At the A1 level, you should recognize '통행' as a word found on common signs. Think of it as a 'survival word' for navigating Korea. You don't need to use it in complex sentences yet, but you should know that when you see '통행금지' (Tong-haeng-geum-ji), it means 'No Entry' or 'Do Not Pass.' It's often paired with simple pictures of a person walking with a red slash through them. At this stage, just associate '통행' with the physical act of moving through a doorway or down a street. You might hear it in very simple instructions like '우측통행' (Keep to the right). Understanding this word helps you stay safe and follow basic rules while traveling in Korea. It's one of those words that you'll see more often than you say, but it's essential for basic literacy in a Korean city environment.
As an A2 learner, you can start using '통행' in simple descriptions of your surroundings. You might say '이 길은 통행이 많아요' (This road has a lot of traffic/passage) when describing a busy neighborhood. You should also be able to understand common public announcements in subways or parks that use this word. For example, if a path is closed for cleaning, you'll understand that '통행할 수 없습니다' means 'you cannot pass.' You're also beginning to see how '통행' combines with other words, like '통행료' (toll) or '통행증' (pass). At this level, you are moving beyond just recognizing the word on signs to understanding it as a noun that can be the subject or object of a sentence. You might use it to explain why you were late: '통행이 불편해서 늦었어요' (I was late because the passage/traffic was inconvenient).
At the B1 level, you should be comfortable using '통행' in more formal and descriptive contexts. You can discuss urban issues, such as how new bike lanes affect '차량 통행' (vehicle passage). You should also be able to use the verb form '통행하다' correctly in a sentence. For instance, '이 터널은 밤에만 통행할 수 있습니다' (This tunnel can only be passed through at night). You'll start to notice the difference between '통행' and '교통' more clearly now. You might also use it in complaints or formal requests, like asking a building manager to clear a hallway: '통행에 방해가 되니 짐을 치워주세요' (Please move the luggage as it's obstructing the passage). This level requires you to understand the word's role in social etiquette and public order.
At the B2 level, '통행' becomes a tool for discussing logistics, urban planning, and social rules in detail. You can use terms like '통행량' (traffic volume) to analyze data or '통행권' (the right of passage) in a discussion about private vs. public property. You are expected to understand the nuance of '통행' in news reports and documentaries. For example, you might hear a report on '통행료 인상' (toll increase) and be able to debate its impact on the economy. You can also use the word metaphorically in some contexts, or understand it when used in historical literature to describe the movement of people between different social classes or regions. Your grammar should be precise, using particles like '-로의' or '-에서의' to specify the location of the passage with high accuracy.
As a C1 learner, you have a sophisticated grasp of '통행' and its related Hanja terms. You can use it in academic writing or professional reports. You might discuss '통행의 자유' (freedom of movement) as a human rights concept. You understand the historical weight of the word, such as '통행금지' during the military dictatorships of the 20th century, and how that word resonates in modern political discourse. You can also appreciate the word in literature, where it might be used to describe the 'passage' of a soul or the flow of ideas. You are capable of distinguishing '통행' from very similar terms like '왕래,' '유동,' and '보행' in complex legal or technical documents. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker's in terms of register and collocation.
At the C2 level, you have mastered the absolute full spectrum of '통행.' You can use it in legal arguments, philosophical treatises, or high-level government policy papers. You understand the most obscure compound words and historical usages. You can discuss the '통행' of information in cyber-security contexts or the '통행' of celestial bodies in an astronomy lecture. You are sensitive to the word's rhythm in poetry and its authoritative tone in legislative texts. For you, '통행' is not just a word for 'passing through'; it is a concept that encompasses the regulation of all movement in the physical and abstract worlds. You can effortlessly switch between its most mundane administrative use and its most profound metaphorical applications, demonstrating a complete integration of the word into your linguistic and cultural repertoire.

통행 in 30 Seconds

  • A formal noun meaning 'passage' or 'traffic,' referring to the movement of people or vehicles through a specific path or point.
  • Commonly found on official signs like 'No Entry' (통행금지) or 'Keep Right' (우측통행) in Korean public spaces.
  • Distinct from '교통' (system) and '이동' (relocation); it focuses on the physical act of passing through a route.
  • Can be turned into a verb, '통행하다,' to describe the neutral act of passing through an area or crossing a boundary.

The Korean word 통행 (tong-haeng) is a foundational noun that English speakers often encounter early in their language journey, though its nuances run deep into formal and administrative contexts. At its most basic level, it translates to 'passage' or 'traffic,' referring specifically to the physical act of moving through a space, whether by foot or by vehicle. Unlike the more general word '교통' (gyo-tong), which refers to the broader system of transportation and traffic flow, 통행 focuses on the specific movement of entities through a particular point or along a specific route. Understanding this word is crucial for navigating Korean cities, reading road signs, and understanding public safety announcements.

Core Concept
The literal movement of people or things from one point to another through a designated path. It is composed of the Hanja 通 (통) meaning 'to pass through' and 行 (행) meaning 'to go'.
Everyday Visibility
You will see this word most frequently on yellow construction signs, highway toll booths, and entrance gates to private property. It signals where you can and cannot go.

In a cultural context, Korea's rapid urbanization has made 통행 a word associated with efficiency and order. On the Seoul subway, you might hear announcements about '통행에 불편을 드려 죄송합니다' (We apologize for the inconvenience to your passage/movement), which is a standard polite phrase used during maintenance. It implies a shared public space where everyone's right to move is recognized but sometimes temporarily restricted for the greater good.

이곳은 보행자 전용 도로이므로 차량 통행이 금지됩니다. (Since this is a pedestrian-only road, vehicle passage is prohibited.)

Furthermore, the word is often found in the context of historical narratives. For instance, during the Joseon Dynasty, the '통행금지' (curfew) was strictly enforced after the ringing of the evening bell. Today, that same word '통행금지' is used in military zones or during emergency lockdowns. It carries a weight of authority, suggesting that the movement is being regulated by a higher power or a set of established rules. When you use this word, you aren't just talking about 'walking' (걷기); you are talking about the 'right' or 'act' of moving through a specific infrastructure.

공사 중이라서 이 길로의 통행이 어렵습니다. (Passage through this road is difficult due to construction.)

Social Nuance
Using '통행' instead of '가다' (to go) elevates the conversation to a more formal, objective level. It treats the movement as a data point or a legal status rather than a personal action.

In modern smart cities, '통행량' (traffic volume) is a key metric. Data scientists in Seoul analyze 통행 patterns to optimize bus routes and subway schedules. Thus, while the word might seem simple, it is the backbone of how Korean society organizes its physical flow. Whether you are a tourist trying to find the right exit or a business professional analyzing logistics, mastering the use of 통행 allows you to describe the world of movement with precision and clarity.

야간 통행을 제한합니다. (Nighttime passage is restricted.)

우측 통행을 지켜주세요. (Please keep to the right side for passage.)

Using 통행 correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common verbal form 통행하다. In Korean syntax, '통행' often acts as the subject or object of sentences involving restriction, permission, or description of volume. For example, if you want to say 'Traffic is heavy,' you would use '통행량이 많다.' Here, '통행량' is a compound noun meaning 'amount of passage.'

Sentence Structure 1: Noun + 이/가 + Adjective
This describes the state of the passage. Example: '통행이 빈번하다' (Passage is frequent/busy). This is often used in news reports or formal descriptions of a neighborhood.
Sentence Structure 2: Noun + 을/를 + Verb
This shows an action being performed on the passage. Example: '통행을 방해하다' (To obstruct passage). This is a common phrase in legal or complaining contexts.

One of the most important grammatical patterns involves the particle '-에' or '-로' to indicate the location or direction of the passage. For instance, '터널로의 통행' (passage through the tunnel) uses the possessive '의' to link the direction to the noun. This is a higher-level grammatical construction that adds precision to your Korean. As a beginner, you might start with simple signs like '통행금지' (No Entry), but as you progress, you will use it to describe complex logistics.

폭설로 인해 차량 통행이 전면 중단되었습니다. (Due to heavy snow, vehicle passage has been completely suspended.)

When using the verb form '통행하다', it functions as an intransitive verb meaning 'to pass through.' Unlike '지나가다' which is very casual, '통행하다' sounds like a official report. If a police officer asks where you were going, you might say '이 길을 통행하고 있었습니다' (I was passing through this road). It provides a sense of neutrality and objectivity to the statement.

이 다리는 너무 낡아서 대형 트럭의 통행을 제한하고 있습니다. (This bridge is so old that large truck passage is being restricted.)

Another key usage is in the context of '우측통행' (keep-right) and '좌측통행' (keep-left). Korea switched from left-hand walking to right-hand walking in 2009 to match international standards and vehicle traffic. You will see stickers on subway stairs saying '우측통행' (Keep Right). This is a command disguised as a noun phrase, a very common feature of Korean public signage.

Advanced Pattern: ~의 통행을 허가하다
To permit the passage of [Subject]. Example: '정부는 구호 물자의 통행을 허가했습니다' (The government permitted the passage of relief goods).

Finally, consider the use of '통행' in metaphorical contexts. While rare, it can sometimes refer to the 'passage' of time or information in poetic or highly academic settings, though '흐름' (flow) or '경과' (passage of time) are more common. Stick to physical movement for 99% of your usage. By practicing these structures, you move from simply knowing the word to being able to use it as a tool for clear communication in Korean society.

사람들의 통행이 뜸한 한적한 골목길입니다. (It is a quiet alleyway where the passage of people is infrequent.)

자전거 통행이 가능한 도로입니까? (Is this a road where bicycle passage is possible?)

To truly understand 통행, you must imagine the sounds and sights of a Korean cityscape. It is not a word usually whispered in a romantic drama; rather, it is the word spoken through a megaphone by a police officer, printed on a high-visibility orange vest, or scrolled across a digital billboard on the Gyeongbu Expressway. The most common place you will 'hear' it is in public service announcements.

The Subway Station
During rush hour at Gangnam Station, you might hear staff saying, '빠른 통행을 위해 한 줄로 서 주세요' (Please stand in a single line for faster passage). Here, '통행' refers to the stream of thousands of commuters.
News Broadcasts
When a typhoon hits, the news anchor will report on '도로 통행 통제' (road traffic control). They will list specific bridges or tunnels where '통행' is prohibited due to rising water levels.

In residential areas, you might see '통행' used in disputes. If someone parks their car in a way that blocks a narrow alley, a neighbor might leave a note saying, '차량 통행에 방해가 됩니다. 차를 빼 주세요' (This is obstructing vehicle passage. Please move your car). This usage is polite but firm, using the objective nature of the word to point out a factual problem rather than making a personal attack.

명절 기간에는 고속도로 통행료가 면제되기도 합니다. (During holiday periods, highway tolls are sometimes waived.)

Another fascinating place you hear this word is in historical sites like Gyeongbokgung Palace. Guides might explain where the King's 통행 was permitted versus where the servants could walk. In this context, it takes on a regal tone, describing the ritualized movement of people through sacred architecture. It bridges the gap between the mundane act of walking and the structured concept of 'moving through space.'

이 구역은 허가된 사람만 통행할 수 있습니다. (Only authorized persons can pass through this area.)

In literature and film, '통행' might be used to describe the eerie silence of a deserted city. A narrator might say, '사람의 통행이 끊긴 거리' (A street where the passage of people has ceased). This creates a vivid image of desolation. By using a formal word for movement and then saying it has 'snapped' (끊기다), the writer emphasizes the breakdown of normal social order.

Digital Contexts
On navigation apps like Naver Maps or KakaoNavi, you might see alerts about '통행 원활' (smooth traffic) or '통행 지체' (delayed traffic). These terms help drivers make real-time decisions.

Understanding these contexts helps you realize that 통행 is more than just a dictionary entry; it is a signal of how space is governed and experienced in Korea. Whether you are listening to a GPS voice or reading a historical plaque, '통행' is the keyword that defines the relationship between the individual and the path they are on.

안전을 위해 야간 통행 시 주의해 주세요. (For safety, please be careful when passing through at night.)

이곳은 대중교통 전용 지구로 일반 승용차의 통행이 제한됩니다. (This is a public transport-only zone, so the passage of general passenger cars is restricted.)

When learning Korean, the word 통행 can be tricky because it overlaps with several other words related to movement and transportation. The most common mistake is using 통행 when you should use 교통 (gyo-tong). While both can be translated as 'traffic,' their usage is distinct. '교통' refers to the system, the infrastructure, and the general state of vehicles (e.g., '교통 사고' for traffic accident). '통행' refers to the specific act of passing through a point.

Mistake 1: Confusing 통행 with 교통
Incorrect: '교통이 금지되었습니다' (The transport system is prohibited). Correct: '통행이 금지되었습니다' (Passage is prohibited). You prohibit the act of moving, not the concept of transportation itself.
Mistake 2: Using 통행 for personal travel
If you say '나는 학교에 통행한다,' it sounds very strange. Use '다니다' (to attend/go regularly) or '가다' (to go). '통행' is for the physical act of passing a point, usually in a neutral or official sense.

Another common error is related to the word '이동' (i-dong). '이동' means 'movement' or 'relocation.' If you move from Seoul to Busan, that is '이동.' If you walk through a gate, that is '통행.' English speakers often use 'movement' as a catch-all term, but Korean is more specific. If you are describing the flow of people in a hallway, '통행' is the precise word. If you are describing people moving their belongings to a new house, '이동' is correct.

잘못된 표현: 교통료를 내야 합니다. (Wrong: You have to pay a transport fee.)
올바른 표현: 통행료를 내야 합니다. (Right: You have to pay a toll.)

Wait until you hear about '왕래' (wang-rae). This word also means 'coming and going,' but it is often used for social visits or the exchange of people between two places (like two countries or two families). You wouldn't say 'the king's 왕래' unless you were talking about him visiting someone. For the physical act of him passing through a gate, '통행' is the standard choice. Confusing these can make your Korean sound slightly 'off' or overly poetic in the wrong places.

잘못된 표현: 이 길은 사람이 이동하기 좋아요. (Awkward: This road is good for people to relocate.)
올바른 표현: 이 길은 사람들의 통행이 많아요. (Natural: There is a lot of passage of people on this road.)

Finally, watch out for the particles. Learners often forget that '통행' is a noun that needs a verb like '하다' or '되다' to function as an action. Saying '차들이 통행요' is grammatically incomplete. You must say '차들이 통행해요' or '차들의 통행이 가능해요.' Understanding the noun-heavy nature of formal Korean will help you avoid these common pitfalls and make your speech sound more sophisticated and natural.

Confusion with '지나가다'
'지나가다' is a verb meaning 'to pass by.' It's great for casual talk: '차가 지나가요.' '통행' is for the concept of passage: '차량 통행.' Using the noun in casual conversation can sound like you're reading a textbook.

By paying attention to these distinctions, you can avoid sounding like a translation app and start sounding like a fluent Korean speaker who understands the subtle shades of meaning that define the language.

공사장 입구에 '통행주의'라고 써 있습니다. (It says 'Caution: Passage' at the construction site entrance.)

To enrich your Korean vocabulary, it is helpful to compare 통행 with its synonyms and related terms. Each word has a specific flavor and context where it shines. While 통행 is the most versatile for general passage, other words can provide more emotional or technical depth depending on your needs.

왕래 (Wang-rae)
This literally means 'going and coming.' It is used more for social interaction or the movement of people between two specific points over time. Example: '두 나라 사이의 왕래가 잦아졌다' (Intercourse/movement between the two countries has become frequent).
지나감 (Ji-na-gam)
The nominalized form of '지나가다' (to pass by). This is much more casual and literal. '사람들의 지나감' sounds like you are describing a scene in a movie where people are just walking by.
교통 (Gyo-tong)
As discussed, this refers to the traffic system. '교통이 편리하다' means the transportation system is convenient, not that the passage itself is physically easy.

In more academic or legal settings, you might encounter '통과' (tong-gwa). While '통행' is about the movement along a path, '통과' is about passing through an obstacle or passing a test. If a car passes through a tunnel, it is '통행.' If a bill passes through parliament, it is '통과.' If you pass a security checkpoint, you '통과' the checkpoint to continue your '통행.'

이곳은 사람들의 왕래가 거의 없는 곳입니다. (This is a place where there is almost no coming and going of people.)

For a very formal or literary alternative, consider '보행' (bo-haeng). This specifically refers to walking on foot. You will see signs for '보행자' (pedestrian). While '통행' can include cars, '보행' is strictly for humans. If you are writing a report on urban design, you might use '보행 환경' (walking environment) instead of '통행 환경' to be more specific about your subject.

시험에 통과했다는 소식을 들었습니다. (I heard the news that you passed the exam.) - Note the difference from physical passage!

Finally, '유동' (yu-dong) is a term often used in business and urban planning. It means 'fluidity' or 'flow.' '유동 인구' (floating population) refers to the number of people who pass through an area but don't live there. This is a crucial term for anyone looking to open a shop in Korea. While '통행량' measures the volume of traffic, '유동 인구' measures the potential customers moving through the space.

Summary Table
  • 통행: General passage (cars/people). Official tone.
  • 왕래: Social coming and going. Personal tone.
  • 보행: Walking on foot specifically. Technical tone.
  • 교통: Traffic system/state. Broad tone.

By learning these alternatives, you gain a 360-degree view of how Koreans describe movement. You can choose the word that fits the level of formality, the medium of transport, and the specific intent of your message, making you a much more effective communicator.

역 주변은 유동 인구가 많아서 가게를 열기 좋습니다. (There is a large floating population around the station, so it is a good place to open a store.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 通 (통) is the same 'tong' used in 'tong-hwa' (phone call) and 'tong-sin' (communication). It implies that movement and communication are conceptually linked in Korean—both are about 'passing through' or 'connecting.'

Pronunciation Guide

UK /tʰoŋ.ɦɛŋ/
US /tʰoʊŋ.hæŋ/
The stress is balanced between the two syllables, but the first syllable '통' often carries a slightly higher pitch.
Rhymes With
공행 (gong-haeng) 동행 (dong-haeng) 병행 (byeong-haeng) 성행 (seong-haeng) 여행 (yeo-haeng) 유행 (yu-haeng) 진행 (jin-haeng) 실행 (sil-haeng)
Common Errors
  • Pronouncing '통' like 'tongue' (don't let the 'o' become a 'u').
  • Missing the aspiration on the 't' (it should not sound like 'dong').
  • Pronouncing '행' like 'heng' (it should be a wider 'ae' sound).
  • Merging the two syllables too quickly (keep them distinct).
  • Weakening the 'ng' at the end (ensure a clear nasal finish).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize on signs due to its frequent appearance.

Writing 3/5

Requires knowledge of the correct particles and Hanja-based compounds.

Speaking 3/5

Pronunciation of '통' (aspirated) and '행' needs practice to sound natural.

Listening 2/5

Very common in clear, formal announcements.

What to Learn Next

Prerequisites

길 (Road) 가다 (To go) 사람 (Person) 차 (Car) 금지 (Prohibition)

Learn Next

교통 (Traffic system) 보행자 (Pedestrian) 운전 (Driving) 신호등 (Traffic light) 료 (Fee/Rate)

Advanced

유동 인구 (Floating population) 물류 (Logistics) 인프라 (Infrastructure) 관제 (Control/Regulation)

Grammar to Know

Noun + 로의 (Possessive particle attached to direction)

이 길로의 통행은 위험합니다. (Passage through this road is dangerous.)

Noun + 시 (At the time of...)

통행 시 주의하십시오. (Please be careful when passing.)

-로 인해 (Due to - formal)

사고로 인해 통행이 어렵습니다. (Passage is difficult due to the accident.)

Noun + 전용 (Exclusive use)

보행자 전용 통행로입니다. (This is a pedestrian-only passage.)

Noun + 용 (For the use of)

화물차 통행용 도로입니다. (This is a road for freight truck passage.)

Examples by Level

1

통행금지.

No entry / No passage.

A compound noun often seen on signs.

2

우측 통행하세요.

Please keep to the right.

Imperative form of '통행하다'.

3

통행료가 얼마예요?

How much is the toll?

통행 (passage) + 료 (fee).

4

이 길은 통행이 안 돼요.

You can't pass through this road.

Subject + 이/가 + 안 되다 (cannot).

5

사람들이 통행해요.

People are passing through.

Present tense of '통행하다'.

6

통행증이 필요합니다.

A pass is required.

통행 (passage) + 증 (certificate/card).

7

여기서 통행할 수 있어요?

Can I pass through here?

-ㄹ 수 있다 (can) used with '통행하다'.

8

차량 통행 주의.

Watch out for vehicle traffic.

Noun + Noun compound.

1

이 도로는 밤에 통행이 적어요.

This road has little traffic at night.

Adjective '적다' (to be few/little) describing '통행'.

2

공사 때문에 통행이 불편합니다.

Passage is inconvenient due to construction.

Noun + 때문에 (because of).

3

자전거 통행이 가능한 길입니다.

This is a path where bicycle passage is possible.

Adjective '가능하다' (to be possible).

4

통행에 방해가 되지 않게 비켜주세요.

Please move so you don't block the way.

-지 않게 (so that not).

5

이 문은 통행용이 아닙니다.

This door is not for passing through.

-용 (for the use of).

6

터널 안에서는 서행하며 통행하세요.

Please drive slowly while passing through the tunnel.

서행하다 (to go slowly) + -며 (while).

7

어제부터 통행이 다시 시작되었습니다.

Passage started again from yesterday.

Passive form '시작되다'.

8

통행료를 카드로 낼 수 있나요?

Can I pay the toll with a card?

Instrumental particle '-로'.

1

폭우로 인해 다리 통행이 전면 금지되었습니다.

Due to heavy rain, bridge passage has been completely prohibited.

-로 인해 (due to) - formal.

2

보행자의 안전한 통행을 위해 보도를 넓혔습니다.

The sidewalk was widened for the safe passage of pedestrians.

-를 위해 (for the sake of).

3

이 구역은 대형 트럭의 통행을 제한하고 있습니다.

This zone is restricting the passage of large trucks.

Present progressive '-고 있다'.

4

축제 기간 동안 차량 통행이 통제됩니다.

Vehicle traffic will be controlled during the festival period.

Passive verb '통제되다'.

5

사람들의 통행이 빈번한 곳에 광고를 설치합시다.

Let's install an advertisement in a place where people pass frequently.

Adjective '빈번하다' (to be frequent).

6

사고 현장 주변의 통행이 매우 혼잡합니다.

Traffic around the accident scene is very congested.

Adjective '혼잡하다' (to be crowded/congested).

7

이 통로를 통행할 때는 조용히 해주세요.

Please be quiet when passing through this passage.

-ㄹ 때 (when).

8

야간 통행이 위험하니 주의하시기 바랍니다.

Nighttime passage is dangerous, so please be careful.

-기 바랍니다 (formal request).

1

도로 확장 공사로 인해 통행량이 크게 늘어날 전망입니다.

Traffic volume is expected to increase significantly due to road expansion work.

통행량 (traffic volume) + 전망 (outlook/prospect).

2

정부는 물류 통행을 원활하게 하기 위해 대책을 마련했습니다.

The government has prepared measures to smooth the flow of logistics.

-게 하기 위해 (in order to make it...).

3

사유지라 할지라도 관습적인 통행권은 인정받을 수 있습니다.

Even if it is private land, customary rights of passage can be recognized.

-라 할지라도 (even if it is).

4

출퇴근 시간에는 이 구간의 통행 지체가 심각합니다.

Traffic delay in this section is serious during commuting hours.

통행 지체 (traffic delay).

5

무단 통행 시 법적 처벌을 받을 수 있음을 알려드립니다.

Please be advised that you may face legal punishment for unauthorized passage.

무단 (unauthorized) + 시 (at the time of).

6

스마트 시티 기술은 도시 통행 효율성을 극대화합니다.

Smart city technology maximizes the efficiency of urban passage.

Efficiency (효율성).

7

보행자 전용 지구에서는 차량의 통행이 엄격히 제한됩니다.

In pedestrian-only zones, the passage of vehicles is strictly restricted.

Adverb '엄격히' (strictly).

8

인근 주민들의 통행 불편 신고가 접수되었습니다.

Reports of passage inconvenience from nearby residents have been received.

Compound: 통행 불편 신고 (report of passage inconvenience).

1

헌법상 보장된 거주 이전의 자유에는 통행의 자유도 포함됩니다.

The constitutionally guaranteed freedom of residence and relocation includes the freedom of passage.

Legal terminology: 헌법상 (constitutionally).

2

역사적으로 이 관문은 동서양 통행의 핵심적인 역할을 수행했습니다.

Historically, this gateway played a key role in the passage between East and West.

수행하다 (to carry out/perform).

3

군사 분계선 인근은 민간인의 통행이 철저히 통제되는 구역입니다.

The area near the Military Demarcation Line is a zone where civilian passage is strictly controlled.

철저히 (thoroughly/strictly).

4

도시 계획가들은 유동 인구와 통행 패턴을 면밀히 분석해야 합니다.

Urban planners must closely analyze floating populations and passage patterns.

면밀히 (closely/minutely).

5

선박의 안전한 통행을 위해 해로에 등대를 설치했습니다.

Lighthouses were installed on the sea route for the safe passage of ships.

해로 (sea route).

6

정보의 자유로운 통행은 민주주의 사회의 근간을 이룹니다.

The free passage of information forms the foundation of a democratic society.

Metaphorical usage: 정보의 통행.

7

해당 도로는 사유지임에도 불구하고 공공의 통행로로 사용되어 왔습니다.

Despite being private land, the road in question has been used as a public passageway.

-임에도 불구하고 (despite being).

8

통행료 징수 시스템의 자동화는 교통 체증 완화에 기여했습니다.

The automation of the toll collection system contributed to easing traffic congestion.

징수 (collection) + 완화 (easing/mitigation).

1

영혼의 통행이라는 형이상학적 주제가 이 소설의 중심을 이룹니다.

The metaphysical theme of the passage of the soul forms the center of this novel.

Metaphysical (형이상학적).

2

국가 간의 인적 통행 제한은 세계 경제에 막대한 지장을 초래했습니다.

Restrictions on the passage of people between nations caused enormous disruption to the global economy.

인적 (human/personal) + 초래하다 (to bring about/cause).

3

그의 시에서 길은 단순한 통행의 수단이 아닌 인생의 역정을 상징합니다.

In his poetry, the road symbolizes the hardships of life, not just a means of passage.

역정 (hardships/journey).

4

배타적 경제 수역 내에서도 타국 선박의 무해 통행권은 보장됩니다.

Even within the Exclusive Economic Zone, the right of innocent passage for foreign vessels is guaranteed.

Innocent passage (무해 통행).

5

도시의 혈관이라 할 수 있는 도로망의 통행 효율은 국가 경쟁력과 직결됩니다.

The passage efficiency of the road network, which can be called the veins of a city, is directly linked to national competitiveness.

직결되다 (to be directly linked).

6

전자적 정보 통행의 가속화는 시공간의 제약을 허물고 있습니다.

The acceleration of electronic information passage is breaking down the constraints of time and space.

시공간 (time and space).

7

과거 성문 앞에서의 통행 검문은 신분 사회의 단면을 극명하게 보여주었습니다.

The passage inspections in front of the castle gates in the past clearly showed a cross-section of a status-based society.

단면 (cross-section) + 극명하게 (clearly/starkly).

8

우주 공간에서의 물체 통행에 관한 국제적 합의가 시급한 실정입니다.

An international agreement on the passage of objects in outer space is an urgent situation.

실정 (actual state/situation).

Common Collocations

통행이 빈번하다
통행을 제한하다
통행에 불편을 주다
통행이 끊기다
통행을 허가하다
통행이 원활하다
통행이 금지되다
통행을 방해하다
통행량을 조절하다
통행 주의

Common Phrases

통행금지

— No Entry or Curfew. Used on signs to stop people from entering a specific area.

밤 12시 이후에는 통행금지입니다.

우측통행

— Keep Right. A standard rule for walking in hallways and subways in Korea.

계단에서는 우측통행을 지켜주세요.

통행료

— Toll. The fee paid to use certain roads or bridges.

통행료를 미리 준비하세요.

통행증

— Pass / Permit. A document or card that allows passage through a restricted area.

통행증이 없으면 들어갈 수 없습니다.

통행량

— Traffic volume. The amount of people or cars passing through.

주말에는 통행량이 급증합니다.

통행권

— Right of passage or a toll ticket. Can be a legal right or a physical ticket.

입구에서 통행권을 뽑으세요.

야간 통행

— Nighttime passage. Specifically moving through an area at night.

야간 통행은 위험할 수 있습니다.

차량 통행

— Vehicle traffic/passage. Movement specifically by cars.

이 길은 차량 통행이 불가능합니다.

보행자 통행

— Pedestrian passage. Movement specifically by people on foot.

보행자 통행을 우선으로 합니다.

무단 통행

— Unauthorized passage / Trespassing. Passing through without permission.

무단 통행 시 처벌받을 수 있습니다.

Often Confused With

통행 vs 교통

교통 is the system or the state of vehicles; 통행 is the act of passing through.

통행 vs 이동

이동 is moving from A to B (relocation); 통행 is passing along a path.

통행 vs 통과

통과 is passing through an obstacle or passing a test; 통행 is the general act of passage.

Idioms & Expressions

"통행세를 내다"

— Literally 'to pay a passage tax,' but used metaphorically for being forced to pay a 'kickback' or 'bribe' to get something done.

사업을 시작하려면 통행세를 내야 한다는 소문이 있다.

Informal/Critical
"길을 트다"

— To open a path. Related to '통행,' it means to start a relationship or clear an obstacle.

두 기업이 협력의 길을 텄습니다.

Neutral
"문턱이 닳도록 드나들다"

— To visit so often that the doorstep wears down. Describes frequent '통행' of a guest.

그는 우리 집 문턱이 닳도록 드나들었다.

Idiomatic
"발길을 끊다"

— To stop visiting (stop the passage of one's steps).

그는 사고 이후 그곳에 발길을 끊었다.

Neutral
"물 샐 틈 없다"

— So tight that not even water can pass. Used to describe very strict '통행' control or security.

경비가 물 샐 틈 없이 엄격하다.

Idiomatic
"거침없이 통과하다"

— To pass through without any hesitation or obstacle.

그는 어려운 질문들을 거침없이 통과했다.

Neutral
"앞길을 막다"

— To block someone's future path (passage).

남의 앞길을 막지 마세요.

Common
"탄탄대로를 걷다"

— To walk on a smooth, wide road. Means to have a successful and easy life/passage.

그는 승진 이후 탄탄대로를 걷고 있다.

Idiomatic
"일사천리로 진행되다"

— To proceed like a river flowing a thousand miles in one go. Describes smooth '통행' of a process.

일이 일사천리로 진행되었다.

Idiomatic
"산 넘어 산"

— A mountain after a mountain. Describes a difficult '통행' or journey where obstacles keep appearing.

이번 프로젝트는 정말 산 넘어 산이네요.

Common

Easily Confused

통행 vs 교통 (Gyo-tong)

Both translate to 'traffic' in English.

교통 refers to the infrastructure and the overall state of the transport network. 통행 refers to the specific movement of entities. You say 'traffic accident' (교통 사고), but 'no entry' (통행 금지).

교통이 복잡하다 (Traffic is complex/heavy) vs. 통행이 금지되다 (Passage is prohibited).

통행 vs 왕래 (Wang-rae)

Both mean coming and going.

왕래 has a more social or personal nuance, often used for visits or interactions between people or groups. 통행 is more clinical and official, used for the physical act of moving through a space.

이웃 간의 왕래가 많다 (Frequent visits between neighbors) vs. 차량 통행이 많다 (Frequent vehicle passage).

통행 vs 이동 (I-dong)

Both mean movement.

이동 is a general term for changing position or relocating. 통행 is specifically about moving along a route or through a point.

데이터 이동 (Data transfer/movement) vs. 사람들의 통행 (Passage of people).

통행 vs 보행 (Bo-haeng)

Both involve people moving.

보행 is strictly 'walking on foot.' 통행 is a broader term that can include cars, ships, or people.

보행자 전용 (Pedestrian only) vs. 차량 통행 (Vehicle passage).

통행 vs 통과 (Tong-gwa)

Both mean passing.

통과 is usually about passing through a specific barrier, finishing a process, or passing a test. 통행 is the continuous act of moving along a path.

시험 통과 (Passing an exam) vs. 우측 통행 (Keep right passage).

Sentence Patterns

A1

통행금지

여기 통행금지예요.

A2

통행이 [Adjective]다

통행이 복잡해요.

B1

[Noun]의 통행을 제한하다

차량의 통행을 제한합니다.

B2

통행에 [Noun]을 주다

통행에 불편을 줍니다.

C1

[Noun]로의 통행이 가능하다/불가능하다

이 다리로의 통행이 불가능합니다.

C2

통행의 자유를 [Verb]

통행의 자유를 보장해야 합니다.

A1

우측통행

우측통행 하세요.

B1

통행 시 주의

통행 시 주의하십시오.

Word Family

Nouns

통행료 (Toll)
통행증 (Pass)
통행권 (Right of way)
통행량 (Traffic volume)
통행금지 (No Entry/Curfew)

Verbs

통행하다 (To pass through)
통행시키다 (To allow to pass)

Adjectives

통행 가능한 (Passable)
통행이 빈번한 (Frequent/Busy)

Related

교통 (Traffic system)
보행 (Walking)
운행 (Operation of vehicles)
왕래 (Coming and going)
통과 (Passing through/Success)

How to Use It

frequency

Very high in written signs and formal announcements; moderate in spoken daily conversation.

Common Mistakes
  • Using '통행' for a traffic accident. 교통 사고 (Gyo-tong sa-go)

    '교통' is the word for the transportation system/state. '통행' is the act of passing. An accident happens in the 'system.'

  • Saying '통행료' for a bus fare. 버스 요금 (Beo-seu yo-geum)

    '통행료' is specifically a toll for a road or bridge. Public transport uses '요금' or '차비'.

  • Using '통행' to mean 'I'm walking'. 걷고 있어요 (Geot-go iss-eo-yo)

    '통행' is too formal and clinical for a personal action. It sounds like you're a robot describing your own movement.

  • Confusing '통행' with '통과'. 시험 통과 (Passing an exam)

    '통과' is for passing through an obstacle or achieving a result. '통행' is for the act of moving along a path.

  • Forgetting the particle '에' in '통행에 방해되다'. 통행에 방해되다

    You are a hindrance *to* the passage. The '에' is necessary to show the target of the hindrance.

Tips

Signs are your teacher

Whenever you walk in a Korean subway, look at the floor and stairs. You will almost always see '우측통행'. This is the best way to memorize the word in context.

Pair with -량

To talk about the amount of traffic, always add '량' (amount) to get '통행량'. This is a very common compound in news and business.

Toll is 'Passage Fee'

Remembering '통행료' as 'Passage (통행) + Fee (료)' makes it much easier to remember than just memorizing 'toll' as a random word.

Complaining politely

If someone is blocking your way, saying '통행에 불편하네요' (Passage is inconvenient) is a very polite, indirect way to ask them to move.

Aspirate the T

Make sure you blow out a little air when saying '통'. If you don't, it might sound like '동' (dong), which means something else entirely!

Subway Apologies

Listen for the word '불편' (inconvenience) right after '통행'. This is the standard phrase for any delay or maintenance in public areas.

Formal Contexts

Use '통행' in your writing whenever you want to sound objective. It removes the 'personal' element from the movement.

Learn the 'Tong'

The '통' in '통행' is the same as in '통화' (phone call). It means things are connecting or flowing through. This helps you group related words.

Watch for '금지'

If you see '통행' followed by '금지' in red, stop immediately! It's one of the most important safety signs in Korea.

Not for personal use

Avoid saying 'I am 통행ing' in English-style sentences. Keep '통행' as a noun that describes the 'state' of the road or path.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'TONG' as a 'Tunnel' and 'HAENG' as 'Hanging out' or 'Heading through.' You are 'Heading through the Tunnel'—that is '통행' (Passage).

Visual Association

Imagine a bright yellow sign in Seoul with a big arrow and the word '통행.' Visualize cars passing through a toll booth labeled '통행료.'

Word Web

Road Sign Toll Gate Traffic Pedestrian Movement Permission

Challenge

Try to spot the word '통행' in a Korean news article about traffic or on a Google Street View image of a Korean road. Write down three compound words you find.

Word Origin

Derived from the Hanja characters 通 (통) and 行 (행). 通 means 'to connect, communicate, or pass through,' while 行 means 'to go, walk, or act.' Together, they signify the act of going through a connection or path.

Original meaning: The primary meaning has always been the physical movement of people or things through a specific route or gate.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Cultural Context

Be aware that '통행금지' can have historical trauma for older Koreans who lived through military curfews. Use it carefully in political discussions.

In English, we often use 'traffic' for cars and 'passage' for people/abstract things. '통행' covers both but feels more like the 'legal' or 'official' side of these English words.

The 'No-Entry' (통행금지) signs in the DMZ (Demilitarized Zone). The historical 'Night Curfew' (야간통행금지) which was abolished in South Korea in 1982. Subway announcements in Seoul which are iconic for their use of formal '통행' terminology.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Driving on a highway

  • 통행료를 내다
  • 통행량이 많다
  • 통행이 원활하다
  • 통행권을 받다

Navigating a city on foot

  • 우측통행을 하다
  • 보행자 통행로
  • 통행에 방해되다
  • 무단 통행 금지

Construction or road work

  • 통행 주의
  • 통행 불편 죄송
  • 통행 제한 구역
  • 우회 통행

Official/Legal situations

  • 통행권을 주장하다
  • 통행증을 제시하다
  • 통행을 허가받다
  • 야간 통행금지

Public Transportation

  • 통행에 불편을 드려 죄송합니다
  • 빠른 통행을 위해
  • 통행 방향 준수
  • 지하철 통행로

Conversation Starters

"이 길은 평소에도 통행이 이렇게 많나요? (Is there always this much traffic/passage on this road?)"

"여기 통행료는 얼마인지 아세요? (Do you know how much the toll is here?)"

"공사 때문에 통행이 너무 불편하네요, 그렇죠? (Passage is so inconvenient due to the construction, right?)"

"이곳은 차량 통행이 금지된 곳인가요? (Is this a place where vehicle passage is prohibited?)"

"통행증을 어디서 받을 수 있는지 아시나요? (Do you know where I can get a pass?)"

Journal Prompts

오늘 길을 가다가 '통행'이라는 단어가 들어간 표지판을 본 적이 있나요? 어떤 상황이었는지 적어보세요. (Have you seen a sign with '통행' today? Describe the situation.)

한국의 '우측통행' 문화에 대해 어떻게 생각하나요? 당신의 나라와 비교해 보세요. (What do you think of Korea's 'keep right' culture? Compare it to your country.)

만약 당신이 도시 계획가라면, 사람들의 통행을 더 편하게 만들기 위해 무엇을 바꿀 것인가요? (If you were an urban planner, what would you change to make passage easier?)

통행료를 내는 것에 대해 어떻게 생각하나요? 모든 도로는 무료여야 할까요? (What do you think about paying tolls? Should all roads be free?)

여행 중에 통행이 금지되어 곤란했던 경험이 있다면 써보세요. (Write about an experience where you were in trouble because passage was prohibited during a trip.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that would sound very strange. Use '다니다' or '가다'. '통행' is an official word for the act of passage, not a personal daily activity. You might say '통행이 불편하다' if the road to school is blocked, but not 'I am 통행ing to school.'

Not at all! It applies to pedestrians, cars, ships, and even information in high-level contexts. However, in cities, you'll see it most often for car traffic and pedestrian rules like 'Keep Right.'

'요금' is a general word for a fee or fare (like bus fare). '통행료' is specifically a 'toll' paid for the right to pass through a road or bridge.

Korean public signs use Hanja-based nouns because they are shorter and sound more authoritative. '우측통행' is the formal, standard term for the rule.

Very rarely and only in extremely poetic or philosophical contexts. For the 'passage of time,' use '경과' (gyeong-gwa) or '흐름' (heu-reum).

Yes, although South Korea doesn't have a general nighttime curfew anymore, the term '통행금지' is used in military zones, during emergencies, or in historical contexts.

It means traffic is moving smoothly and there are no delays. It's the opposite of '통행이 정체되다' (traffic is congested).

You can, but it sounds like you're a robot or a police officer. It's better to say '지나가다' or '오가다' in casual conversation.

It means passing through a place without permission, like trespassing or jaywalking (though jaywalking is specifically '무단횡단').

Yes, it is used frequently there, especially regarding '통행증' (travel passes), which are strictly controlled for movement between regions.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'No Entry' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please keep to the right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'How much is the toll?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Traffic is heavy.' (Using 통행)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Passage is inconvenient due to construction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Vehicle passage is prohibited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please be careful when passing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need a pass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do not obstruct the passage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Nighttime passage is restricted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '통행료'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '우측통행'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '통행량'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '통행금지'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '통행증'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Freedom of passage is guaranteed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The toll collection system is automated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Urban passage patterns are complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please apologize for the inconvenience to passage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '무단통행'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '통행금지' (No Entry)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '우측통행' (Keep Right)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '통행료가 얼마예요?' (How much is the toll?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '통행이 불편해요.' (Passage is inconvenient.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '통행증을 보여주세요.' (Show your pass.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '통행량이 많네요.' (Traffic is heavy.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '통행에 불편을 드려 죄송합니다.' (Sorry for the inconvenience.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '무단통행 하지 마세요.' (Don't trespass/jaywalk.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '통행이 원활합니다.' (Traffic is smooth.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '차량 통행 주의!' (Watch for cars!)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '통행' in simple Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you ask if you can pass through here?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to stand in line for faster passage.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '야간 통행은 위험해요.' (Night passage is dangerous.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '이 길은 통행이 금지되었어요.' (This road is closed.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '통행료' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '우측통행' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '통행에 방해되지 마세요.' (Don't be in the way.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '통행권이 있나요?' (Do you have the right of way/ticket?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '유동 인구가 많아요.' (Many people pass by.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: [Audio: 통행]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: 통행금지]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: 우측통행]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: 통행료]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: 통행량]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the context: '통행에 불편을 드려 죄송합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '차량 통행이 전면 중단되었습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: 통행증]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: 무단통행]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '우측통행을 지켜주시기 바랍니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: 통행권]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: 야간통행]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '통행이 원활합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: [Audio: 통행주의]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '통행료 징수'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!