A2 verb Neutral 1 min read

통관하다

tonggwanhada /tonggwɑnɦɑdɑ/

To successfully complete the official customs process for goods crossing borders.

Word in 30 Seconds

  • Clearing goods through customs procedures.
  • Essential for import and export.
  • Involves inspection and approval by customs.

Overview

‘통관하다’는 물품이 국경을 넘을 때 거쳐야 하는 공식적인 절차를 나타내는 동사입니다. 이는 수입 또는 수출되는 상품이 해당 국가의 법규와 규정에 따라 검사받고 승인받는 과정을 포함합니다. 세관은 이러한 통관 절차를 관리하며, 관세 징수, 불법 물품 차단 등의 역할을 수행합니다. 따라서 ‘통관하다’는 이러한 세관 절차를 성공적으로 마치는 것을 의미합니다.

주로 '물품이 통관하다', '수입품이 통관하다', '수출품이 통관하다'와 같이 주어와 함께 사용됩니다. 또한, '세관을 통관하다'와 같이 세관을 명시하며 사용될 수도 있습니다. '통관 절차를 거치다', '통관 허가를 받다'와 같이 통관과 관련된 다른 명사들과 함께 쓰이기도 합니다.

주로 무역, 국제 운송, 해외 직구, 여행 시 면세품 통관 등과 관련된 상황에서 사용됩니다. 뉴스 기사나 관련 서류에서도 자주 등장하는 용어입니다. 예를 들어, “새로운 무역 협정으로 통관 절차가 간소화되었다.” 또는 “해외 직구한 물건이 세관에 묶여 통관이 지연되고 있다.”와 같은 문장에서 사용될 수 있습니다.

‘통관하다’와 유사한 의미를 가진 단어로는 ‘검사받다’, ‘허가받다’ 등이 있지만, ‘통관하다’는 특히 국경을 넘는 물품에 대한 세관의 공식적인 절차를 통과한다는 점에서 더 구체적인 의미를 가집니다. ‘수입하다’나 ‘수출하다’는 물품을 들여오거나 내보내는 행위 자체를 의미하는 반면, ‘통관하다’는 그 과정에서 필요한 행정 절차를 완료하는 것을 의미합니다.

Examples

1

해외 직구한 물건이 세관에서 통관하는 데 시간이 좀 걸렸어요.

everyday

The item I bought overseas took some time to clear customs.

2

수출업체는 모든 서류를 완벽하게 준비하여 상품이 원활하게 통관되도록 해야 합니다.

formal

Exporters must prepare all documents perfectly to ensure smooth customs clearance for their goods.

3

여행 가방에 있는 물건들이 세관에서 잘 통관되기를 바랐어요.

informal

I hoped the items in my travel bag would pass through customs without any issues.

4

국제 무역에서 신속하고 효율적인 통관 절차는 물류 비용 절감에 필수적입니다.

academic

In international trade, swift and efficient customs procedures are essential for reducing logistics costs.

Common Collocations

통관 절차 Customs clearance procedure
통관 검사 Customs inspection
통관 허가 Customs clearance permit/approval
통관 지연 Customs delay

Common Phrases

통관 절차를 밟다

To go through customs procedures

통관이 지연되다

Customs clearance is delayed

세관 통관

Customs clearance

Often Confused With

통관하다 vs 수입하다

'수입하다' means to bring goods into a country from abroad. '통관하다' refers specifically to the process of getting those goods officially approved by customs after arrival.

통관하다 vs 수출하다

'수출하다' means to send goods to a foreign country. '통관하다' is the process of passing through the customs procedures of the destination country (or sometimes the exporting country's exit procedures).

Grammar Patterns

Noun + 을/를 + 통관하다 (e.g., 물품을 통관하다) Noun + 에서 + 통관하다 (e.g., 세관에서 통관하다) Noun + 이/가 + 통관되다 (passive form, e.g., 상품이 통관되다)

How to Use It

Usage Notes

‘통관하다’ is primarily used in the context of international trade, shipping, and travel. It refers to the official process overseen by customs authorities. The verb form implies successful completion of this process. It's important to distinguish between the act of importing/exporting and the act of clearing customs.


Common Mistakes

Learners might confuse '통관하다' (to clear customs) with '수입하다' (to import) or '수출하다' (to export). While related, '통관하다' focuses on the bureaucratic procedure, not the act of moving goods across borders itself. Using it interchangeably can lead to misunderstandings in formal contexts.

Tips

💡

Understand Customs First

Always check the customs regulations of the destination country before shipping or receiving goods. Knowing the rules prevents delays.

⚠️

Declare All Items

Never try to hide items from customs. Accurate declaration is crucial to avoid penalties and legal issues.

🌍

Global Trade Importance

Customs clearance is a vital part of international trade, ensuring security and fair trade practices worldwide.

Word Origin

The word '통관' (通關) is derived from Chinese characters. '通' (통) means 'to pass through' or 'to connect', and '關' (관) means 'gate' or 'barrier', specifically referring to customs checkpoints.

Cultural Context

Customs procedures are a fundamental aspect of national sovereignty and international relations, ensuring that goods entering or leaving a country comply with laws, pay appropriate duties, and do not pose security risks.

Memory Tip

Imagine a '관' (gate) that you must '통' (pass through) with your goods. '통관하다' is passing through the customs gate.

Frequently Asked Questions

4 questions

주로 해외에서 물건을 사서 들여오거나(수입), 한국 물건을 해외로 보낼 때(수출) 세관의 검사를 받고 정식으로 통과하는 절차를 말할 때 사용됩니다. 해외 직구나 국제 택배를 받을 때도 이 단어를 접할 수 있습니다.

‘통관’은 명사로, 물품이 세관의 검사를 받고 통과하는 그 절차 자체를 의미합니다. 반면 ‘통관하다’는 동사로, 그 절차를 거쳐 물품이 정식으로 통과되는 행위를 나타냅니다.

통관이 지연되는 이유는 다양합니다. 제출 서류가 미비하거나, 검역 대상 물품이거나, 세금 납부 문제가 있거나, 무역 규정 위반이 의심되는 경우 등 세관의 추가 확인이 필요할 때 지연될 수 있습니다.

여행자는 면세 한도를 초과하는 물품이나 반입 금지 물품이 있는지 확인해야 합니다. 신고 대상 물품은 반드시 세관에 신고해야 하며, 이를 어길 시 벌금이 부과되거나 물품이 압수될 수 있습니다.

Test Yourself

fill blank

해외에서 주문한 상품이 한국 ___ 절차를 거쳐야 집으로 배송될 수 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 통관

물품이 국경을 넘어 들어올 때 거치는 세관의 절차를 의미하므로 '통관'이 가장 적절합니다.

multiple choice

이 서류는 세관에 제출되어야 상품이 ___ 수 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 통관될

'통관하다'는 세관 절차를 거쳐 통과하는 것을 의미하므로, 수동태 형태인 '통관될'이 문맥상 가장 적합합니다.

sentence building

수출품 / 통관하다 / 곧 / 통과하다 / 예정입니다

Correct! Not quite. Correct answer: 수출품은 곧 통과하여 통관될 예정입니다.

물품이 절차를 거쳐 통과한다는 의미를 나타내며, '통관하다'를 동사로 사용하여 자연스러운 문장을 만듭니다. '통과하여 통관될'이 가장 자연스러운 연결입니다.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!