A2 noun Neutral #5,000 most common 1 min read

歌声

/ɯ̹ᵝta̠ɡo̞e̞/

Utagoe specifically refers to the voice used when singing, encompassing its unique qualities.

Word in 30 Seconds

  • A person's singing voice.
  • Refers to the quality and sound of singing.
  • Used in music and performance contexts.

Overview

「歌声(うたごえ)」は、文字通り「歌うときの声」を指す日本語の名詞です。単に歌っている状態の声だけでなく、その人の声質、響き、表現力など、歌うことに特化した声の特徴全体を捉える言葉です。例えば、歌手の歌声は、その人の個性や技術を反映するものであり、聴く人に感動や喜びを与える力を持っています。日常会話では、好きな歌手の歌声について話したり、カラオケで自分の歌声を評価したりする際に使われます。

「歌声」は、特定の人物の歌声について言及する場合や、歌声の質や特徴を説明する場合によく使われます。「〜の歌声は美しい」「〜のような歌声」「力強い歌声」「優しい歌声」といった形で、形容詞と組み合わせて使われることが多いです。また、「歌声を披露する」「歌声を聴かせる」といった動詞と組み合わせて、歌う行為やその結果としての声に焦点を当てることもあります。

「歌声」は、音楽、エンターテイメント、パフォーマンスといった文脈で頻繁に登場します。コンサート、ライブ、オーディション番組、音楽レビューなどで、歌手やパフォーマーの歌声が話題になるのは一般的です。また、カラオケや合唱など、アマチュアが歌う場面でも使われます。個人的な会話やSNSなどでも、好きなアーティストの歌声について語り合う際に用いられます。

「歌声」と似た言葉に「声(こえ)」がありますが、「声」は話すときも歌うときも含む、より一般的な声全般を指します。一方、「歌声」は歌うことに限定された声であり、より具体的で音楽的なニュアンスを含みます。また、「ボーカル(vocal)」という言葉も使われますが、これは主にプロの歌手や歌唱パートを指すことが多く、より専門的な響きがあります。「歌声」は、より広く、感情を込めて歌う声全体を指す場合に適しています。

Examples

1

彼女の歌声はまるで天使のようです。

everyday

Her singing voice is like an angel's.

2

コンサートでは、アーティストの伸びやかな歌声を堪能できた。

formal

At the concert, we were able to fully enjoy the artist's expansive singing voice.

3

カラオケで友達の歌声を聴くのが楽しい。

informal

It's fun to listen to my friend's singing voice at karaoke.

4

そのオペラ歌手は、卓越した歌声で聴衆を魅了した。

academic

The opera singer captivated the audience with her exceptional singing voice.

Common Collocations

美しい歌声 Beautiful singing voice
力強い歌声 Powerful singing voice
優しい歌声 Gentle singing voice
伸びやかな歌声 Expansive/Soaring singing voice

Common Phrases

歌声を聴かせる

To let someone hear one's singing voice

歌声を響かせる

To make one's singing voice resonate

歌声に魅了される

To be captivated by a singing voice

Often Confused With

歌声 vs 声 (koe)

Koe is a general term for voice, used for both speaking and singing. Utagoe specifically refers to the voice when singing.

歌声 vs ボーカル (bōkaru)

Bōkaru often refers to the lead singer or the vocal part in a song, especially in pop and rock music. Utagoe is a broader term for the act and quality of singing voice.

Grammar Patterns

〜の歌声は〜だ (e.g., 彼の歌声は力強い) 〜ような歌声 (e.g., 天使のような歌声) 歌声を〜 (e.g., 歌声を披露する)

How to Use It

Usage Notes

Utagoe is primarily used in contexts related to music, singing, and performance. It emphasizes the quality and characteristics of the voice during singing. It is generally a positive term, often used to praise a singer's ability.


Common Mistakes

Learners might mistakenly use 'utagoe' for a regular speaking voice. Remember that 'koe' is the general term for voice, while 'utagoe' is specific to singing. Avoid using it in formal writing unless discussing singing.

Tips

💡

Focus on the Singing Sound

Remember that 'utagoe' specifically refers to the voice when singing, not just any voice.

⚠️

Don't Confuse with General Voice

Avoid using 'utagoe' for speaking voices; use 'koe' instead.

🌍

Appreciating Vocal Talent

In Japanese culture, a singer's 'utagoe' is highly valued as a form of artistic expression.

Word Origin

The word 'utagoe' is a compound of 'uta' (歌), meaning song, and 'koe' (声), meaning voice. It literally translates to 'song voice'.

Cultural Context

In Japan, a singer's 'utagoe' is highly appreciated, and vocal talent is often a significant factor in a musician's popularity. There's a deep cultural appreciation for the emotional expression conveyed through singing.

Memory Tip

Imagine a beautiful 'uta' (song) coming out of someone's 'koe' (voice) – that's 'utagoe'!

Frequently Asked Questions

4 questions

いいえ、「歌声」は歌うときの声に限定されます。話すときの声は単に「声」と言います。

「声」は話すときも歌うときも含む一般的な声ですが、「歌声」は歌うときの声に特化した、より具体的な表現です。

コンサートや音楽番組、カラオケなど、歌が関わる場面でよく聞かれます。また、歌手の魅力を語る際にも使われます。

はい、多くの場合、美しい、力強い、感動的といった形容詞と共に使われ、ポジティブな意味合いで用いられます。

Test Yourself

fill blank

彼女の___はとても透き通っていて美しい。

Correct! Not quite. Correct answer: 歌声

文脈から、歌うときの声について述べているため、「歌声」が最も適切です。

multiple choice

彼の力強い歌声に感動した。

Correct! Not quite. Correct answer: 彼の歌う声の力強さに感動した。

「歌声」は歌うときの声そのものを指し、「力強い」はその声質を表しています。

sentence building

歌手 / 歌声 / 披露した / 素晴らしい

Correct! Not quite. Correct answer: 歌手は 素晴らしい 歌声を 披露した。

主語「歌手は」、形容詞「素晴らしい」、目的語「歌声を」、動詞「披露した」の順で文が構成されます。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!