At the A1 level, the word 'gezin' is introduced as one of the most basic building blocks of your personal vocabulary. You learn it alongside 'vader' (father), 'moeder' (mother), and 'kind' (child). At this stage, the focus is on simple identification and possession. You learn that 'gezin' means your immediate family—the people you live with. You will practice sentences like 'Mijn gezin is groot' (My family is big) or 'Ik heb een klein gezin' (I have a small family). The grammar is kept simple: you focus on the article 'het' and how to use 'mijn' or 'jouw' with it. You don't need to worry about complex sociological definitions yet. The goal is to be able to answer the question 'Hoe groot is je gezin?' (How big is your family?) during a basic introduction. You might also learn the plural 'gezinnen' in the context of seeing many families in a park. It is a 'concrete' word at this level, tied to the physical reality of your home. You learn that 'gezin' is different from 'familie' because 'gezin' is just the people in your house. This helps you avoid confusion early on. Teachers will often use pictures of a mother, father, and two children to illustrate 'gezin'. You will also learn to use the word with simple numbers, like 'Wij zijn een gezin van vier'. Overall, at A1, 'gezin' is a essential word for talking about yourself and your immediate surroundings in a very direct and uncomplicated way.
At the A2 level, you begin to use 'gezin' in more varied contexts and with slightly more complex grammar. You start to add adjectives to describe your family, such as 'een gezellig gezin' (a cozy family) or 'een druk gezin' (a busy family). You learn that because 'gezin' is a 'het-word', adjectives after 'een' don't get an '-e', which is a key grammar rule at this level. You also start using 'gezin' in the past tense to talk about your childhood: 'Toen ik klein was, had ik een fijn gezin'. You might encounter the word in simple texts about daily life, such as a story about a family going to the zoo or the supermarket. You'll learn related terms like 'gezinslid' (family member). At A2, you are expected to be able to describe your family's routine using the word 'gezin', for example: 'In ons gezin eten we altijd om zes uur'. You also begin to see the word in public spaces, like signs for 'gezinsprijzen' (family prices) at a swimming pool or museum. This helps you see the practical application of the word in Dutch society. You might also learn the diminutive 'gezinnetje' to sound more affectionate. The distinction between 'gezin' and 'familie' becomes more important as you start talking about relatives who live further away. In short, at A2, 'gezin' moves from a simple label to a word you can use to describe your life, your past, and your social environment in simple but complete sentences.
At the B1 level, you transition from describing your own family to discussing the concept of 'gezin' in a broader social context. You should be able to talk about different types of families, such as 'eenoudergezinnen' (single-parent families) or 'grote gezinnen'. You will use the word in discussions about work-life balance, a very common B1 topic. For example: 'Het is belangrijk om tijd door te brengen met je gezin'. You will also encounter 'gezin' in more formal texts, such as news articles about the 'koopkracht van gezinnen' (purchasing power of families). Your grammar becomes more sophisticated, using 'gezin' in subordinate clauses: 'Ik vind dat elk gezin recht heeft op goede huisvesting'. You will learn common collocations and idiomatic expressions, such as 'een gezin stichten' (to start a family) or 'het zwarte schaap van het gezin' (the black sheep of the family). At this level, you can express opinions about family life and compare the role of the family in the Netherlands with your home country. You will also hear the word used in more professional contexts, such as by a 'huisarts' or a teacher. You are expected to understand the nuances of the word when it appears in a 'gezinsverpakking' at the supermarket or a 'gezinsauto' in a car commercial. B1 is about using 'gezin' to participate in everyday Dutch life and conversations with confidence and a degree of detail.
At the B2 level, 'gezin' is a word you use with precision and an awareness of its sociological and cultural weight. You understand the historical shift from the 'traditionele gezin' to modern, diverse forms like the 'samengesteld gezin' (blended family). You can read and discuss academic or journalistic texts that analyze the 'gezin' as a social unit. For example, you might discuss the impact of government policy on 'jonge gezinnen' or the challenges of 'gezinshereniging' (family reunification) in the context of migration. Your vocabulary expands to include technical terms like 'gezinseenheid' (family unit) and 'gezinsdynamiek' (family dynamics). You can use 'gezin' in complex arguments, such as: 'De afname van het aantal traditionele gezinnen heeft grote gevolgen voor de sociale cohesie'. You are also sensitive to the register of the word, knowing when to use the clinical 'huishouden' versus the more personal 'gezin'. You can handle debates about childcare, parental leave, and the 'poldermodel' where the 'gezin' is a central theme. At B2, you should also be able to use the word metaphorically or in more abstract discussions about loyalty and belonging. You are expected to have a firm grasp of the 'het' article and plural 'gezinnen' in all grammatical cases. Essentially, at B2, 'gezin' is no longer just a word for your housemates; it is a key concept for understanding and participating in Dutch societal discourse.
At the C1 level, your use of 'gezin' is characterized by nuance, stylistic flexibility, and a deep cultural understanding. You can appreciate and use the word in literary contexts, where the 'gezin' might be portrayed as a 'microkosmos' (microcosm) of society. You understand the subtle emotional connotations of the word in different contexts—from the warmth of a 'hecht gezin' (close-knit family) to the tension in a 'gebroken gezin' (broken home). You can discuss complex sociological theories regarding the 'individualisering' (individualization) of society and how this affects the 'gezin'. Your vocabulary is rich with related terms and synonyms, allowing you to avoid repetition and choose the exact word for the intended effect. You might use terms like 'nageslacht' (offspring) or 'kroost' with perfect timing for rhetorical effect. In professional or academic writing, you can analyze the 'gezin' as a legal and economic entity with ease. You also understand the historical evolution of the word from its Middle Dutch roots to its current meaning. You can engage in high-level discussions about 'gezinsbeleid' (family policy) and its ideological underpinnings. At C1, you are also aware of the word's use in different Dutch-speaking regions, such as Flanders, where there might be slight differences in usage or frequency. You use 'gezin' as a tool for sophisticated expression, showing that you are not just fluent in the language, but deeply integrated into the cultural and intellectual life of the Netherlands.
At the C2 level, you have a masterly command of 'gezin', using it with the same ease and subtlety as a highly educated native speaker. You can use the word in any context, from a highly technical legal brief to a complex philosophical essay. You are aware of the word's entire history and its place within the Germanic language family. You can play with the word's meanings, using it ironically or metaphorically in ways that show a deep linguistic intuition. For example, you might discuss the 'gezin' as a 'sociaal construct' (social construct) and deconstruct its role in the 21st century. You can read the most difficult Dutch literature, from Couperus to modern masters, and understand every nuance of how they describe family life and the 'gezin'. Your usage is flawless, including the most obscure compound words and idioms. You can lead discussions on 'gezinsverhoudingen' (family relations) in a therapeutic or sociological setting. You are also able to critique government reports on 'gezinsvorming' (family formation) and 'gezinssamenstelling' (family composition). At C2, 'gezin' is a word you don't just 'know'; it is a word you 'own'. You can use it to persuade, to evoke emotion, and to analyze society at the highest level. Your understanding of the word is so complete that you can even explain its nuances to native speakers, illustrating the fine line between 'gezin', 'familie', and 'huishouden' with expert precision.

gezin in 30 Seconds

  • Gezin means 'nuclear family' (parents and kids).
  • It is a 'het-word' (het gezin).
  • It is distinct from 'familie' (extended family).
  • Commonly used for administrative and domestic contexts.

The Dutch word gezin is a fundamental noun that holds a specific and distinct place in the Dutch language, often causing initial confusion for English speakers. While English frequently uses the broad term 'family' to cover everyone from a spouse to a third cousin twice removed, Dutch makes a sharp linguistic distinction between the nuclear family and the extended family. A gezin specifically refers to the nuclear unit: typically parents and their children living together. If you are talking about your aunts, uncles, and grandparents, you would use the word familie. Understanding this distinction is crucial for achieving B2-level proficiency, as using 'familie' when you mean 'gezin' can lead to subtle misunderstandings about the size or composition of a household. The concept of the gezin is deeply rooted in Dutch social structures, representing the primary circle of intimacy and 'gezelligheid' (coziness/social connection). In modern Dutch society, the definition of a gezin has expanded to include diverse forms, such as same-sex parents, single-parent households, and blended families, but the core meaning remains the primary domestic unit.

Kerngezin
The traditional nuclear family consisting of two parents and their biological or adopted children.
Eenoudergezin
A single-parent family, a common demographic in the Netherlands where one parent raises the children.
Samengesteld gezin
A blended family or step-family, formed when partners with children from previous relationships form a new unit.

Historically, the Dutch gezin was the cornerstone of the 'verzuiling' (pillarization) era, where social and religious identity was passed down through the family unit. Today, while society is more secular, the gezin remains the focus of many Dutch laws and tax benefits. When a Dutch person says, "Ik ga met mijn gezin op vakantie," they are specifying that only their partner and children are going, excluding the broader 'familie'. This precision allows for clearer communication regarding social boundaries and expectations. Furthermore, the word appears in many administrative contexts, such as 'gezinsbijslag' (family allowance) or 'gezinshereniging' (family reunification). It is also used metaphorically in corporate settings to describe a close-knit team, though this is less common than in English. The emotional weight of the word is significant; it implies a shared history, a shared home, and a primary support system. For a learner, mastering gezin means moving beyond simple translation and adopting the Dutch worldview of social organization. You will hear this word in documentaries about social trends, in political debates about 'koopkracht' (purchasing power), and in everyday conversations about weekend plans.

In Nederland wordt het gezin vaak gezien als de hoeksteen van de samenleving.

In the context of the Dutch housing market, you will often see terms like 'gezinswoning' (family home), which indicates a house with enough bedrooms for children. In a restaurant, a 'gezinsmenu' is a meal deal designed for a typical nuclear group. The word is also central to the Dutch concept of the 'poldermodel', where work-life balance is prioritized to allow both parents to spend time within the gezin. This often results in the famous 'part-time culture' where parents take a 'mamadag' or 'papadag' to be with the children. Understanding gezin is therefore not just about vocabulary, but about understanding the rhythm of Dutch daily life. It is a word that encapsulates the shift from the public sphere to the private, intimate sphere. Whether you are filling out a form for a 'museumjaarkaart' for your whole gezin or explaining your living situation to a new friend, using this word correctly marks you as someone who understands the nuances of Dutch social structure. It is a 'het-woord', which means it takes the definite article 'het' and the indefinite article 'een', and its plural form is 'gezinnen'.

Het gezin van mijn buren bestaat uit vijf personen.

Gezinsleven
The daily life and activities shared within the nuclear family unit.

To wrap up the conceptual overview, gezin is more than a synonym for family; it is a boundary-defining term. It excludes the noise of the extended relative network to focus on the core nurturing unit. In a B2 context, you should be able to discuss the evolution of the gezin in the 21st century, the challenges of modern gezinnen such as childcare costs, and the sociological importance of the unit in maintaining social cohesion. It is a versatile word that appears in formal reports, literature, and casual gossip alike. By using it, you acknowledge the specific Dutch emphasis on the small, manageable, and intimate domestic circle that forms the basis of their community life.

Using gezin correctly in sentences requires attention to its grammatical gender and its role as a collective noun. As a neuter noun (het gezin), it takes the article 'het' and uses the relative pronoun 'dat'. For example: "Het gezin dat daar woont, is erg aardig." When describing the size of a family, you use the preposition 'uit' or the verb 'bestaan uit'. For instance, "Ons gezin bestaat uit vier personen." This is a standard way to introduce your family structure. You can also use it in the plural, gezinnen, when referring to multiple family units: "Veel gezinnen in deze buurt hebben een hond." Adjectives modifying gezin do not get an '-e' ending when preceded by 'een' because it is a neuter noun: "een gelukkig gezin" (a happy family), but "het gelukkige gezin" (the happy family).

Zij komt uit een warm en liefdevol gezin.

In more complex sentence structures, gezin often acts as the subject of verbs related to movement, growth, or social activity. Verbs like stichten (to start/found), onderhouden (to support/maintain), and uitbreiden (to expand) are frequently paired with it. For example, "Zij willen graag een gezin stichten" (They would like to start a family). Note that in English we say 'start a family', but in Dutch, 'stichten' (found/establish) is the formal and most common term. If you are talking about supporting a family financially, you would say: "Het is lastig om een groot gezin te onderhouden met één salaris." The word also forms many compound nouns that are essential for B2 learners. Gezinsuitbreiding (family expansion) is a common, slightly formal way to say someone is having a baby. Gezinsleden (family members) refers specifically to the people within that nuclear unit. When you are writing a formal letter or an essay, these compounds provide a more professional tone than simply listing 'vader, moeder en kinderen'.

Gezinsuitbreiding
A formal term for having a new child or expecting a baby in the family.
Gezinshereniging
Family reunification, a term often used in legal and immigration contexts.

When using gezin in a possessive sense, you use the standard Dutch possessive pronouns: "Mijn gezin," "Jouw gezin," "Hun gezin." Because it is a collective noun, it is singular, so the verb remains singular even though the gezin consists of multiple people: "Het gezin gaat op vakantie," not "Het gezin gaan." This is a common pitfall for English speakers who might think of the people within the unit. However, if you switch to 'De gezinsleden', the verb becomes plural: "De gezinsleden gaan op vakantie." This distinction is vital for grammatical accuracy. You might also encounter the diminutive form gezinnetje, which is used to sound more affectionate or to describe a small, cozy family unit. "Wat een leuk gezinnetje!" is a common compliment. In professional contexts, particularly in sociology or social work, you might hear about 'probleemgezinnen' (troubled families) or 'risicogezinnen' (at-risk families). These terms show how gezin is the standard unit of analysis for social welfare in the Netherlands.

Furthermore, the word is used in comparative contexts. You might say, "In vergelijking met andere gezinnen zijn wij erg rustig." Or in a more abstract sense, "Het gezin vormt de basis van de opvoeding." When discussing history, you might refer to the 'traditionele gezin' versus the 'moderne gezin'. The word is also used in many fixed expressions related to domesticity. For example, 'in gezinsverband wonen' (living in a family context). For B2 students, the ability to use gezin across different registers—from the warmth of a 'gezinnetje' to the clinical 'gezinseenheid' (family unit)—is a sign of high-level fluency. It allows you to navigate conversations about personal life, social policy, and cultural values with precision and ease. Always remember to check your articles and verb agreements, and you will find that gezin is one of the most reliable and frequent words in your Dutch vocabulary.

Na de scheiding vormden zij een nieuw, samengesteld gezin.

The word gezin is ubiquitous in Dutch life, echoing through various spheres from the private home to the highest levels of government. If you are living in the Netherlands, you will first encounter it in administrative settings. The 'Gemeente' (municipality) will often send letters addressed to 'de hoofdbewoner en zijn/haar gezin'. When you apply for insurance, you will be asked if the policy is for an 'individu' or a 'gezin'. This is a practical, everyday usage that every expat or learner needs to know. In schools, teachers will talk about the 'thuissituatie' of a child within the gezin. During 'ouderavonden' (parent evenings), the focus is often on how the gezin can support the child's learning. You will hear it in the news when journalists discuss 'koopkrachtplaatjes'—projections of how much money an average gezin will have left at the end of the month after taxes and inflation. It is a sterile but necessary term in the world of economics and statistics.

Gezinsverpakking
A 'family size' package found in supermarkets, usually containing more product at a lower price per unit.
Gezinsauto
A larger car, such as a station wagon or SUV, designed to comfortably transport a nuclear family.

In the media, gezin is a staple of Dutch television. Programs like 'Een Huis Vol' follow large gezinnen to see how they manage their daily lives. Here, the word is used with a sense of curiosity and often admiration for the logistical feats of big families. In advertisements, the 'ideaal gezin' is often portrayed to sell everything from peanut butter (Calvé Pindakaas) to life insurance. These commercials reinforce the cultural ideal of the gezin as a source of warmth and stability. You will also hear the word in political speeches. Dutch politicians frequently talk about 'het gezin als hoeksteen van de samenleving' (the family as the cornerstone of society), particularly those from Christian-democratic parties like the CDA. This phrase is a cliché in Dutch politics, emphasizing the importance of the nuclear unit in maintaining social order and traditional values. Even if you don't follow politics, you will hear it in casual conversation at the 'koffieautomaat' (coffee machine) at work: "Hoe gaat het met het gezin?" is a standard, polite way to ask about someone's partner and children.

In de supermarkt kocht hij een gezinsverpakking wasmiddel.

Culturally, the gezin is also the focus of many Dutch traditions. 'Sinterklaas' is primarily a 'gezinsfeest', where the nuclear family gathers to share gifts and poems. While 'Kerst' (Christmas) often involves the wider 'familie', Sinterklaas remains more focused on the gezin. In literature and film, the dynamics within the gezin are a common theme. Famous Dutch novels often dissect the tensions and secrets within a seemingly normal gezin. If you watch Dutch 'soaps' like 'Goede Tijden, Slechte Tijden', you will hear the word constantly as characters navigate their domestic dramas. Finally, in the medical world, a 'huisarts' (GP) often treats an entire gezin, becoming a 'gezinsarts' of sorts who knows the history of every member. This holistic approach to health is a hallmark of the Dutch system. Whether you are at the doctor, the supermarket, or watching the evening news, gezin is a word that anchors the conversation in the most basic unit of Dutch life.

In summary, the word gezin is not just a vocabulary item; it is a lens through which the Dutch view social organization. It is formal enough for a tax form, yet intimate enough for a bedtime story. By paying attention to where you hear it, you will gain insights into Dutch priorities, from their emphasis on fiscal stability for households to their celebration of domestic coziness. It is a word that truly lives in the heart of the culture.

The most common mistake English speakers make with the word gezin is confusing it with familie. In English, the word 'family' is a catch-all term. You might say, "My family is coming over for Thanksgiving," and that could mean just your parents or it could mean thirty cousins. In Dutch, if you say, "Mijn gezin komt eten," you are explicitly stating that only your partner and children are coming. If you actually invited your grandmother and your uncle, your Dutch host will be very surprised when they show up! This distinction is the number one source of errors. Remember: Gezin = the small circle (parents + kids). Familie = the big circle (everyone related by blood or marriage). If you are ever in doubt, use familie as it is broader, but to sound like a native, you must use gezin when referring to your immediate household.

Fout: Ik heb een grote gezin met veel neven en nichten. (Wrong because cousins are 'familie', not 'gezin').

Another frequent error involves the gender of the word. Gezin is a neuter noun (het). Many learners mistakenly use 'de', perhaps because 'familie' is a 'de-word'. This leads to incorrect adjective endings. You should say "een groot gezin," not "een grote gezin." If you use the definite article, it must be "het grote gezin." Misgendering nouns is a classic plateau for B1-B2 learners, and gezin is a high-frequency word where this mistake is very noticeable. Additionally, learners often struggle with the plural form. The plural of gezin is gezinnen. Some might try to say 'gezins' (following the English '-s' plural) or 'gezinne', but 'gezinnen' with the double 'n' is the only correct form. This is particularly important when discussing social issues or statistics involving multiple households.

Gezin vs. Huishouden
A 'huishouden' (household) is an economic unit that can consist of one person or roommates. A 'gezin' always implies a familial relationship between parents and children.

A subtle mistake is using gezin to refer to a couple without children. In Dutch, a couple is usually called a 'stel' or 'paar'. While some modern usage might stretch gezin to include childless couples, it traditionally and most commonly requires the presence of children (or at least the intent to have them). If you say, "Wij zijn een klein gezin," people will look for your child. If it's just you and your partner, simply say, "Wij zijn met z'n tweeën." Furthermore, English speakers often use the verb 'to have' in ways that don't quite match Dutch. While "Ik heb een gezin" is correct, Dutch people often use the prepositional phrase "Ik kom uit een gezin van..." (I come from a family of...) when describing their upbringing. Using "Ik had een gezin van vijf" sounds a bit like you owned them rather than being a part of them.

Finally, be careful with the word gezellig in relation to gezin. While they sound similar and are related in spirit, they are not interchangeable. You can have a 'gezellig gezin', but you cannot 'gezin' a room. Also, watch out for the pronunciation of the 'g'. It's the hard Dutch 'g', not the soft English 'g' as in 'gentle'. Pronouncing it like 'jezin' will make it unrecognizable. Spend time practicing the 'G-E-Z-I-N' sound, ensuring the 'i' is short like in 'sit', not long like in 'seen'. By avoiding these common pitfalls—the familie/gezin confusion, the gender error, the plural mistake, and the 'childless couple' usage—you will communicate much more effectively and naturally in Dutch.

Correct: Ons gezin bestaat uit mijn man, onze dochter en ik.

To truly master the semantic field of 'family' in Dutch, you need to know the alternatives to gezin and when to use them. The most obvious alternative is familie, which we have already discussed. However, within familie, there are further distinctions. There is the 'schoonfamilie' (in-laws) and the 'pleegfamilie' (foster family). While these are part of your broad 'familie', they are rarely referred to as your 'gezin' unless you are specifically living in a foster home as a unit. Another word you will encounter is huishouden. This is a more clinical, economic term. A 'eenpersoonshuishouden' is a person living alone. You wouldn't call a single person a 'gezin'. Therefore, 'huishouden' is the word of choice for census data, utility bills, and sociological research.

Familie
The extended family, including relatives not living in the same household.
Huishouden
The household; an economic or administrative unit of people living together.
Nageslacht
Offspring or descendants; a more formal or biological term for children.

If you want to sound more poetic or old-fashioned, you might use the word kroost. This specifically refers to one's children, often used with a hint of pride or humor. "Hoe is het met je kroost?" (How are the kids?). It's a warmer, more informal alternative to 'kinderen' but doesn't replace 'gezin' because it doesn't include the parents. Another related term is thuisfront (the home front). This is often used by people who travel for work or are in the military to refer to their family waiting at home. It emphasizes the support system provided by the gezin. In legal documents, you might see bloedverwanten (blood relatives), which is a very technical term for people related by birth. This is much broader than 'gezin'.

Zijn hele kroost was aanwezig op het jubileum.

When discussing the structure of a gezin, you might use the word gezinseenheid (family unit). This is common in academic writing or social policy. For example, "De gezinseenheid is aan verandering onderhevig." If you are talking about a group of people who live together but aren't a family, like students in a 'studentenhuis', you would never use 'gezin'. You would use 'huisgenoten' (housemates). This highlights that 'gezin' is reserved for the specific emotional and biological bond of parents and children. There is also the term achterban, which can sometimes mean family in a supportive sense, though it usually refers to a political constituency or a fan base. For a B2 student, knowing when to switch from 'gezin' to 'huishouden' or 'kroost' shows a deep understanding of register and context.

In conclusion, while gezin is the most common and versatile word for the nuclear family, these alternatives allow for more precise communication. Whether you need the administrative accuracy of 'huishouden', the biological focus of 'nageslacht', or the informal warmth of 'kroost', choosing the right word will make your Dutch sound more nuanced and sophisticated. Practice comparing these words in different scenarios—like writing a formal report vs. talking to a neighbor—to get a feel for their different 'flavors'.

Het huishouden bestaat dit jaar uit slechts één persoon.

How Formal Is It?

Formal

"De gezinseenheid is de primaire focus van dit sociaal beleid."

Neutral

"Ons gezin gaat dit jaar naar Frankrijk op vakantie."

Informal

"Hoe is het met je gezinnetje?"

Child friendly

"Kijk, daar zie je een gezin van eendjes!"

Slang

"M'n gezin is m'n alles, ouwe."

Fun Fact

The root 'sin' is related to 'journey' (think of the word 'zenden' - to send). So a 'gezin' was originally the group that journeys through life together.

Pronunciation Guide

UK /ɣəˈzɪn/
US /xəˈzɪn/
Second syllable (ge-ZIN)
Rhymes With
Zin Begin Kin Spin Erin Gewin Min Tin
Common Errors
  • Pronouncing the 'g' like an English 'j' or soft 'g'.
  • Making the 'i' sound like 'ee' (ge-zeen).
  • Stressing the first syllable.
  • Pronouncing the 'z' like an 's'.
  • Omission of the schwa sound in the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize, but must be distinguished from 'familie'.

Writing 3/5

Requires correct article (het) and plural (gezinnen).

Speaking 3/5

Hard 'g' sound and short 'i' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Very common word, easy to pick out in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

Vader Moeder Kind Huis Samen

Learn Next

Familie Verwanten Opvoeding Huishouden Schoonouders

Advanced

Gezinshereniging Gezinsdynamiek Socialisatie Poldermodel

Grammar to Know

Neuter Noun Adjective Endings

Een groot gezin (no -e), Het grote gezin (with -e).

Collective Nouns Subject-Verb Agreement

Het gezin gaat (singular verb) op vakantie.

Relative Pronouns for Neuter Nouns

Het gezin DAT daar woont.

Pluralization with -en

Gezin -> Gezinnen (double the n).

Diminutives with -tje

Gezin -> Gezinnetje.

Examples by Level

1

Ik heb een klein gezin.

I have a small family.

Simple SVO structure with 'het' word adjective rule.

2

Mijn gezin woont in Utrecht.

My family lives in Utrecht.

Verb 'woont' is singular because 'gezin' is singular.

3

Is jouw gezin groot?

Is your family big?

Inversion for a question.

4

Het gezin eet samen.

The family eats together.

Definite article 'het' used with 'gezin'.

5

Wij zijn een gelukkig gezin.

We are a happy family.

Adjective 'gelukkig' has no -e after 'een' (neuter).

6

Hoeveel kinderen zijn er in het gezin?

How many children are there in the family?

Question word 'hoeveel'.

7

Het gezin gaat naar het park.

The family goes to the park.

Present tense singular verb.

8

Dit is mijn gezin.

This is my family.

Demonstrative pronoun 'dit'.

1

Wij hebben een heel gezellig gezin.

We have a very cozy family.

Use of 'heel' as an intensifier.

2

Toen ik klein was, was ons gezin erg arm.

When I was little, our family was very poor.

Past tense 'was'.

3

Elk gezin heeft zijn eigen regels.

Every family has its own rules.

Use of 'elk' (every) with a neuter noun.

4

Het gezin van mijn buren is erg luidruchtig.

My neighbors' family is very noisy.

Possessive structure 'van mijn buren'.

5

Zij willen volgend jaar een gezin stichten.

They want to start a family next year.

Infinitive construction with 'willen'.

6

In de vakantie doet het gezin veel leuke dingen.

During the holiday, the family does many fun things.

Prepositional phrase 'in de vakantie'.

7

Mijn gezin vindt de nieuwe auto mooi.

My family likes the new car.

Verb 'vindt' is singular.

8

Er zijn veel jonge gezinnen in deze wijk.

There are many young families in this neighborhood.

Plural 'gezinnen'.

1

Het is lastig om werk en gezin te combineren.

It is difficult to combine work and family.

Te + infinitive construction.

2

De overheid geeft extra geld aan arme gezinnen.

The government gives extra money to poor families.

Indirect object 'aan arme gezinnen'.

3

In een eenoudergezin heeft de ouder het vaak druk.

In a single-parent family, the parent is often busy.

Compound word 'eenoudergezin'.

4

Het gezin vormt de basis van onze samenleving.

The family forms the basis of our society.

Abstract usage of 'gezin'.

5

Hij is het zwarte schaap van het gezin.

He is the black sheep of the family.

Idiomatic expression.

6

Veel gezinnen gaan in de zomer naar de camping.

Many families go to the campsite in the summer.

Plural noun with plural verb.

7

Zijn gezin steunt hem in alles wat hij doet.

His family supports him in everything he does.

Relative clause 'wat hij doet'.

8

De gezinsleden hebben allemaal een eigen hobby.

The family members all have their own hobby.

Compound word 'gezinsleden'.

1

De dynamiek binnen het gezin is de laatste jaren veranderd.

The dynamics within the family have changed in recent years.

Abstract noun 'dynamiek'.

2

Gezinshereniging is een belangrijk thema in het asielbeleid.

Family reunification is an important theme in asylum policy.

Formal compound 'gezinshereniging'.

3

Het samengestelde gezin vraagt om veel flexibiliteit.

The blended family requires a lot of flexibility.

Participle used as an adjective 'samengestelde'.

4

Armoede onder gezinnen is een groeiend probleem.

Poverty among families is a growing problem.

Preposition 'onder' (among).

5

Zij komt uit een stabiel en intellectueel gezin.

She comes from a stable and intellectual family.

Adjectives 'stabiel' and 'intellectueel'.

6

De koopkracht van het gemiddelde gezin daalt.

The purchasing power of the average family is falling.

Economic terminology.

7

Het gezin is de primaire plek voor socialisatie.

The family is the primary place for socialization.

Sociological terminology.

8

Er wordt veel onderzoek gedaan naar probleemgezinnen.

A lot of research is being done into troubled families.

Passive voice 'Er wordt... gedaan'.

1

Het gezin fungeert als een veilige haven in een turbulente wereld.

The family functions as a safe haven in a turbulent world.

Metaphorical usage.

2

De erosie van het traditionele gezin baart sociologen zorgen.

The erosion of the traditional family worries sociologists.

Advanced vocabulary 'erosie', 'baart... zorgen'.

3

In de literatuur wordt het gezin vaak als verstikkend beschreven.

In literature, the family is often described as suffocating.

C1 level literary analysis.

4

Gezinsvorming wordt tegenwoordig steeds vaker uitgesteld.

Family formation is increasingly being postponed nowadays.

Abstract noun 'gezinsvorming'.

5

Het beleid is gericht op het ondersteunen van kwetsbare gezinnen.

The policy is aimed at supporting vulnerable families.

Formal phrase 'gericht op'.

6

Ondanks de ruzies bleef het gezin een hechte eenheid.

Despite the arguments, the family remained a close unit.

Concessive conjunction 'ondanks'.

7

De patriarchale structuur van het gezin werd fel bekritiseerd.

The patriarchal structure of the family was fiercely criticized.

Academic terminology.

8

Het gezin is de hoeksteen waarop de gemeenschap rust.

The family is the cornerstone on which the community rests.

Advanced relative clause 'waarop'.

1

De ontmanteling van het gezin als instituut is een controversieel onderwerp.

The dismantling of the family as an institution is a controversial subject.

High-level abstract vocabulary.

2

Hij analyseert de intergenerationele trauma's binnen het gezin.

He analyzes the intergenerational traumas within the family.

Specialized psychological terminology.

3

Het gezin is een microkosmos van de bredere machtsverhoudingen.

The family is a microcosm of the broader power relations.

Philosophical/Sociological analysis.

4

Zijn oeuvre verkent de ambiguïteit van de familiale banden in het gezin.

His work explores the ambiguity of familial bonds within the family.

Literary critique terminology.

5

De fiscus hanteert een strikte definitie van wat een gezin vormt.

The tax authorities maintain a strict definition of what constitutes a family.

Jargon 'de fiscus', 'hanteert'.

6

Gezinsuitbreiding was in die tijd een bittere noodzaak voor de landbouw.

Family expansion was a bitter necessity for agriculture in those days.

Historical analysis.

7

De hegemonie van het gezin wordt door alternatieve woonvormen uitgedaagd.

The hegemony of the family is being challenged by alternative living arrangements.

Academic jargon 'hegemonie'.

8

In dit essay deconstrueert zij de mythe van het perfecte gezin.

In this essay, she deconstructs the myth of the perfect family.

Advanced verb 'deconstrueert'.

Common Collocations

Gezin stichten
Jong gezin
Groot gezin
Gezin onderhouden
Binnen het gezin
Traditioneel gezin
Eenoudergezin
Samengesteld gezin
Gezinsleven
Gezinsuitbreiding

Common Phrases

Hoe is het met het gezin?

— A standard polite inquiry about someone's immediate family.

Leuk je te zien! Hoe is het met het gezin?

Met het hele gezin

— Including everyone in the nuclear family.

We gaan met het hele gezin naar de Efteling.

Uit een gezin van...

— Used to describe how many siblings/people one grew up with.

Ik kom uit een gezin van vijf kinderen.

Voor het hele gezin

— Suitable or intended for everyone in the family.

Dit is een film voor het hele gezin.

In gezinsverband

— Living or acting as a family unit.

Zij wonen nog steeds in gezinsverband.

Het gezin staat voorop

— The family is the highest priority.

Bij hem staat het gezin altijd voorop.

Een warm gezin

— A loving and supportive family environment.

Zij heeft een heel warm gezin.

De rest van het gezin

— The other members of the immediate family.

De rest van het gezin komt later.

Gezin op één

— Putting the family first (modern slogan style).

Voor deze politicus staat het gezin op één.

Lid van het gezin

— A member of the nuclear family.

De hond wordt echt gezien als lid van het gezin.

Often Confused With

gezin vs Familie

English speakers use 'family' for both, but Dutch uses 'familie' for the extended group.

gezin vs Huishouden

A household can be roommates; a gezin is specifically parents and children.

gezin vs Geslacht

Can mean 'gender' or 'lineage', but not the immediate family unit.

Idioms & Expressions

"Het zwarte schaap van het gezin"

— The person who is considered a failure or a disgrace by the family.

Hij is altijd al het zwarte schaap van het gezin geweest.

Common
"Het gezin als hoeksteen van de samenleving"

— The idea that the family unit is the most important foundation of society.

Veel partijen zien het gezin als hoeksteen van de samenleving.

Formal/Political
"In de schoot van het gezin"

— In the safety and intimacy of the family environment.

Hij herstelde in de schoot van het gezin.

Literary
"Een gezin uit de boekjes"

— A perfect, ideal family that seems like it's from a storybook.

Zij lijken wel een gezin uit de boekjes.

Informal
"De vuile was van het gezin buiten hangen"

— To discuss private family problems or secrets with outsiders.

Je moet de vuile was van het gezin niet buiten hangen.

Common
"Ieder gezin heeft zijn kruis"

— Every family has its own burdens or problems.

Maak je geen zorgen, ieder gezin heeft zijn kruis.

Proverbial
"Het gezin draaiende houden"

— To manage the daily logistics and finances of the family.

Het is een hele klus om een groot gezin draaiende te houden.

Common
"Een gezin van dertien in een dozijn"

— A very ordinary, unremarkable family.

Wij zijn gewoon een gezin van dertien in een dozijn.

Informal
"Met de paplepel ingegoten krijgen"

— To be taught something from a very young age within the family.

De liefde voor muziek is hem met de paplepel ingegoten in zijn gezin.

Common
"Het gezin is heilig"

— The family is the most important thing and should not be interfered with.

Voor hem is het gezin heilig.

Common

Easily Confused

gezin vs Familie

Direct translation from English 'family'.

Familie includes aunts, uncles, and cousins; gezin is only parents and children.

Mijn familie woont in Amerika, maar mijn gezin woont hier.

gezin vs Huishouden

Both involve people living in one house.

Huishouden is an economic unit (can be one person); gezin requires a family bond.

Dit huishouden bestaat uit drie studenten.

gezin vs Kroost

Both refer to family members.

Kroost refers only to the children; gezin includes the parents.

Zij gaat wandelen met haar kroost.

gezin vs Stel

Both are small social units.

A stel is just a couple; a gezin usually implies children.

Zij zijn een leuk stel, maar ze hebben nog geen gezin.

gezin vs Nageslacht

Both relate to children.

Nageslacht is formal/biological; gezin is the social unit.

Zij hopen op nageslacht.

Sentence Patterns

A1

Mijn gezin is [adjective].

Mijn gezin is klein.

A2

Ik heb een [adjective] gezin.

Ik heb een gezellig gezin.

B1

Het is belangrijk voor het gezin om [verb].

Het is belangrijk voor het gezin om samen te eten.

B2

Binnen het gezin zijn er [noun].

Binnen het gezin zijn er duidelijke afspraken.

C1

Het gezin fungeert als [noun].

Het gezin fungeert als een bron van steun.

C2

De deconstructie van het gezin leidt tot [noun].

De deconstructie van het gezin leidt tot nieuwe sociale vormen.

A2

Het gezin bestaat uit [number] personen.

Het gezin bestaat uit vijf personen.

B1

Zij willen een gezin stichten in [place].

Zij willen een gezin stichten in de stad.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily life and administration.

Common Mistakes
  • Ik heb een grote familie (when meaning nuclear family). Ik heb een groot gezin.

    'Familie' implies aunts/uncles/cousins. 'Gezin' is for parents and children.

  • De gezin gaat op vakantie. Het gezin gaat op vakantie.

    'Gezin' is a neuter noun and always takes 'het'.

  • Mijn gezin zijn erg aardig. Mijn gezin is erg aardig.

    'Gezin' is a collective noun but grammatically singular.

  • Een kleine gezin. Een klein gezin.

    No -e ending for adjectives after 'een' with neuter nouns.

  • Wij zijn een gezin (for a couple). Wij zijn een stel.

    'Gezin' usually requires children to be present.

Tips

Article Match

Always pair 'gezin' with 'het'. If you forget, think of 'het huis'—they belong together.

The Circle Rule

Use 'gezin' for the inner circle (housemates) and 'familie' for the outer circle.

Papadag

Mentioning a 'papadag' shows you understand the Dutch gezin culture of shared parenting.

The Hard G

Don't be afraid to make a rasping sound for the 'g'. It's the key to sounding native.

Bulk Buying

Look for 'gezinsverpakking' in stores like Albert Heijn to save money.

Adjective Check

Remember: 'een klein gezin', not 'een kleine gezin'.

Introduction

When introducing yourself, say 'Ik kom uit een gezin van...' to specify your siblings.

News Clues

When you hear 'gezin' on the news, it's often about taxes or social policy.

Politeness

Asking 'Hoe is het met het gezin?' is a very safe and kind social opener.

Gez-IN

Remember they live 'IN' the same house as you.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'Z' in 'geZin' as the 'Zone' of your house. Only the people in your inner zone (parents and kids) are your gezin.

Visual Association

Imagine a small house with a circle drawn tightly around it. Inside the circle are parents and kids. That's the 'gezin'. Outside the circle are grandparents and cousins—that's the 'familie'.

Word Web

Vader Moeder Kind Huis Liefde Opvoeding Samen Gezellig

Challenge

Try to describe your gezin using only three adjectives and one verb. For example: 'Mijn gezin is druk, klein en sportief. Wij wandelen veel.'

Word Origin

Derived from Middle Dutch 'gesinne', which meant a group of people traveling together or a household.

Original meaning: A group of traveling companions or followers.

Germanic (related to German 'Gesinde', which originally meant domestic servants/household).

Cultural Context

Be aware that 'gezin' can now include many forms. Avoid assuming a gezin always has a mother and a father.

English speakers often use 'family' for everything. In Dutch, you must switch to 'familie' for the big group and 'gezin' for the small group.

The TV show 'Een Huis Vol' (A House Full) about large Dutch gezinnen. The political slogan 'Het gezin als hoeksteen van de samenleving'. The classic children's book 'Floddertje' which features a messy gezin.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Supermarket

  • Is er een gezinsverpakking?
  • Dit is genoeg voor een heel gezin.
  • Gezinskorting op dit product.
  • Handig voor grote gezinnen.

School

  • Hoe gaat het thuis in het gezin?
  • We nodigen het hele gezin uit.
  • Gezinsbegeleiding is beschikbaar.
  • De rol van het gezin in de opvoeding.

Government/Legal

  • Gezinshereniging aanvragen.
  • Inkomsten van het gezin.
  • Gezinsbijslag ontvangen.
  • Samenstelling van het gezin.

Travel/Leisure

  • Gezinsticket voor het museum.
  • Een kamer voor het hele gezin.
  • Gezinsvriendelijke camping.
  • Activiteiten voor het gezin.

Doctor/Health

  • Zijn er ziektes in het gezin?
  • Medische geschiedenis van het gezin.
  • Gezinstherapie volgen.
  • Gezondheid binnen het gezin.

Conversation Starters

"Hoe groot is het gezin waar je uit komt?"

"Wat doen jullie meestal met het gezin in het weekend?"

"Vind je het belangrijk om een gezin te stichten?"

"Hoe combineer jij je werk met je gezin?"

"Wat is de mooiste herinnering die je hebt aan je gezin?"

Journal Prompts

Beschrijf een typische dag in jouw gezin. Wat doen jullie samen?

Wat is het grootste verschil tussen jouw gezin en dat van je buren?

Hoe is de definitie van 'gezin' veranderd in jouw cultuur?

Welke waarden heb je vanuit je gezin meegekregen?

Zou je later een groot of een klein gezin willen hebben? Waarom?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, typically 'gezin' only refers to parents and children living together. Grandparents are part of the 'familie'.

It is always 'het gezin'. It is a neuter noun.

In strict Dutch usage, no. They are a 'stel' or 'echtpaar'. 'Gezin' implies children.

It is a blended family or step-family where parents bring children from previous relationships.

You use the compound 'gezinsverpakking' for products.

Yes, it can be used metaphorically or simply to describe a group of parent and baby animals.

The plural is 'gezinnen' with two n's.

Use it when you want to sound affectionate or describe a small, cute family unit.

It is neutral and can be used in almost any context.

It means 'to start a family' or 'to have children'.

Test Yourself 200 questions

writing

Beschrijf jouw eigen gezin in drie korte zinnen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wat zijn de voordelen van een groot gezin? Schrijf 50 woorden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Leg het verschil uit tussen 'gezin' en 'familie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schrijf een korte tekst over de veranderende rol van het gezin in de moderne samenleving.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hoe combineer jij werk en gezin? Geef drie voorbeelden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wat betekent 'het gezin als hoeksteen van de samenleving' voor jou?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschrijf een samengesteld gezin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Waarom kiezen sommige mensen voor een klein gezin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schrijf een advertentie voor een gezinswoning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wat is een 'gezinsverpakking' en waarom is het handig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschrijf de sfeer in een 'warm gezin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hoe vier je een verjaardag binnen jouw gezin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wat zijn de uitdagingen van een eenoudergezin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Is het gezin nog steeds de belangrijkste sociale eenheid? Beargumenteer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wat is het effect van digitalisering op het gezin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wat zou je veranderen aan het gezinsbeleid van de overheid?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschrijf een 'gezin uit de boekjes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Hoe belangrijk is traditie binnen een gezin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wat is de rol van de vader in een modern gezin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schrijf een gedichtje over een gezin (4 regels).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vertel iets over jouw gezin. Hoeveel mensen zijn er?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wat vind je het leukst om met je gezin te doen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hoe was je gezin vroeger, toen je een kind was?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vind je dat de overheid meer moet doen voor gezinnen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wat is volgens jou een 'ideaal gezin'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wat zijn de nadelen van een heel groot gezin?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hoe denk je over 'gezinshereniging'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ben jij het zwarte schaap van het gezin? Waarom (niet)?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hoe belangrijk is de maaltijd voor een gezin?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wat is het verschil in gezinsleven tussen Nederland en jouw land?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zou je liever in een traditioneel of een modern gezin wonen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wat is de mooiste traditie in jouw gezin?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hoe ga je om met ruzies binnen het gezin?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Heeft jouw gezin invloed gehad op wie je nu bent?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wat vind je van de term 'hoeksteen van de samenleving'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Is een hond ook een lid van het gezin?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hoe ziet de toekomst van het gezin eruit?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wat is de rol van grootouders in het moderne gezin?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wat is 'gezinsgeluk' voor jou?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Zou je een gezin willen stichten in een ander land?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister naar de zin: 'Het gezin gaat morgen naar de dierentuin.' Waar gaan ze heen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'In ons gezin is mijn moeder de baas.' Wie heeft de leiding?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Gezinsuitbreiding is altijd een groot feest.' Wat is er gebeurd?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Het hele gezin moet op hun budget letten.' Wat is het probleem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Samengestelde gezinnen hebben vaak een complexe dynamiek.' Is het simpel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Mijn gezin steunt me door dik en dun.' Wat doen ze?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'De gezinsverpakking is uitverkocht.' Wat kun je niet kopen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Hij komt uit een eenoudergezin.' Hoeveel ouders waren er?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Gezinshereniging duurt vaak erg lang.' Wat is de klacht?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Het gezin is de basis van alles.' Wat is de mening van de spreker?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'In dit gezin wonen drie generaties.' Wie wonen er?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Zijn gezinnetje is zijn trots.' Hoe praat hij over hen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Het gezin was erg arm.' Hadden ze veel geld?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Gezinsleden moeten elkaar helpen.' Wat is de boodschap?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Luister: 'Het gezin is uit elkaar gevallen.' Wat is er gebeurd?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!