용기 내다
To find the strength to do something scary or difficult.
Explanation at your level:
You use 용기 내다 when you want to be brave. If you are scared, but you do it anyway, you are 'taking courage.' It is a good word to use when you try something new!
This phrase means to find the energy to do something hard. You can say 'I took courage and talked to him.' It is very useful for telling stories about your day.
Use this when you need to muster your strength. It is common to say '용기 내서 [verb].' It shows you are overcoming fear to achieve a goal. It is a very positive and encouraging expression.
This phrase implies a transition from hesitation to action. It is often used in professional or personal contexts where a 'leap of faith' is required. It carries a nuance of personal agency and emotional effort.
The phrase functions as a psychological marker of resolve. It distinguishes between passive fear and active engagement. In literature or formal speech, it highlights the internal struggle preceding a significant decision or revelation.
Etymologically, it bridges the gap between 'qi' (life force) and 'yong' (valor). Using this phrase demonstrates a command of the nuance between innate bravery and the active, often difficult, summoning of courage in the face of existential or social pressure.
Word in 30 Seconds
- It means to take courage.
- It is an active verb phrase.
- It is commonly used in daily life.
- It implies overcoming fear.
용기 내다 is a beautiful Korean phrase that translates to 'to take courage' or 'to muster up bravery.' It is not just about being fearless; it is about acknowledging your fear and deciding to move forward anyway.
When you use this phrase, you are describing a conscious decision to overcome hesitation. Whether you are asking someone out on a date, applying for a dream job, or standing up for what is right, you are 'taking courage.' It is a very empowering verb phrase that highlights human growth and resilience.
Think of it as finding a hidden spark of power inside yourself when you need it most. It is the bridge between wanting to do something and actually doing it. As your teacher, I love this phrase because it reminds us that bravery is a choice we make in the moment, not just a personality trait we are born with.
The word 용기 (yong-gi) is derived from Sino-Korean roots. '용' (勇) means brave or valiant, and '기' (氣) refers to energy, spirit, or life force. Together, they literally mean 'brave energy' or 'courageous spirit.'
The verb 내다 (nae-da) is a common Korean auxiliary verb meaning 'to bring out,' 'to produce,' or 'to emit.' When combined, '용기 내다' literally means 'to bring out one's brave energy.' Historically, this reflects the East Asian philosophical concept that courage is an internal 'qi' or life force that must be actively channeled or manifested.
Over centuries, this phrasing became the standard way to express the act of overcoming cowardice. It moved from philosophical texts into daily language, evolving into the common, encouraging expression we use today. It is fascinating how a word for 'energy' became the foundation for the word 'courage,' suggesting that bravery requires active mental fuel.
You will hear 용기 내어 (taking courage and...) or 용기 내서 (because I took courage...) most frequently in daily life. It is commonly used when someone is about to do something significant or nerve-wracking.
Common collocations include 고백하다 (to confess love) or 도전하다 (to challenge oneself). For example, '용기 내어 고백했다' (I took courage and confessed my feelings). It is appropriate in almost all social registers, from casual conversations with friends to slightly more formal speeches about overcoming obstacles.
Remember that this phrase is action-oriented. You don't just 'have' courage; you 'bring it out.' This is why it is often followed by a verb that describes the difficult action you are taking. It is a very positive, proactive phrase that native speakers use to encourage others or to reflect on their own personal victories.
1. 용기 백배: To have one's courage increased a hundredfold. Use this when someone is feeling extremely motivated.
2. 용기를 잃지 마라: Do not lose your courage. A common way to comfort someone going through a hard time.
3. 무모한 용기: Reckless courage. Use this to describe someone taking a risk without thinking about the consequences.
4. 용기 있는 자가 미인을 얻는다: Fortune favors the bold (lit: the person with courage wins the beauty). Used in dating contexts.
5. 용기를 북돋우다: To encourage or inspire someone. This is the transitive version of the concept.
Grammatically, 용기 내다 acts as a verb phrase. You can conjugate it as 용기 냈다 (past tense) or 용기 낼 것이다 (future tense). It is often connected to other verbs using the connective -어/아서.
Pronunciation-wise, be careful with the liaison. The 'g' sound in 'yong-gi' is soft, and 'nae-da' should be crisp. The stress naturally falls on the first syllable of the noun 'yong-gi.' It rhymes loosely with words like 'seng-gak' (thought) in terms of rhythm, though not in sound.
There is no plural form as it is an abstract noun-verb combination. When using it in a sentence, ensure you identify who is taking the courage. It is a standard verb pattern that does not require complex particles, making it quite learner-friendly for those at the intermediate level.
Fun Fact
The character '기' is the same as the 'qi' in martial arts.
Pronunciation Guide
Korean phonetics adapted
Standard Korean pronunciation
Common Errors
- Mispronouncing 'g' as 'k'
- Dropping the 'ae' vowel
- Flat intonation
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy
Easy
Easy
Easy
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Connective -어/아서
용기 내서
Past Tense
용기 냈다
Propositive
용기 내자
Examples by Level
용기 내요!
Take courage!
Imperative form
나는 용기 냈어요.
I took courage.
Past tense
용기 내서 말해요.
Take courage and speak.
Connective form
그는 용기 냈어.
He took courage.
Casual past
우리 용기 내자.
Let's take courage.
Propositive
용기 내는 중이에요.
I am taking courage.
Progressive
용기 낼 수 있어요.
You can take courage.
Ability form
용기 내기 힘들어요.
It is hard to take courage.
Noun form
용기 내서 질문했어요.
용기 내서 사과했어요.
용기 내서 도전해 봐요.
용기 내는 게 중요해요.
그녀는 용기 내어 웃었어요.
용기 내서 연락했어요.
용기 내서 시작해요.
용기 내서 고백했어요.
실패를 두려워하지 말고 용기 내세요.
그는 용기 내어 진실을 말했습니다.
용기 내서 새로운 직장에 지원했어요.
어려운 상황에서도 용기 내야 합니다.
용기 내서 무대에 올라갔어요.
용기 내서 도움을 요청하세요.
그녀는 용기 내어 여행을 떠났어요.
용기 내서 의견을 제시했어요.
그는 마침내 용기 내어 자신의 꿈을 밝혔습니다.
용기 내서 변화를 시도하는 것은 멋진 일입니다.
때로는 용기 내어 거절하는 것도 필요합니다.
용기 내서 과거의 상처를 극복했습니다.
그녀는 용기 내어 대중 앞에서 연설했습니다.
용기 내서 불의에 맞서기로 했습니다.
용기 내서 자신의 잘못을 인정했습니다.
용기 내서 힘든 결정을 내렸습니다.
그는 용기 내어 관습에 도전하는 길을 선택했습니다.
진정한 리더는 용기 내어 책임을 질 줄 압니다.
용기 내서 침묵을 깨고 진실을 폭로했습니다.
그녀는 용기 내어 미지의 세계로 발을 내디뎠습니다.
용기 내서 자신의 한계를 시험해 보았습니다.
용기 내서 상실의 아픔을 치유하기 시작했습니다.
용기 내서 타인의 시선을 의식하지 않기로 했습니다.
용기 내서 자신의 가치를 증명해 보였습니다.
그는 용기 내어 시대의 조류를 거스르는 결단을 내렸습니다.
용기 내서 내면의 어둠과 마주하는 것은 고통스럽지만 필수적입니다.
그녀는 용기 내어 자신의 취약성을 예술로 승화시켰습니다.
용기 내서 기존의 질서에 의문을 제기하는 것은 지적 용기입니다.
용기 내서 고독을 견디며 자신의 길을 개척했습니다.
용기 내서 신념을 지키는 것이야말로 진정한 인간의 품격입니다.
용기 내서 과거의 영광을 뒤로하고 새로운 시작을 도모했습니다.
용기 내서 타협하지 않는 삶을 살기로 결심했습니다.
Common Collocations
Idioms & Expressions
"용기 백배"
Courage increased 100 times
그 말을 듣고 용기 백배했다.
formal"용기를 잃지 마라"
Do not lose your courage
실패해도 용기를 잃지 마라.
neutral"용기 있는 자가 미인을 얻는다"
Fortune favors the bold
용기 있는 자가 미인을 얻는다니 도전해 봐.
casual"용기를 북돋우다"
To inspire/boost courage
친구의 용기를 북돋워 주었다.
neutral"무모한 용기"
Reckless bravery
그건 용기가 아니라 무모한 용기야.
neutral"용기를 내다"
To take courage
마침내 용기를 냈다.
neutralEasily Confused
Both mean courage.
용기 내다 is active.
I took courage (active) vs I have courage (state).
Sentence Patterns
Subject + 용기 내어 + Verb
나는 용기 내어 갔다.
Subject + 용기 내서 + Verb
그는 용기 내서 했다.
용기 내세요!
용기 내세요!
용기 내는 것이 중요하다.
용기 내는 것이 중요해요.
용기 내어 보았다.
용기 내어 보았다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
8
Formality Scale
Common Mistakes
용기 내다 is active, 용기를 가지다 is static.
Contracted form is more natural.
Noun form is more concise.
Both are correct, but '내서' is more common in speech.
This is correct, but ensure the tense matches.
Tips
Memory Palace
Imagine a 'brave' lion.
Native usage
Use it before a big speech.
Cultural Insight
It's a very supportive phrase.
Grammar Shortcut
Always use '내서' for flow.
Say It Right
Focus on the 'ae' sound.
Mistake
Don't say '용기를 하다'.
Did You Know?
It uses the 'qi' character.
Study Smart
Use it in your daily diary.
Memorize It
Mnemonic
Yong-gi (Young-gee) sounds like 'Young G' who is brave.
Visual Association
A lion roaring.
Word Web
Challenge
Say it before doing a hard task.
Word Origin
Sino-Korean
Original meaning: Brave energy
Cultural Context
None.
Similar to 'muster up the courage'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Dating
- 용기 내어 고백했다
- 용기 내어 데이트 신청했다
Work
- 용기 내어 의견을 말했다
School
- 용기 내어 질문했다
Life
- 용기 내어 도전했다
Conversation Starters
"오늘 용기 낸 적 있나요?"
"무엇을 할 때 용기 내야 하나요?"
"용기 내는 게 어렵나요?"
"용기 내서 무엇을 하고 싶나요?"
"가장 용기 냈던 순간은?"
Journal Prompts
오늘 내가 용기 낸 일
내가 용기 내고 싶은 일
용기 내는 사람의 특징
용기 내지 못했던 경험
Frequently Asked Questions
8 questionsYes, any situation requiring bravery.
It is neutral.
용기 냈다.
It connects with -어/아서.
Very common.
Yes, it is encouraging.
Yes, it implies overcoming fear.
No, it is a verb phrase.
Test Yourself
나는 ___ 내서 말했어요.
The phrase is '용기 내다'.
What does '용기 내다' mean?
It means to take courage.
Is '용기 내다' a noun?
It is a verb phrase.
Word
Meaning
Literal breakdown.
Subject + Object + Verb.
Score: /5
Summary
용기 내다 is the act of choosing to be brave when you are scared.
- It means to take courage.
- It is an active verb phrase.
- It is commonly used in daily life.
- It implies overcoming fear.
Memory Palace
Imagine a 'brave' lion.
Native usage
Use it before a big speech.
Cultural Insight
It's a very supportive phrase.
Grammar Shortcut
Always use '내서' for flow.
Related Content
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.