B2 Idiom Neutral

zijn schaapjes op het droge

be well-off

Meaning

having enough wealth to be secure.

🌍

Cultural Background

The phrase reflects the Dutch history of water management. Being 'on the dry' is the ultimate goal in a country where half the land could flood. The idiom is equally common in Flanders, though Flemish speakers might sometimes use 'zijn schaapjes op het droge brengen' more frequently in a business context. The idiom aligns with Calvinist values of hard work and frugality leading to a 'safe' and 'blessed' state, rather than ostentatious wealth. In the modern Dutch tech scene, 'de schaapjes op het droge hebben' is the standard way to describe a successful 'exit'.

🎯

Use the Diminutive

Always use 'schaapjes', never 'schapen'. It makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't be too nosy

Asking someone 'Heb je je schaapjes al op het droge?' can be seen as asking 'How much money do you have?', which is a bit rude in Dutch culture.

Meaning

having enough wealth to be secure.

🎯

Use the Diminutive

Always use 'schaapjes', never 'schapen'. It makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't be too nosy

Asking someone 'Heb je je schaapjes al op het droge?' can be seen as asking 'How much money do you have?', which is a bit rude in Dutch culture.

💬

The Polder Connection

Remember the water! The 'dry land' is the key to the metaphor's safety.

Test Yourself

Vul het juiste bezittelijk voornaamwoord in.

Ik heb hard gewerkt, dus nu heb ik ___ schaapjes op het droge.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mijn

The subject is 'Ik', so the possessive must be 'mijn'.

Wat betekent de uitdrukking?

Wat betekent het als iemand zijn schaapjes op het droge heeft?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hij is financieel veilig voor de toekomst.

The idiom refers to financial security, not literal sheep or farming.

Maak de dialoog af.

A: 'Gaat Mark nog steeds elke dag naar kantoor?' B: 'Nee, sinds de verkoop van zijn aandelen...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...heeft hij zijn schaapjes op het droge.

This is the correct idiom to explain why someone no longer needs to work.

In welke situatie gebruik je deze uitdrukking?

Welke situatie past bij 'zijn schaapjes op het droge hebben'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je hebt je bedrijf verkocht voor 2 miljoen euro.

The idiom is for significant, long-term financial security.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Vul het juiste bezittelijk voornaamwoord in. Fill Blank A2

Ik heb hard gewerkt, dus nu heb ik ___ schaapjes op het droge.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mijn

The subject is 'Ik', so the possessive must be 'mijn'.

Wat betekent de uitdrukking? Choose B1

Wat betekent het als iemand zijn schaapjes op het droge heeft?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hij is financieel veilig voor de toekomst.

The idiom refers to financial security, not literal sheep or farming.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B2

A: 'Gaat Mark nog steeds elke dag naar kantoor?' B: 'Nee, sinds de verkoop van zijn aandelen...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...heeft hij zijn schaapjes op het droge.

This is the correct idiom to explain why someone no longer needs to work.

In welke situatie gebruik je deze uitdrukking? situation_matching B1

Welke situatie past bij 'zijn schaapjes op het droge hebben'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je hebt je bedrijf verkocht voor 2 miljoen euro.

The idiom is for significant, long-term financial security.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, if the win is big enough to secure your entire future.

It is neutral. You can use it with friends or in a business meeting.

No, you must change it to match the person: mijn, jouw, onze, etc.

Not really. You would just say 'Hij heeft zijn schaapjes nog NIET op het droge.'

No, it usually implies they worked hard to get to this safe state.

No, the idiom is fixed with sheep.

'To be sitting pretty' or 'to be set for life' are the closest matches.

Yes, it is very common in Flanders as well.

Yes, to mean the project is safely finished and the results are secured.

Dutch uses diminutives for things they care about or find 'cozy' (gezellig).

Related Phrases

🔗

er warmpjes bij zitten

similar

To be well-off/wealthy.

🔄

binnen zijn

synonym

To have made it financially.

🔗

het schaap met de vijf poten

similar

A person who can do everything (a unicorn).

🔗

zijn schaapjes scheren

contrast

To make a profit (often greedily).

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!