som
som in 30 Seconds
- Som is a Norwegian word meaning 'as' or 'that'.
- It's used for comparisons and to introduce descriptive clauses.
- Essential for connecting ideas in Norwegian sentences.
- Commonly used in everyday speech and writing.
Understanding 'Som' in Norwegian
The Norwegian word 'som' is a highly versatile word, functioning primarily as a conjunction and a relative pronoun. At its core, 'som' often translates to 'as' or 'that' in English, but its exact meaning and usage can shift depending on the context. It's one of those fundamental building blocks of the Norwegian language, essential for constructing more complex sentences and connecting ideas. You'll encounter 'som' in everyday conversations, written texts, and pretty much any form of Norwegian communication. Its prevalence makes it a crucial word for learners to master early on, typically introduced at the A1 CEFR level. Think of it as a bridge, allowing you to link clauses, introduce descriptions, and make comparisons.
- Core Meanings
- As (comparison, role), That (relative pronoun), Who (relative pronoun).
- Common Functions
- Connecting clauses, introducing subordinate clauses, indicating comparisons, specifying identity.
Let's break down its most frequent uses. As a relative pronoun, 'som' introduces a clause that provides more information about a noun. For instance, in the sentence 'Mannen som bor der er min venn' (The man who lives there is my friend), 'som bor der' is a relative clause giving us more information about 'mannen' (the man). It's very similar to how 'who' or 'that' works in English. Another significant use is for comparisons, where 'som' acts like 'as'. For example, 'Hun er like gammel som meg' (She is as old as me). Here, 'som' establishes the equivalence in age. It can also denote a role or function, akin to 'as' in English: 'Han jobbet som lærer' (He worked as a teacher). This highlights the multifaceted nature of 'som', making it indispensable for expressing a wide range of relationships between words and ideas in Norwegian sentences.
Dette er boken som jeg leste.
Another common scenario is when 'som' is used to introduce a clause that explains or defines something. 'Det er viktig å lære ord som er nyttige.' (It is important to learn words that are useful.) Here, 'som er nyttige' clarifies which words are important. The word 'som' is so fundamental that you'll find it woven into the fabric of countless Norwegian sentences, making your understanding of it a significant step in your language learning journey. It's the glue that holds many sentence structures together, allowing for nuanced expression and clear communication. Mastering its various applications will greatly enhance your ability to comprehend and produce natural-sounding Norwegian.
Consider the sentence 'Hun er en person som alle liker.' (She is a person whom everyone likes.) Here, 'som' acts as a relative pronoun referring to 'person'. The structure is very similar to English. In contrast, 'Han snakker som en ekspert.' (He speaks like an expert.) In this case, 'som' is used for comparison, indicating the manner of speaking. The ability to distinguish between these uses is key to fluency. Don't be discouraged if it seems confusing at first; with practice, the different roles of 'som' will become intuitive. It's a word that truly unlocks a deeper understanding of Norwegian sentence construction.
Dette er det som skjedde.
- Key takeaway
- 'Som' is a versatile connector, meaning 'as' or 'that' (and sometimes 'who'), used for comparisons, relative clauses, and defining roles.
Putting 'Som' to Work in Norwegian
Mastering 'som' involves understanding its placement and function within different sentence structures. We've already touched upon its role as a relative pronoun and in comparisons, but let's delve deeper into practical sentence construction. Remember, 'som' is your go-to word for introducing clauses that add descriptive information or specify relationships.
'Som' as a Relative Pronoun (Connecting Clauses)
When 'som' acts as a relative pronoun, it connects a subordinate clause to a main clause, referring back to a noun or pronoun in the main clause. This is very similar to 'who', 'which', or 'that' in English. The subordinate clause provides additional details about the subject or object of the main clause.
- Structure
- Main Clause + som + Subordinate Clause
Examples:
Jeg har en hund som elsker å leke.
Translation: I have a dog that loves to play.
Bilen som står der er blå.
Translation: The car that is standing there is blue.
In these examples, 'som' introduces information about the dog and the car, respectively. It's crucial to note that in Norwegian, 'som' is often used where English might use 'who', 'which', or 'that' interchangeably, making it a very convenient connector.
'Som' for Comparisons (Meaning 'As')
When 'som' is used for comparisons, it's typically preceded by words like 'like' (as), 'like' (similar to), or 'samme' (same). It establishes an equivalence or similarity between two things.
- Structure
- Thing 1 + like/samme + som + Thing 2
Examples:
Han er like sterk som broren sin.
Translation: He is as strong as his brother.
Dette huset er det samme som det vi så i går.
Translation: This house is the same as the one we saw yesterday.
The use of 'like' before 'som' is critical for comparisons. Without 'like', 'som' would likely be interpreted as a relative pronoun.
'Som' to Indicate Role or Function (Meaning 'As')
'Som' can also be used to state someone's job, role, or function, similar to 'as' in English.
- Structure
- Person/Thing + verb + som + Role/Function
Examples:
Hun jobber som lege på sykehuset.
Translation: She works as a doctor at the hospital.
Vannet fungerer som et løsemiddel.
Translation: The water functions as a solvent.
Practice constructing sentences using these different functions. Try to create your own examples for each category. This hands-on approach is the most effective way to internalize the usage of 'som'.
'Som' in Real-Life Norwegian
The word 'som' is an absolute workhorse in the Norwegian language. You will hear it constantly, in virtually every type of spoken and written communication. Its ubiquity means that recognizing and understanding its various functions is key to comprehending everyday Norwegian.
Everyday Conversations
In casual conversations, 'som' is used frequently to connect thoughts and provide details. For instance, when talking about people or things:
'Har du sett filmen som vi snakket om?'
Translation: 'Have you seen the movie that we talked about?'
'Jeg kjenner en person som bor i Bergen.'
Translation: 'I know a person who lives in Bergen.'
It's also common in comparisons:
'Dette er like dyrt som det forrige.'
Translation: 'This is as expensive as the previous one.'
Media and News
News articles, documentaries, and radio broadcasts are saturated with 'som'. It's essential for conveying factual information and linking different parts of a story.
'Regjeringen har lansert en ny plan som skal forbedre kollektivtransporten.'
Translation: 'The government has launched a new plan that will improve public transport.'
'Vitenskapsmennene, som utførte studien, fant overraskende resultater.'
Translation: 'The scientists, who conducted the study, found surprising results.'
Literature and Formal Writing
In books, essays, and formal documents, 'som' is used to create complex sentences and maintain a clear flow of information. It's the connective tissue of sophisticated writing.
'Dette er et konsept som har blitt diskutert i århundrer.'
Translation: 'This is a concept that has been discussed for centuries.'
'Forfatteren, som vant prisen, er kjent for sin unike stil.'
Translation: 'The author, who won the prize, is known for their unique style.'
To truly internalize the usage of 'som', expose yourself to as much authentic Norwegian as possible. Watch Norwegian TV shows, listen to Norwegian podcasts, read Norwegian news, and engage in conversations. You'll quickly notice how frequently and naturally 'som' appears, solidifying its importance in your vocabulary.
Navigating Pitfalls with 'Som'
While 'som' is a fundamental word, learners can sometimes make mistakes in its application, particularly when translating directly from English or when its nuances aren't fully grasped. Understanding these common errors can help you avoid them and use 'som' more accurately.
Mistake 1: Overusing 'Som' as a Direct Translation of 'That'
English uses 'that' very broadly, both as a relative pronoun and as a demonstrative pronoun. Norwegian often uses 'som' for relative clauses, but not always for demonstrative purposes. Learners might incorrectly insert 'som' where a demonstrative pronoun like 'det' or 'den' is needed.
- Incorrect
- 'Jeg liker som bilen.'
- Correct
- 'Jeg liker den bilen.' (I like that car.)
Here, 'den' is the demonstrative pronoun referring to 'bilen' (car). 'Som' would imply a relative clause, which doesn't fit here.
Mistake 2: Confusing 'Som' with 'Hva' or 'Hvilken'
In questions, learners might mistakenly use 'som' when they need interrogative pronouns like 'hva' (what) or 'hvilken' (which). 'Som' is generally not used to start direct questions asking for information.
- Incorrect
- 'Som er navnet ditt?'
- Correct
- 'Hva er navnet ditt?' (What is your name?)
Similarly, for 'Which one is it?', you'd use 'hvilken'.
Mistake 3: Incorrect Placement in Comparisons
When making comparisons with 'like' (as), the structure needs to be correct. Forgetting 'like' or misplacing 'som' can lead to grammatically incorrect sentences.
- Incorrect
- 'Hun er sterk som broren.'
- Correct
- 'Hun er like sterk som broren.'
The phrase 'like ... som' is essential for this type of comparison.
Mistake 4: Omitting 'Som' When It's Necessary
Conversely, learners might omit 'som' when it is required to form a proper relative clause, leading to fragmented or unclear sentences.
- Incorrect
- 'Mannen jeg møtte var hyggelig.'
- Correct
- 'Mannen som jeg møtte var hyggelig.' (The man whom I met was nice.)
In this case, 'som' is needed to connect the clause 'jeg møtte' to 'mannen'.
The best way to overcome these mistakes is through consistent practice and by paying close attention to how native speakers use 'som' in various contexts. Reviewing grammar rules and actively seeking feedback on your writing and speaking can also be very beneficial.
Navigating 'Som' and Its Relatives
While 'som' is incredibly common, Norwegian has other words that can sometimes overlap in meaning or serve similar grammatical functions. Understanding these distinctions will help you choose the most precise word for your sentence.
'Som' vs. 'At'
'At' is another conjunction, often translating to 'that'. It's used to introduce subordinate clauses, but typically when the subordinate clause is the object of the main verb, or expresses a thought, belief, or statement, rather than describing a noun. 'Som' introduces relative clauses that modify a noun.
- 'Som' (Relative Pronoun)
- 'Jeg har en venn som er lege.' (I have a friend who is a doctor.) - Describes the friend.
- 'At' (Conjunction)
- 'Jeg tror at han er lege.' (I believe that he is a doctor.) - Introduces a belief.
Think of 'som' as pointing to a noun, and 'at' as introducing a statement or a fact.
'Som' vs. 'Hvilken/Hvilke' (Which)
In Norwegian, 'hvilken' (singular) and 'hvilke' (plural) translate to 'which' and are used to ask questions or to introduce restrictive relative clauses when referring to specific choices or items. While 'som' can often translate to 'which' in English, 'hvilken/hvilke' are more precise for asking 'which one(s)?' or when specifying among a group.
- 'Som' (General Relative Pronoun)
- 'Boken som jeg leser er interessant.' (The book that I am reading is interesting.) - General reference.
- 'Hvilken/Hvilke' (Specific Choice/Question)
- 'Hvilken bok leser du?' (Which book are you reading?) - Asking for a specific choice.
- 'Hvilken/Hvilke' (Alternative Relative Pronoun)
- 'Av disse bøkene, er dette den hvilke jeg anbefaler.' (Of these books, this is the one which I recommend.) - Often used for more formal or specific choices, though 'som' is also common here.
In many cases, 'som' is perfectly acceptable where English might use 'which'. However, when you are specifically asking 'which one?' or making a very precise selection, 'hvilken/hvilke' is often preferred.
'Som' vs. 'Der'/'Hvor' (Where)
'Der' (there, where) and 'hvor' (where) are adverbs that can function similarly to relative pronouns when referring to places. 'Som' is not typically used to refer to locations in this manner.
- 'Som' (General)
- 'Huset som er gammelt.'
- 'Der' (Referring to a Place)
- 'Huset der vi bor er rødt.' (The house where we live is red.)
- 'Hvor' (Question/Relative)
- 'Hvor er butikken?' (Where is the shop?) OR 'Jeg vet ikke hvor butikken er.' (I don't know where the shop is.)
When referring to a place as a location, 'der' or 'hvor' is the correct choice, not 'som'.
'Som' vs. 'Når' (When)
Similar to locations, 'når' is used to refer to time. 'Som' is not used for temporal clauses in the same way.
- 'Som' (General)
- 'Dagen som var lang.'
- 'Når' (Referring to Time)
- 'Dagen når alt skjedde var spesiell.' (The day when everything happened was special.)
Use 'når' when you are referring to a specific time or event.
By understanding these subtle differences, you can refine your Norwegian and communicate with greater precision and naturalness. Always consider the context and the specific grammatical function required.
How Formal Is It?
Fun Fact
The Proto-Germanic root '*sama-' is incredibly widespread, appearing in many Indo-European languages. This suggests that the concept of 'sameness' and the need for a word to express it were fundamental to early language development.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'o' too long or too closed, like the 'o' in 'home'.
- Adding an extra sound after the 'm'.
Difficulty Rating
At A1 level, 'som' is introduced as a basic connector for simple relative clauses and comparisons. Recognizing its core meanings of 'as' and 'that' is key. The main difficulty is distinguishing its various roles.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Relative clauses introduced by 'som'.
Huset som jeg kjøpte er gammelt.
Comparisons using 'like ... som'.
Han er like sterk som broren sin.
Indicating roles or professions with 'som'.
Hun jobber som lege.
Using 'som om' for hypothetical situations.
Han snakker som om han var sjefen.
Distinguishing 'som' from 'at' as conjunctions.
Jeg tror at det er sant. (Statement) vs. Mannen som er her er snill. (Description)
Examples by Level
Jeg ser en mann som spiser.
I see a man who is eating.
'som' acts as a relative pronoun here, introducing who the man is.
Dette er boken som er blå.
This is the book that is blue.
'som' introduces a descriptive clause about the book.
Hun er like gammel som meg.
She is as old as me.
'som' is used for comparison here, similar to 'as' in English.
Han jobber som lærer.
He works as a teacher.
'som' indicates his role or profession.
Huset som er der er stort.
The house that is there is big.
'som' introduces a clause specifying which house.
Dette er det som skjedde.
This is what happened.
'som' here translates to 'what' in this idiomatic structure.
Barnet som gråter er sulten.
The child who is crying is hungry.
'som' identifies the child by their action.
Været er som i går.
The weather is like yesterday.
'som' used for comparison.
Jeg har en katt som heter Mons.
I have a cat that is called Mons.
'som' introduces the name of the cat.
Bilen som står parkert er min.
The car that is parked is mine.
'som' specifies which car.
Hun er like flink som broren sin.
She is as talented as her brother.
'som' used in a comparative structure.
Han arbeider som ingeniør.
He works as an engineer.
'som' indicates his profession.
Dette er stedet som vi besøkte.
This is the place that we visited.
'som' refers back to 'stedet' (the place).
Det er viktig å gjøre det som er rett.
It is important to do what is right.
'som' acts as 'what' in this construction.
Huset som ble bygget i fjor er stort.
The house that was built last year is big.
'som' introduces a relative clause about the house's construction.
Kaffen er like god som den vi drakk i går.
The coffee is as good as the one we drank yesterday.
'som' used for comparison.
Mannen som sitter ved siden av meg er fra Norge.
The man who is sitting next to me is from Norway.
'som' functions as a relative pronoun connecting the description to 'mannen'.
Boken som ligger på bordet er min favoritt.
The book that is lying on the table is my favorite.
'som' introduces a clause identifying the specific book.
Hun løper like fort som en profesjonell idrettsutøver.
She runs as fast as a professional athlete.
'som' is used in a comparative phrase.
Han ble ansatt som prosjektleder for et nytt prosjekt.
He was hired as a project manager for a new project.
'som' indicates the role he was hired for.
Dette er problemet som vi må løse sammen.
This is the problem that we must solve together.
'som' introduces the problem that requires collective action.
Det er ikke alltid lett å vite hva som er sant.
It is not always easy to know what is true.
'som' is used in the construction 'what is...'.
Byen som er kjent for sin vakre arkitektur tiltrekker mange turister.
The city that is known for its beautiful architecture attracts many tourists.
'som' introduces a descriptive clause about the city.
Min bil er like gammel som din.
My car is as old as yours.
'som' used for comparison.
Filmen, som hadde premiere i går, fikk strålende kritikker.
The film, which premiered yesterday, received excellent reviews.
'som' introduces a non-restrictive relative clause providing extra information.
Prosjektet, som ble finansiert av EU, er nå fullført.
The project, which was funded by the EU, is now completed.
'som' introduces a non-restrictive clause detailing the funding source.
Han opptrer som om han ikke hadde hørt noe.
He acts as if he hadn't heard anything.
'som om' is used to express hypothetical situations or comparisons.
Hun ble anerkjent som en pioner innen sitt felt.
She was recognized as a pioneer in her field.
'som' indicates her recognized status.
Dette er et tema som krever grundig analyse.
This is a topic that requires thorough analysis.
'som' introduces a clause defining the requirements of the topic.
Det er viktig å forstå hva som ligger bak slike uttalelser.
It is important to understand what lies behind such statements.
'som' is used in the construction 'what lies behind'.
Regionen, som er kjent for sitt unike dyreliv, tiltrekker seg forskere fra hele verden.
The region, known for its unique wildlife, attracts researchers from all over the world.
'som' introduces a non-restrictive relative clause describing the region.
Resultatene var like imponerende som vi hadde forventet.
The results were as impressive as we had expected.
'som' used for comparison.
Avtalen, som ble inngått etter lange forhandlinger, trådte i kraft umiddelbart.
The agreement, which was concluded after long negotiations, took effect immediately.
'som' introduces a non-restrictive relative clause detailing the circumstances of the agreement.
Institusjonen, som har en lang historie med forskning, bidrar betydelig til vitenskapelig fremskritt.
The institution, which has a long history of research, contributes significantly to scientific progress.
'som' introduces a non-restrictive clause highlighting the institution's background.
Han oppførte seg som om han var uskyldig, til tross for bevisene.
He behaved as if he were innocent, despite the evidence.
'som om' is used for hypothetical or counterfactual comparisons.
Hun ble anerkjent som en ledende ekspert på området.
She was recognized as a leading expert in the field.
'som' denotes her recognized status and expertise.
Dette er et dilemma som krever en nytenkende tilnærming.
This is a dilemma that requires an innovative approach.
'som' introduces a clause defining the nature of the dilemma.
Det er avgjørende å forstå hva som driver disse endringene.
It is crucial to understand what drives these changes.
'som' is used in the construction 'what drives'.
Landskapet, som er preget av dramatiske fjorder og fjell, tiltrekker seg fjellklatrere og naturelskere.
The landscape, characterized by dramatic fjords and mountains, attracts climbers and nature lovers.
'som' introduces a non-restrictive relative clause describing the landscape.
Hans prestasjoner var like bemerkelsesverdige som hans ydmykhet.
His achievements were as remarkable as his humility.
'som' used for comparison.
Lovgivningen, som ble vedtatt etter intense debatter, har fundamentalt endret samfunnsstrukturen.
The legislation, which was passed after intense debates, has fundamentally altered the social structure.
'som' introduces a non-restrictive relative clause providing context about the legislation.
Han ble ansett som en av de mest innflytelsesrike tenkerne i sin generasjon.
He was regarded as one of the most influential thinkers of his generation.
'som' denotes his esteemed position and influence.
Oppdraget, som i utgangspunktet virket umulig, ble fullført med glans.
The mission, which initially seemed impossible, was completed with flying colors.
'som' introduces a non-restrictive relative clause contrasting the initial perception with the outcome.
Det er en utfordring å skille hva som er fakta fra hva som er fiksjon i slike komplekse saker.
It is a challenge to distinguish what is fact from what is fiction in such complex matters.
'som' is used in the construction 'what is fact from what is fiction'.
Han presenterte sine funn som om de var universelle sannheter.
He presented his findings as if they were universal truths.
'som om' is used for hypothetical or definitive comparisons.
Debatten, som har pågått i flere tiår, berører kjernen av samfunnets verdier.
The debate, which has been ongoing for decades, touches the core of society's values.
'som' introduces a non-restrictive relative clause providing temporal context.
Samarbeidet var like fruktbart som vi hadde håpet på.
The collaboration was as fruitful as we had hoped for.
'som' used for comparison.
Bygningen, som ble tegnet av en verdenskjent arkitekt, står som et ikon for moderne design.
The building, designed by a world-renowned architect, stands as an icon of modern design.
'som' introduces a non-restrictive relative clause highlighting the architect and the building's status.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
'At' is also a conjunction meaning 'that', but it typically introduces subordinate clauses of belief, statement, or fact, not descriptive clauses about nouns like 'som' does.
While 'som' can often translate to 'which', 'hvilken/hvilke' are more specific for asking 'which one?' or making precise selections.
'Som' is not used to refer to places or times; 'der', 'hvor', and 'når' are the correct relative adverbs for these contexts.
Idioms & Expressions
— as if he had seen a ghost (very scared or shocked)
Da han hørte nyheten, ble han blek, som om han hadde sett et spøkelse.
Neutral— like everything else (used to indicate something is common or unremarkable)
Prisene steg, som alt annet.
Neutral— like pearls on a string (arranged neatly or sequentially)
Husene lå som perler på en snor langs fjorden.
Neutral— like a drop in the ocean (insignificant amount)
Hjelpen vi fikk var som en klatt i havet.
Neutral— like a dog after (very eager or desperate for something)
Han var som en hund etter ros.
Informal— as if time stood still (a moment of intense focus or peace)
Da de så solnedgangen, var det som om tiden sto stille.
Neutral— as if he was born with a silver spoon in his mouth (born into wealth or privilege)
Han har aldri trengt å jobbe hardt, som om han var født med en skje i munnen.
NeutralEasily Confused
Both are conjunctions introducing subordinate clauses.
'Som' primarily functions as a relative pronoun describing a noun (like 'that' or 'who'), while 'at' introduces clauses of belief, statement, or fact (like 'that' in 'I think that...').
Jeg vet <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>at</mark> han kommer. (I know that he is coming - fact) vs. Mannen <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>som</mark> kommer er min venn. (The man who is coming is my friend - description).
Both can translate to 'which' in English.
'Som' is a general relative pronoun. 'Hvilken' is used for more specific choices, questions, or in more formal contexts when specifying among a group.
Boken <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>som</mark> jeg leser. (The book that I am reading) vs. <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>Hvilken</mark> bok leser du? (Which book are you reading?)
Both can be used to connect clauses, but 'som' describes things/people, while 'der' refers to places.
'Som' is a general relative pronoun. 'Der' is a relative adverb used specifically when referring to a location.
Huset <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>som</mark> er gammelt. (The house that is old) vs. Huset <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>der</mark> vi bor. (The house where we live).
Both can introduce subordinate clauses.
'Som' is a general relative pronoun. 'Når' is a relative adverb used specifically when referring to time.
Dagen <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>som</mark> var lang. (The day that was long) vs. Dagen <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>når</mark> vi møttes. (The day when we met).
Both are used in comparative or softening contexts.
'Som' is a standard conjunction/pronoun. 'Liksom' is more informal, often used as a filler word or to indicate approximation, similar to 'like' or 'kind of' in English.
Han snakket <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>som</mark> en ekspert. (He spoke like an expert - standard comparison) vs. Han snakket <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>liksom</mark> om noe annet. (He was sort of talking about something else - informal filler).
Sentence Patterns
Noun + som + verb.
Jenta som synger.
like + adjective + som.
Stor som.
Verb + som + noun (role).
Arbeider som sjåfør.
Noun + som + adjective.
Huset som er grønt.
samme + noun + som.
Samme bil som din.
Noun + som + full clause.
Mannen som bor der.
det + som + verb.
Det som skjedde.
Noun, som + clause,
Boken, som jeg kjøpte, var dyr.
Word Family
Related
How to Use It
Very High
-
Using 'som' where 'at' is needed.
→
Jeg tror at han kommer.
This is a mistake because 'som' introduces descriptive clauses about nouns, while 'at' introduces subordinate clauses of belief or statement.
-
Using 'som' instead of 'der' or 'når' for places/times.
→
Huset der jeg bor.
This is incorrect because 'som' does not function as a relative adverb for locations. 'Der' or 'hvor' are used for places.
-
Omitting 'som' in a relative clause.
→
Mannen som jeg snakket med.
This is a mistake because 'som' is necessary to connect the relative clause 'jeg snakket med' to the noun 'mannen'.
-
Using 'som' for comparisons without 'like'.
→
Han er like sterk som broren.
The structure 'like ... som' is essential for this type of comparison. 'Som' alone does not convey the 'as...as' meaning.
-
Using 'som' when a demonstrative pronoun is needed.
→
Jeg liker den bilen.
This is incorrect because 'som' is a connector, not a demonstrative pronoun. 'Den' or 'det' are used to point to specific nouns.
Tips
Context is King
The meaning of 'som' can vary slightly. Always look at the surrounding words and the overall sentence structure to understand if it's acting as a relative pronoun ('that', 'who'), a comparison ('as'), or indicating a role ('as').
Relative Pronoun Power
When 'som' introduces a clause that describes a noun (person, place, thing), it functions as a relative pronoun. Think of it as 'who', 'which', or 'that' in English. For example, 'Huset som er blått' (The house that is blue).
The 'As...As' Structure
For comparisons, 'som' is almost always preceded by 'like' (as) or 'samme' (same). The structure is often 'like [adjective] som' or 'samme [noun] som'. For example, 'like gammel som' (as old as).
Defining Roles
'Som' can also be used to state someone's job, function, or state, similar to 'as' in English. For instance, 'Hun jobber som lege' (She works as a doctor).
Mastering 'Som om'
The phrase 'som om' is very common and means 'as if' or 'as though'. It's used to describe hypothetical or unreal situations. Example: 'Han snakket som om han visste alt'.
Sentence Building
Try to create your own sentences using 'som' in its different functions. Describe your friends, compare objects, and talk about roles. This active practice is key to internalizing its usage.
Listen Actively
When listening to Norwegian, pay close attention to how 'som' is used. Does it connect two ideas? Does it describe something? Does it make a comparison? This will help you recognize its patterns.
Som vs. At
Remember that 'som' describes nouns, while 'at' introduces clauses of belief or fact. 'Jeg ser mannen som er her' (I see the man who is here) vs. 'Jeg tror at han kommer' (I believe that he is coming).
Som vs. Der/Når
Use 'der' or 'hvor' for places and 'når' for times, not 'som'. 'Huset der jeg bor' (The house where I live), not 'Huset som jeg bor'. 'Dagen når vi møttes' (The day when we met), not 'Dagen som vi møttes'.
Ubiquitous Word
'Som' is one of the most frequently used words in Norwegian. Its versatility makes it essential for fluency. Don't shy away from using it!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'som' as a bridge connecting two parts of a sentence. Imagine a 'sum' of two numbers, where 'som' is the result that brings them together. Or, visualize a 'some' person who is 'as' good 'as' another.
Visual Association
Picture two identical objects side-by-side with an equals sign (=) between them, representing the comparative 'as...as' function. Or, imagine a flowing river (the sentence) with a bridge ('som') connecting two banks (clauses).
Word Web
Challenge
Try to describe three things in your room using 'som' to relate them to each other or to something else. For example, 'The chair is as brown as the table', or 'The lamp that is on the desk is bright'.
Word Origin
The word 'som' in Norwegian originates from Old Norse 'sem'. This word, in turn, traces back to Proto-Germanic '*sama-', meaning 'same' or 'one'. This root is also the source of English 'same' and German 'sam-', as well as the 'sim-' in Latin 'similis' (similar).
Original meaning: The original meaning was related to 'sameness' or 'unity', which evolved into its function as a connector and indicator of equivalence or identity.
Indo-European, Germanic, North GermanicCultural Context
The word 'som' itself carries no inherent sensitivity. Its usage is purely grammatical and semantic. However, the contexts in which it is used can be sensitive. For example, when describing people or situations, the content of the clause introduced by 'som' would determine any sensitivity.
The direct translation of 'som' to 'as' and 'that' makes it relatively accessible for English speakers. The challenge lies in recognizing its broader applications and avoiding direct word-for-word translation from English where 'som' might not be the appropriate equivalent.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Describing people or objects.
- personen som...
- tingen som...
- bilen som...
- huset som...
Making comparisons.
- like ... som
- samme ... som
- like god som
- like stor som
Indicating roles or professions.
- jobber som
- fungerer som
- arrangert som
- brukes som
Referring to past events or states.
- det som skjedde
- dagen som var
- tiden som gikk
- historien som fortelles
Expressing hypothetical or comparative situations.
- som om
- som om han var
- som om det var
- som om ingenting
Conversation Starters
"Hva er det beste med byen som du bor i?"
"Har du en favorittbok som du vil anbefale?"
"Hvordan var været i dag, som ligner på i går?"
"Hva er din drømmejobb, som du ønsker deg mest?"
"Kan du beskrive en person som har påvirket deg positivt?"
Journal Prompts
Skriv om en person som du beundrer. Bruk 'som' for å beskrive dem.
Beskriv ditt favorittsted. Bruk 'som' for å forklare hvorfor det er spesielt.
Tenk på en gang du var veldig glad. Bruk 'som' for å sammenligne følelsen.
Fortell om en utfordring du har overvunnet. Bruk 'som' for å beskrive situasjonen.
Hva er dine mål for fremtiden? Bruk 'som' for å beskrive hva du ønsker å oppnå.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'som' is often used as a relative pronoun that can refer to people, just like 'who' in English. For example, 'Mannen som bor der' means 'The man who lives there'. It's a very common and versatile usage.
Not always. While 'som' frequently translates to 'that' when it introduces a relative clause, it can also mean 'as' in comparisons ('like...as') or even 'who' when referring to people. The context is key to determining the best English translation.
'Som' is typically used when introducing a clause that describes or identifies a noun (a relative clause). 'At' is used to introduce subordinate clauses that express thoughts, beliefs, statements, or facts (e.g., 'I think that...', 'It is true that...').
No, 'som' is generally not used to refer to places or times. For places, you would use 'der' (where) or 'hvor' (where). For times, you would use 'når' (when).
'Som om' is a common phrase that means 'as if' or 'as though'. It's used to describe a hypothetical situation or a comparison that isn't literally true. For example, 'Han oppførte seg som om han var sjefen' means 'He acted as if he were the boss'.
In some very informal spoken contexts, if the meaning is very clear from context, a relative clause might be shortened, but 'som' is generally needed to form a proper relative clause and is not considered optional in standard Norwegian.
Context is crucial. If 'som' is used after words like 'like' or 'samme', it's likely meaning 'as' for a comparison. If it introduces a clause that provides more information about a preceding noun (person, place, thing), it's likely meaning 'that' or 'who'.
Yes, 'at' (another conjunction meaning 'that'), 'hvilken' (which), 'der' (where), and 'når' (when) can sometimes be confused because they also introduce subordinate clauses or function as relative pronouns/adverbs. It's important to understand their specific roles.
'Liksom' is related but is more informal and often functions as a filler word or to indicate approximation, similar to 'like' or 'kind of' in English. 'Som' is the standard, more formal conjunction and relative pronoun.
Generally, 'som' is not used to start direct questions. For questions asking 'who', 'what', 'where', 'when', 'which', you would use interrogative words like 'hvem', 'hva', 'hvor', 'når', 'hvilken'.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
'Som' is a fundamental Norwegian connector, translating to 'as' or 'that'. It's essential for forming comparisons, introducing descriptive clauses, and generally linking parts of sentences, making it a vital word for basic Norwegian communication.
- Som is a Norwegian word meaning 'as' or 'that'.
- It's used for comparisons and to introduce descriptive clauses.
- Essential for connecting ideas in Norwegian sentences.
- Commonly used in everyday speech and writing.
Context is King
The meaning of 'som' can vary slightly. Always look at the surrounding words and the overall sentence structure to understand if it's acting as a relative pronoun ('that', 'who'), a comparison ('as'), or indicating a role ('as').
Relative Pronoun Power
When 'som' introduces a clause that describes a noun (person, place, thing), it functions as a relative pronoun. Think of it as 'who', 'which', or 'that' in English. For example, 'Huset som er blått' (The house that is blue).
The 'As...As' Structure
For comparisons, 'som' is almost always preceded by 'like' (as) or 'samme' (same). The structure is often 'like [adjective] som' or 'samme [noun] som'. For example, 'like gammel som' (as old as).
Defining Roles
'Som' can also be used to state someone's job, function, or state, similar to 'as' in English. For instance, 'Hun jobber som lege' (She works as a doctor).