarding the noise from the renovation work are being received.

Passive: 寄せられている.

1

老朽化した社会資本の計画的な改修は、国家の喫緊の課題である。

The planned renovation of aging social capital is a pressing national issue.

Academic: 社会資本 (social capital).

2

当該システムの抜本的な改修なくして、将来の拡張性は望めない。

Without a fundamental renovation of the system in question, future scalability cannot be expected.

Conditional: 〜なくして〜ない.

3

歴史的景観を損なうことなく、最新の設備を導入する改修手法が求められている。

Renovation methods that introduce the latest equipment without damaging the historical landscape are in demand.

Nuance: 〜を損なうことなく.

4

改修工事におけるアスベスト除去の安全基準が強化された。

Safety standards for asbestos removal in renovation work have been strengthened.

Specific: アスベスト除去.

5

建物の構造的欠陥を改修するには、高度な技術力を要する。

Repairing structural defects in a building requires advanced technical capabilities.

Formal: 〜を要する.

6

改修によって付加価値を高め、不動産投資の収益性を改善する。

Increase added value through renovation and improve the profitability of real estate investment.

Business: 付加価値 (added value).

7

デジタル・トランスフォーメーションの文脈において、レガシーシステムの改修は避けて通れない。

In the context of digital transformation, the renovation of legacy systems is unavoidable.

Idiom: 避けて通れない.

8

改修プロジェクトの成否は、ステークホルダー間の合意形成にかかっている。

The success or failure of the renovation project depends on the consensus building among stakeholders.

Nuance: 合意形成 (consensus building).

Common Collocations

改修工事 (Kaishū kōji) - Renovation work
大規模改修 (Daikibo kaishū) - Large-scale renovation
システム改修 (Shisutemu kaishū) - System modification
耐震改修 (Taishin kaishū) - Earthquake retrofitting
改修費用 (Kaishū hiyō) - Renovation costs
改修計画 (Kaishū keikaku) - Renovation plan
全面的に改修する (Zenmenteki ni kaishū suru) - To renovate completely
老朽化による改修 (Rōkyūka ni yoru kaishū) - Renovation due to aging
改修を依頼する (Kaishū o irai suru) - To request a renovation
改修が完了する (Kaishū ga kanryō suru) - Renovation is completed

Often Confused With

改修 vs 回収 (Kaishū)

改修 vs 改修 (Kaishū)

改修 vs 改集 (Non-existent)

Easily Confused

改修 vs 回収

改修 vs 改定

改修 vs 改正

改修 vs 改善

改修 vs 改装

Sentence Patterns

How to Use It

vs shuri

Shuri is for broken things; Kaishū is for improving things.

vs reform

Reform (リフォーム) is usually for home interiors; Kaishū is for structures and systems.

Common Mistakes
  • Using it for small personal items (shoes, phones).
  • Confusing it with 'kaishū' (回収 - collection).
  • Using it for abstract improvements like 'improving your mood'.
  • Forgetting the 'suru' when using it as a verb.
  • Confusing it with 'kaizen' which is for processes, not objects.

Tips

Think Big

Always use kaishū for things that require a permit or a team of engineers.

Remember the Radical

The second kanji 修 has the 'person' radical on the left, implying human effort in repairing.

Pair with Kōji

Learning 'kaishū kōji' as a single block will help you recognize it in 90% of real-world cases.

Long Vowel

Don't forget the 'u' at the end. 'Kaishu' sounds like 'collection' (if short), but 'kaishū' is renovation.

Bug Fixes

If you work in tech, use 'bug no kaishū' to sound like a native professional.

Value Add

In property listings, 'kaishū-zumi' (renovated) is a major selling point.

Seismic Focus

In Japan, kaishū is often synonymous with safety upgrades.

Formal Reports

Use 'kaishū' instead of 'naosu' in any written business communication.

Station Signs

Look for the kanji 改修 when you see construction covers in public places.

Better than New

Remember that kaishū often implies the object is better after the work than it was originally.

Memorize It

Word Origin

Cultural Context

In Japanese IT companies, 'kaishū' is the standard term for modifying code, often preferred over 'shūri'.

Large-scale temple renovations are often public events where the community contributes.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"最近、近所の公園が改修されましたね。(The nearby park was renovated recently, wasn't it?)"

"家の改修を考えていますか?(Are you thinking about renovating your house?)"

"このシステムの改修にはどれくらい時間がかかりますか?(How long will the renovation of this system take?)"

"駅の改修工事、いつ終わるか知っていますか?(Do you know when the station renovation work will end?)"

"古い建物を改修してカフェにするのはどう思いますか?(What do you think about renovating an old building into a cafe?)"

Journal Prompts

もし自分の部屋を改修できるなら、どこを直したいですか?(If you could renovate your room, what would you want to fix?)

最近見た改修工事について書いてください。(Write about a renovation project you saw recently.)

日本の古い建物が改修されることの重要性について考えてください。(Think about the importance of renovating old Japanese buildings.)

仕事や勉強の『システム』を改修するとしたら、何をしますか?(If you were to 'renovate' your work or study system, what would you do?)

改修と新築、どちらが好きですか?その理由は?(Do you prefer renovation or new construction? Why?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, for a watch you should use 'shūri' (修理). Kaishū is for larger things like buildings or systems.

Reform (リフォーム) is a loanword used mostly for home interior decoration. Kaishū is more formal and covers structural repairs and system upgrades.

Yes, it is very common in IT to mean fixing bugs or modifying system logic.

Generally, yes. It implies improvement or modernization, not just returning to a previous state.

It is 'earthquake-resistance renovation,' a very common term in Japan for making buildings safer against quakes.

You can say 'kaishū-chū' (改修中).

Yes, it is a kango (Chinese-origin word) and is considered formal and professional.

Usually 'shūri' is used for cars. Kaishū might be used for a major overhaul of a car's design or a fleet's system, but not for a simple fix.

There isn't a direct single word, but 'hakai' (destruction) or 'hōchi' (neglect) are conceptual opposites.

Yes, the kanji 修 is the same in both.

Test Yourself 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

Related Content

More Home words

空調

A1

A formal term for air conditioning or climate control systems. It refers to the mechanical regulation of temperature, humidity, and air purity within a room or building.

建築

A1

Kenchiku refers to the art, science, and process of designing and constructing buildings or structures. It can be used as a general term for architecture or the physical act of building.

ベッド

A1

A bed is a piece of furniture used for sleeping or resting, typically consisting of a mattress on a frame. In a Japanese context, it specifically refers to Western-style beds to distinguish them from traditional floor-based futons.

毛布

A1

A thick, warm piece of fabric used as a covering for warmth, typically while sleeping or resting. It is usually made from wool, cotton, or synthetic fibers and is a staple item for winter bedding.

椅子

A1

A piece of furniture with a seat, legs, and a back, designed for one person to sit on. In Japanese, it specifically refers to Western-style chairs as opposed to traditional floor cushions.

建設

A1

The act of building or establishing something large-scale, such as a building, bridge, or a system. It refers to both the physical process of construction and the abstract idea of creating something new.

冷房

A1

Refers to air conditioning specifically for cooling purposes or the state of a room being cooled. It is commonly used during the hot summer months to describe turning on or adjusting the cooling system.

カーテン

A1

A piece of fabric or other material hung to cover a window, often used to block light or provide privacy. In a broader sense, it can also refer to a large hanging cloth in a theater or a divider in a room.

布団

A1

Futon refers to traditional Japanese bedding consisting of a padded mattress (shikibuton) and a quilt (kakebuton). It is designed to be laid directly on the floor (usually tatami) and is typically folded and stored in a closet during the day to save space.

暖房

A1

A noun referring to the heating system or the act of warming a room during cold weather. It encompasses both the equipment used and the state of the room being heated.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!