At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe things that belong to people. 'As tuas' is one of the ways to say 'your' in Portuguese. You use it when you are talking to one person you know well (like a friend or a sibling) and you are talking about more than one feminine thing. For example, 'as tuas canetas' (your pens). At this stage, don't worry too much about the complex grammar; just remember that if the word ends in '-as' (like 'mochilas' or 'chaves'), you should probably use 'as tuas' if they belong to your friend. It is like a matching game where the endings of the words often look the same.
By A2, you should start noticing the difference between European Portuguese and Brazilian Portuguese. In Portugal, the little word 'as' before 'tuas' is very important. You would say 'As tuas gatas são lindas' (Your cats are beautiful). You are also learning more feminine plural nouns, such as 'férias' (vacations) or 'notícias' (news). You should practice using 'as tuas' in basic questions like 'Onde estão as tuas coisas?' (Where are your things?). Notice how the 's' at the end of 'as' and 'tuas' might sound like a 'sh' sound in Portugal, which is a key part of the accent at this level.
At the B1 (Intermediate) level, you are expected to use 'as tuas' naturally in conversation without pausing to think about agreement. You should be comfortable using it not just for physical objects, but for abstract concepts like 'as tuas ideias' (your ideas) or 'as tuas intenções' (your intentions). You are also learning to distinguish between 'as tuas' (informal) and 'as suas' (formal/third person), which is a major hurdle for many learners. A B1 student should be able to tell a story about a friend and correctly use 'as tuas' when speaking directly to them about their experiences or belongings.
At B2, you understand the nuances of register and regional variation. You know that while 'as tuas' is standard in Portugal, it might be replaced by 'suas' or 'de você' in many parts of Brazil. You are also able to use 'as tuas' in more complex sentence structures, such as relative clauses: 'As tuas sugestões, que eu achei muito úteis, foram aceites' (Your suggestions, which I found very useful, were accepted). You also start to use 'as tuas' as a pronoun (e.g., 'Estas chaves são as tuas?') and understand how it functions within the larger system of Portuguese possessives.
At the C1 level, 'as tuas' is second nature. You can use it in idiomatic expressions and understand the emotional weight it carries in literature or Fado lyrics. You are aware of how the placement of 'tuas' (before or after the noun) can subtly change the emphasis or tone of a sentence, though following the noun is rare and usually poetic. You can switch between 'as tuas', 'as vossas', and 'as suas' effortlessly, reflecting the exact social relationship and regional context you are in. You also recognize archaic or dialectal uses of possessives in older texts.
At the C2 level, you have a near-native grasp of the possessive system. You understand the historical evolution of 'as tuas' from Latin and how it fits into the broader Romance language family. You can analyze the use of 'as tuas' in complex legal or academic texts (where it might be used to address the reader in a specific rhetorical style) and you are fully aware of the sociolinguistic implications of using the 'tu' register in different Lusophone countries. You can mimic various regional accents and the specific way they pronounce the 's' in 'as tuas' with perfect accuracy.

as tuas in 30 Seconds

  • Informal 'your' for feminine plural nouns.
  • Used with 'tu' (familiar address).
  • Requires the article 'as' in European Portuguese.
  • Must agree in gender and number with the noun.

The Portuguese phrase as tuas is a combination of the definite article 'as' (the) and the possessive determiner 'tuas' (your). In the complex landscape of Portuguese grammar, this specific pairing is used to indicate ownership or a close relationship with multiple feminine objects or people, specifically when addressing someone in an informal or familiar manner. Unlike English, where 'your' remains static regardless of the quantity or gender of the items possessed, Portuguese demands strict agreement. Therefore, as tuas is the necessary form when the nouns that follow are both feminine and plural.

Grammatical Composition
It consists of 'as' (feminine plural definite article) + 'tuas' (feminine plural possessive). In European Portuguese, the article is almost always required before the possessive, whereas in many Brazilian dialects, it might be omitted.
Social Register
The use of 'tu' (and consequently 'tuas') signifies a high degree of familiarity. It is the language of friends, family members, and peers. Using it with a superior or a stranger in Portugal might be perceived as overly bold or even disrespectful, depending on the context.

Onde é que guardaste as tuas chaves?

— Where did you keep your keys?

To understand the frequency of this phrase, one must look at the rhythm of daily life in a Portuguese-speaking environment. You will hear it when a mother speaks to her daughter about her 'bonecas' (dolls), when a friend asks about another's 'ideias' (ideas), or when a colleague refers to 'tarefas' (tasks) in a relaxed office setting. The beauty of 'as tuas' lies in its specificity; it immediately tells the listener that the items being discussed are feminine and that the relationship between the speaker and listener is one of closeness.

Eu adoro as tuas fotografias de viagem.

— I love your travel photographs.

Linguistically, 'as tuas' functions as a determiner that anchors the noun in a specific possessive relationship. It is not just about ownership; it is about identity. When someone says 'as tuas mãos' (your hands), they are not just identifying body parts, but acknowledging the person they are speaking to. The word 'tuas' derives from the Latin 'tuas', maintaining a remarkably stable evolution over two millennia, which highlights the deep roots of Romance languages.

Using as tuas correctly requires a two-step mental check: first, is the noun feminine and plural? Second, am I on informal terms with the person I am speaking to? If both answers are yes, 'as tuas' is your go-to phrase. It precedes the noun and agrees with it in both gender and number. This is a fundamental difference from English, where 'your' is an all-purpose tool.

Agreement with Feminine Plural Nouns
Words like 'mochilas' (backpacks), 'canetas' (pens), 'irmãs' (sisters), and 'perguntas' (questions) all trigger the use of 'as tuas'. For example: 'As tuas perguntas são inteligentes' (Your questions are clever).
The Role of the Article 'as'
In most contexts in Portugal, omitting the 'as' before 'tuas' sounds incomplete. You wouldn't say 'Tuas chaves estão aqui'; you say 'As tuas chaves estão aqui'. The article adds a layer of definiteness and is a hallmark of natural-sounding Portuguese.

Esqueceste-te de levar as tuas sapatilhas para o ginásio.

— You forgot to take your sneakers to the gym.

When constructing sentences, remember that 'as tuas' can also function as a possessive pronoun when the noun is implied rather than stated. For example, if someone asks 'De quem são estas malas?' (Whose suitcases are these?), you could answer simply, 'São as tuas' (They are yours). In this case, the 'as' remains to represent the feminine plural noun 'malas' that was mentioned previously.

Gosto muito de ouvir as tuas histórias de infância.

— I really like hearing your childhood stories.

Furthermore, 'as tuas' is used in many idiomatic structures. For instance, when expressing concern about someone's actions, a Portuguese speaker might say 'Lá estás tu com as tuas coisas' (There you go again with your [usual] things/antics). Here, 'as tuas' refers to a set of behaviors or habits known to the speaker, reinforcing the intimacy of the 'tu' form.

If you walk through the streets of Lisbon, Porto, or Coimbra, as tuas will be a constant acoustic companion. It is the soundtrack of personal interactions. You will hear it in cafes, where friends discuss their 'férias' (vacations); in schools, where teachers (depending on the school's culture) or students talk about 'notas' (grades); and in homes across the Lusophone world.

In the Domestic Sphere
This is where the phrase is most prevalent. Parents use it constantly with children: 'Arruma as tuas roupas' (Tidy your clothes) or 'Lava as tuas mãos' (Wash your hands). It signifies the boundary of personal responsibility within the family unit.
In Pop Culture and Music
Fado, the soul-stirring traditional music of Portugal, frequently employs 'as tuas' to address a lost love or a distant friend. The lyrics often focus on 'as tuas palavras' (your words) or 'as tuas saudades' (your longings), lending the songs a deeply personal and direct emotional impact.

Vi as tuas primas na festa ontem à noite.

— I saw your cousins at the party last night.

In digital communication—WhatsApp, Instagram, and Twitter—'as tuas' is ubiquitous among younger generations. Since digital spaces often favor informal registers, you will see it in comments like 'Adoro as tuas fotos!' (I love your photos!) or 'As tuas sugestões são ótimas' (Your suggestions are great). The article 'as' is sometimes dropped in very fast typing, but the possessive 'tuas' remains the core indicator of the informal 'you'.

Quero ler as tuas crónicas sobre a viagem.

— I want to read your chronicles about the trip.

Finally, in literature, authors use 'as tuas' to establish the relationship between characters. A dialogue heavy with 'tu' and 'as tuas' immediately signals to the reader that the characters share a history, a friendship, or a familial bond, contrasting sharply with the more distant 'você' or 'o senhor/a senhora'.

For English speakers, the most frequent errors involving as tuas stem from the lack of gender and number agreement in English possessives. In English, 'your' is a 'one-size-fits-all' word, whereas in Portuguese, it is a chameleon that must match its surroundings. Avoiding these pitfalls is crucial for progressing from a beginner to an intermediate level.

The 'Missing S' Syndrome
Learners often forget to pluralize the possessive. They might say 'as tua chaves' instead of 'as tuas chaves'. Remember, if the noun is plural, the article and the possessive must also be plural. Everything must match.
Gender Confusion
Another common mistake is using 'os teus' (masculine) for feminine nouns. For example, 'os teus malas' instead of 'as tuas malas'. Since many Portuguese nouns don't have obvious gender markers for English ears, memorizing the gender of the noun is the only way to ensure you use 'as tuas' correctly.

Incorreto: Onde estão as tua coisas?
Correto: Onde estão as tuas coisas?

A more subtle mistake involves the register. Using 'as tuas' with someone you should address formally (using 'suas' or 'as de [nome]') can be a social faux pas. In Portugal, the distinction between 'tu' and 'você' is strictly maintained in many contexts. If you are speaking to your boss, a doctor, or an elderly person you don't know well, 'as tuas' is likely inappropriate.

Incorreto: As tuas livros estão na mesa.
Correto: Os teus livros estão na mesa. (Livro is masculine!)

Finally, watch out for the 'suas' trap. In Brazil, 'suas' is often used for 'your'. However, in Portugal, 'suas' primarily means 'his/hers/theirs' or 'your' (formal). If you use 'suas' when you mean 'as tuas' in Portugal, you might confuse the listener into thinking you are talking about a third person's belongings rather than their own.

To master as tuas, it helps to understand its place within the family of possessives. Portuguese offers several alternatives depending on the number of people you are talking to, the gender of the objects, and the level of formality required.

os teus
The masculine plural counterpart. Used for masculine nouns like 'carros' (cars) or 'amigos' (friends). Example: 'Os teus amigos são simpáticos'.
as suas
The formal 'your' (plural feminine) or 'his/her/their'. It is used when addressing someone as 'você', 'o senhor', or 'a senhora'. Example: 'A senhora deixou aqui as suas chaves'.
as vossas
The plural 'your' (feminine). Use this when you are talking to a group of people informally (though in many parts of Brazil and even modern Portugal, 'as suas' is replacing this in speech). Example: 'Onde estão as vossas mochilas?' (Where are your [plural 'you'] backpacks?).

Comparison:
1. As tuas irmãs (Informal, singular 'you')
2. As vossas irmãs (Informal, plural 'you')
3. As suas irmãs (Formal 'you' OR His/Her sisters)

Another alternative, especially in Brazil, is the use of 'de você' or 'de vocês' after the noun. Instead of saying 'as tuas chaves', a Brazilian speaker might say 'as chaves de você' (though 'suas chaves' is more common). This structure completely avoids the 'tuas' form and is a useful alternative to know, even if you choose to stick to the more traditional European forms.

In summary, while 'as tuas' is specific, it is part of a logical system. Once you understand that 't-' possessives relate to 'tu', and that 'as' and '-as' indicate feminine plurality, you can easily swap between these alternatives to match any conversational situation you find yourself in.

How Formal Is It?

Fun Fact

The addition of the definite article 'as' before the possessive is a later development in Western Romance languages that became standard in Portuguese but remained optional or was dropped in others like Spanish.

Pronunciation Guide

UK /ɐʃ ˈtu.ɐʃ/
US /as ˈtu.as/
The stress is on the first syllable of 'tuas' (TU-as).
Rhymes With
duas ruas cruas nuas suas vossas (partial) boas (partial) luas
Common Errors
  • Pronouncing the 's' as a hard 'z' in Portugal.
  • Dropping the final 's'.
  • Nasalizing the 'u' in 'tuas' (it is a pure vowel).
  • Mixing up the 'sh' and 's' sounds between dialects.
  • Stressing the 'as' instead of 'tuas'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize if you know 'tu'.

Writing 4/5

Requires remembering gender and number agreement.

Speaking 5/5

The 'sh' pronunciation in European Portuguese takes practice.

Listening 4/5

Can be hard to hear in fast speech due to 's' reduction.

What to Learn Next

Prerequisites

tu as tua teu teus

Learn Next

suas vossas minhas nossas delas

Advanced

cujas próprias mesmas

Grammar to Know

Possessive Agreement

As tuas (fem. pl.) chaves (fem. pl.).

Definite Article with Possessives

As tuas chaves (Required in European Portuguese).

Informal Register (Tu)

Tu tens as tuas chaves.

Preposition Contraction

De + as tuas = das tuas.

Pronoun Function

Estas malas são as tuas.

Examples by Level

1

Onde estão as tuas chaves?

Where are your keys?

Chaves is feminine plural, so we use 'as tuas'.

2

As tuas irmãs são simpáticas.

Your sisters are nice.

Irmãs (sisters) is feminine plural.

3

Eu tenho as tuas canetas.

I have your pens.

Canetas (pens) is feminine plural.

4

As tuas gatas são brancas.

Your cats are white.

Gatas (female cats) requires 'as tuas'.

5

Gosto das tuas sapatilhas.

I like your sneakers.

Das = de + as. 'As tuas' follows the preposition 'de'.

6

As tuas malas estão no carro.

Your suitcases are in the car.

Malas (suitcases) is feminine plural.

7

Onde estão as tuas fotografias?

Where are your photographs?

Fotografias is feminine plural.

8

As tuas mãos estão frias.

Your hands are cold.

Mão is feminine, so plural is 'mãos' (feminine plural).

1

Já terminaste as tuas tarefas?

Have you finished your tasks?

Tarefas (tasks) is a common feminine plural noun.

2

As tuas amigas vêm à festa?

Are your friends (female) coming to the party?

Amigas refers specifically to female friends.

3

Adoro as tuas ideias para o projeto.

I love your ideas for the project.

Ideias is an abstract feminine plural noun.

4

Arruma as tuas roupas, por favor.

Tidy your clothes, please.

Roupas (clothes) is always feminine plural in this context.

5

As tuas notas foram excelentes.

Your grades were excellent.

Notas (grades) is feminine plural.

6

Perdi as tuas moradas antigas.

I lost your old addresses.

Moradas (addresses) is feminine plural.

7

As tuas plantas precisam de água.

Your plants need water.

Plantas is feminine plural.

8

Vi as tuas primas no shopping.

I saw your cousins (female) at the mall.

Primas refers to female cousins.

1

Não entendo as tuas razões para sair.

I don't understand your reasons for leaving.

Razões (reasons) is feminine plural.

2

As tuas preocupações são compreensíveis.

Your concerns are understandable.

Preocupações (concerns) is feminine plural.

3

Quero ouvir as tuas opiniões sobre o livro.

I want to hear your opinions about the book.

Opiniões (opinions) is feminine plural.

4

As tuas escolhas definem quem tu és.

Your choices define who you are.

Escolhas (choices) is feminine plural.

5

Podes mostrar-me as tuas pinturas?

Can you show me your paintings?

Pinturas (paintings) is feminine plural.

6

As tuas férias parecem ter sido fantásticas.

Your vacation seems to have been fantastic.

Férias is always used in the plural in Portuguese.

7

Não esqueças as tuas responsabilidades.

Don't forget your responsibilities.

Responsabilidades is feminine plural.

8

As tuas desculpas já não funcionam.

Your excuses don't work anymore.

Desculpas (excuses) is feminine plural.

1

As tuas previsões para o futuro são otimistas.

Your predictions for the future are optimistic.

Previsões (predictions) is feminine plural.

2

Analisei as tuas propostas com cuidado.

I analyzed your proposals carefully.

Propostas (proposals) is feminine plural.

3

As tuas atitudes surpreenderam toda a gente.

Your attitudes surprised everyone.

Atitudes (attitudes) is feminine plural.

4

Gostaria de ver as tuas referências bibliográficas.

I would like to see your bibliographic references.

Referências is feminine plural.

5

As tuas competências são ideais para este cargo.

Your skills are ideal for this position.

Competências (skills/competencies) is feminine plural.

6

Ignoras as tuas próprias necessidades.

You ignore your own needs.

Necessidades (needs) is feminine plural.

7

As tuas observações foram muito pertinentes.

Your observations were very pertinent.

Observações (observations) is feminine plural.

8

Fiquei impressionado com as tuas conquistas.

I was impressed with your achievements.

Conquistas (achievements/conquests) is feminine plural.

1

As tuas premissas parecem-me algo falaciosas.

Your premises seem somewhat fallacious to me.

Premissas is a high-level academic term.

2

Subestimaste as tuas capacidades intelectuais.

You underestimated your intellectual capacities.

Capacidades (capacities) is feminine plural.

3

As tuas crónicas revelam um talento invulgar.

Your chronicles reveal an unusual talent.

Crónicas (chronicles/columns) is feminine plural.

4

Não deixes que as tuas inseguranças te travem.

Don't let your insecurities hold you back.

Inseguranças (insecurities) is feminine plural.

5

As tuas nuances de interpretação são fascinantes.

Your nuances of interpretation are fascinating.

Nuances is a feminine plural loanword.

6

Reviste as tuas fontes antes de publicar?

Did you check your sources before publishing?

Fontes (sources) is feminine plural.

7

As tuas reivindicações são legítimas.

Your claims/demands are legitimate.

Reivindicações is feminine plural.

8

Aprecio as tuas subtilezas linguísticas.

I appreciate your linguistic subtleties.

Subtilezas (subtleties) is feminine plural.

1

As tuas idiossincrasias tornam-te único.

Your idiosyncrasies make you unique.

Idiossincrasias is an advanced feminine plural noun.

2

As tuas conjeturas carecem de fundamentação empírica.

Your conjectures lack empirical foundation.

Conjeturas (conjectures) is feminine plural.

3

Questiono as tuas motivações subjacentes.

I question your underlying motivations.

Motivações (motivations) is feminine plural.

4

As tuas vicissitudes moldaram o teu caráter.

Your vicissitudes (hardships) shaped your character.

Vicissitudes is an elevated term for life's changes.

5

As tuas exegeses bíblicas são muito profundas.

Your biblical exegeses are very deep.

Exegeses is a specialized scholarly term.

6

Não ignores as tuas reminiscências de infância.

Do not ignore your childhood reminiscences.

Reminiscências (reminiscences) is feminine plural.

7

As tuas elucubrações noturnas são complexas.

Your nightly lucubrations (deep thoughts) are complex.

Elucubrações is a very formal/literary term.

8

As tuas prerrogativas enquanto diretor são vastas.

Your prerogatives as a director are vast.

Prerrogativas (prerogatives) is feminine plural.

Common Collocations

as tuas coisas
as tuas mãos
as tuas amigas
as tuas férias
as tuas chaves
as tuas ideias
as tuas perguntas
as tuas irmãs
as tuas roupas
as tuas palavras

Common Phrases

Faz as tuas malas.

— Pack your bags. Often used before a trip or a breakup.

A viagem é amanhã, faz as tuas malas.

Lá vens tu com as tuas histórias.

— There you go again with your stories. Used when someone repeats an excuse or a tall tale.

Não acredito em ti, lá vens tu com as tuas histórias.

Quais são as tuas intenções?

— What are your intentions? Used in serious or romantic contexts.

Diz-me a verdade, quais são as tuas intenções?

As tuas melhoras.

— Get well soon (literally 'your improvements').

Espero que recuperes rápido. As tuas melhoras!

Tira as tuas mãos de mim.

— Take your hands off me. A defensive or angry phrase.

Estou zangada, tira as tuas mãos de mim.

Segue as tuas próprias regras.

— Follow your own rules. Encouraging independence.

Não ouças os outros, segue as tuas próprias regras.

Onde estão as tuas prioridades?

— Where are your priorities? A questioning or critical phrase.

Precisas de estudar mais, onde estão as tuas prioridades?

As tuas dúvidas são normais.

— Your doubts are normal. Reassuring someone.

Não te preocupes, as tuas dúvidas são normais.

Abre as tuas asas.

— Spread your wings. Metaphorical for taking flight or trying something new.

É o teu momento de brilhar, abre as tuas asas.

Gosto das tuas escolhas.

— I like your choices. Expressing approval.

Ficaste bem de azul, gosto das tuas escolhas.

Often Confused With

as tuas vs suas

Suas can be formal 'your' or 'his/her'. As tuas is strictly informal 'your'.

as tuas vs os teus

Os teus is masculine plural. As tuas is feminine plural.

as tuas vs as vossas

As vossas is for a group of people (plural you).

Idioms & Expressions

"Lá estás tu com as tuas!"

— There you go again with your usual nonsense/antics.

Pára de brincar, lá estás tu com as tuas!

Informal
"Meter as tuas mãos no fogo por alguém."

— To put your hands in the fire for someone (to trust them completely).

Eu meteria as tuas mãos no fogo por ela.

Informal
"Lavo as tuas mãos disto."

— I wash your hands of this (though usually 'as minhas', it can be used rhetorically).

Tu decides, eu lavo as tuas mãos disto.

Informal
"As tuas verdades."

— Your version of the truth (often implies it's not the objective truth).

Essas são as tuas verdades, não as minhas.

Informal
"Cantar as tuas mágoas."

— To sing/vent your sorrows.

Vi-te a cantar as tuas mágoas no bar.

Poetic/Informal
"Contar as tuas moedas."

— To count your coins (to be stingy or broke).

Estás sempre a contar as tuas moedas.

Informal
"Guardar as tuas sete chaves."

— To keep something under seven keys (to keep a secret very well).

Guarda as tuas ideias a sete chaves.

Informal
"Viver as tuas próprias custas."

— To live at your own expense (to be independent).

Finalmente vives as tuas próprias custas.

Informal
"Cuspir as tuas palavras."

— To spit your words (to speak angrily).

Não precisas de cuspir as tuas palavras assim.

Informal
"Arrumar as tuas botas."

— To hang up your boots (to retire or give up).

Já chega de futebol, está na hora de arrumares as tuas botas.

Informal

Easily Confused

as tuas vs tua

Singular vs Plural

Tua is for one thing; tuas is for many things.

A tua chave vs as tuas chaves.

as tuas vs suas

Ambiguity in Brazil

In Brazil, suas is used for 'your'. In Portugal, it is formal or third person.

As suas chaves (Formal) vs As tuas chaves (Informal).

as tuas vs teus

Gender agreement

Teus is masculine; tuas is feminine.

Os teus livros vs as tuas canetas.

as tuas vs vossas

Number of owners

Tuas is for one owner; vossas is for multiple owners.

As tuas chaves (yours) vs as vossas chaves (all of yours).

as tuas vs tuas

Article omission

In Portugal, you need 'as tuas'. In Brazil, 'tuas' alone is common.

As tuas coisas (PT) vs Tuas coisas (BR).

Sentence Patterns

A1

Onde estão as tuas [noun]?

Onde estão as tuas chaves?

A2

Eu vi as tuas [noun].

Eu vi as tuas amigas.

B1

Gosto das tuas [noun].

Gosto das tuas ideias.

B2

As tuas [noun] são [adjective].

As tuas sugestões são ótimas.

C1

Apesar das tuas [noun]...

Apesar das tuas dúvidas, eu vou.

C2

Dadas as tuas [noun]...

Dadas as tuas circunstâncias, entendo.

A1

São as tuas [noun].

São as tuas canetas.

B1

Não esqueças as tuas [noun].

Não esqueças as tuas coisas.

Word Family

Nouns

tua (possessive pronoun)
tu (personal pronoun)

Related

teu
teus
tua
contigo
te

How to Use It

frequency

Extremely High

Common Mistakes
  • Using 'as tua' instead of 'as tuas'. As tuas chaves.

    The possessive must be plural if the noun is plural. Don't forget the 's'!

  • Using 'os tuas' for feminine nouns. As tuas chaves.

    The article 'as' must match the feminine possessive 'tuas'.

  • Using 'as tuas' for masculine nouns. Os teus livros.

    'Livros' is masculine, so you must use 'os teus'.

  • Omitting the article 'as' in Portugal. Onde estão as tuas coisas?

    In European Portuguese, the definite article is standard before possessives.

  • Using 'as tuas' in a formal setting. As suas chaves, senhor.

    'Tuas' is informal. Use 'suas' for formal situations.

Tips

Match the Ending

A quick trick: if the noun ends in '-as', the possessive usually ends in '-as' too. 'As tuas mochilas' - everything matches!

Know Your Audience

Only use 'as tuas' with people you are close to. When in doubt in Portugal, use 'as suas' to be safe.

The 'Sh' Sound

In European Portuguese, final 's' sounds like 'sh'. Practice saying 'ash TOO-ash' to sound like a local in Lisbon.

Portugal vs Brazil

Remember that 'as tuas' is much more common in Portugal. In Brazil, you'll hear 'suas' much more often.

Feminine Nouns

Keep a list of common feminine plural nouns so you know exactly when to reach for 'as tuas'.

Preposition Contractions

Listen for 'das tuas' (of your) and 'nas tuas' (in your). They are very common in spoken Portuguese.

The Article is Key

When writing for a Portuguese audience, don't forget the 'as'. It's a small word that makes a big difference.

Two-as

Mnemonic: 'Tuas' sounds like 'Two-as'. Use it for plural (two or more) feminine things.

Emphasis

To be very emphatic, you can say 'as tuas próprias' (your very own).

Check the Noun Gender

Don't assume a noun is masculine just because it doesn't end in 'a'. 'Mãos' is feminine plural!

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Two-as' (tuas) for 'Your' feminine plural. If you have 'two' or more 'as' (feminine things), use 'as tuas'.

Visual Association

Imagine a friend holding two feminine items (like two keys/chaves) and you pointing at them saying 'As tuas'.

Word Web

tu as feminine plural informal possession Portugal agreement

Challenge

Try to find 5 feminine plural nouns in your room and say 'as tuas [noun]' to an imaginary friend.

Word Origin

Derived from the Latin 'tuas', which is the accusative feminine plural of 'tuus' (your). The Portuguese language has maintained this form with very little change over centuries.

Original meaning: Your (feminine plural).

Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese.

Cultural Context

Always err on the side of 'as suas' (formal) if you are unsure of the social relationship in Portugal.

English speakers often struggle because they only have one word for 'your'. They must learn to categorize nouns by gender and number constantly.

Fado lyrics: 'As tuas mãos' is a common motif. Portuguese literature: Eça de Queirós uses it to show intimacy between characters. Modern Pop: Songs by artists like Richie Campbell or Ana Moura.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At home

  • Onde estão as tuas meias?
  • Lava as tuas mãos.
  • Arruma as tuas roupas.
  • Gosto das tuas ideias.

With friends

  • Como estão as tuas irmãs?
  • Adoro as tuas fotos.
  • Quais são as tuas sugestões?
  • Vi as tuas primas.

At school/work (informal)

  • Tens as tuas notas?
  • Onde estão as tuas canetas?
  • Gostei das tuas respostas.
  • Terminaste as tuas tarefas?

Travel

  • Tens as tuas malas?
  • Onde estão as tuas reservas?
  • Gostaste das tuas férias?
  • Perdeste as tuas passagens?

Health

  • As tuas melhoras!
  • Como estão as tuas dores?
  • Tomas as tuas vitaminas?
  • As tuas análises estão bem.

Conversation Starters

"Onde é que costumas passar as tuas férias de verão?"

"Quais são as tuas melhores memórias de infância?"

"Como estão as tuas irmãs? Já não as vejo há muito tempo."

"Gostei muito das tuas sugestões na reunião de ontem."

"Podes mostrar-me as tuas fotografias da viagem a Itália?"

Journal Prompts

Escreve sobre as tuas maiores ambições para o próximo ano.

Descreve as tuas rotinas matinais preferidas.

Quais são as tuas qualidades mais importantes na tua opinião?

Escreve uma carta a um amigo sobre as tuas férias ideais.

Reflete sobre as tuas maiores conquistas até agora.

Frequently Asked Questions

10 questions

You use 'as tuas' when the objects you are talking about are feminine and plural, like 'chaves' (keys) or 'amigas' (friends). Use 'os teus' for masculine plural nouns like 'carros' (cars) or 'livros' (books). Always check the gender of the noun first!

Yes, but its usage varies. In the South and parts of the North/Northeast, 'tu' and 'tuas' are common. However, in many other regions, people prefer 'suas' or 'de você' even in informal situations. In European Portuguese, 'as tuas' is the standard for informal address.

In European Portuguese, yes, it is almost always used and sounds much more natural. In Brazilian Portuguese, it is often omitted. For example, 'As tuas chaves' (PT) vs 'Tuas chaves' (BR). If you are learning for Portugal, keep the 'as'!

No. 'As tuas' specifically means 'your' (informal). To say 'his' or 'hers', you would use 'as suas' or, more commonly to avoid ambiguity, 'as dele' (his) or 'as dela' (hers).

The formal version is 'as suas'. You use this when addressing someone as 'você', 'o senhor', or 'a senhora'. For example, if speaking to a teacher: 'As suas explicações são ótimas'.

In Lisbon, the 's' sounds like 'sh'. It sounds like 'ash TOO-ash'. The 'as' is very short, and the stress is on the 'TOO'.

Yes, as a possessive pronoun. If someone asks 'De quem são estas chaves?', you can answer 'São as tuas' (They are yours). The noun 'chaves' is understood from the context.

Yes, 'as tuas' is used regardless of whether you are talking to a man or a woman. The gender agreement is with the *object* being possessed, not the owner. So, 'as tuas chaves' is used whether the owner is João or Maria.

Portuguese feminine plural endings are typically '-as'. The masculine plural is 'os teus'. There is no such word as 'tuos'.

Common ones include: chaves (keys), coisas (things), amigas (friends), irmãs (sisters), férias (vacations), mãos (hands), and ideias (ideas).

Test Yourself 180 questions

writing

Translate: 'Your pens are on the table.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Your sisters' in Portuguese (informal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Onde estão as tuas coisas?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I saw your cousins (fem) yesterday.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Your ideas are great' in Portuguese (informal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Gosto das tuas pinturas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where are your things?' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have your keys.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Your ideas are interesting.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Wash your hands.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Your sisters are here.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend where their keys are.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend their photos are beautiful.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend to pack their bags.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend if their sisters are coming.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend you like their sneakers.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'As tuas irmãs são gémeas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Onde puseste as tuas chaves?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Adoro as tuas histórias.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'As tuas notas foram boas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Leva as tuas malas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I love your suggestions.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where are your sisters?' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Keep your coins.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Your cats (female) are white.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Follow your rules.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Your things' in Portuguese (informal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Your friends' (fem) in Portuguese (informal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Your ideas' in Portuguese (informal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Your keys' in Portuguese (informal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Your vacation' in Portuguese (informal).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Onde estão as tuas canetas?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'As tuas mãos estão limpas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Não gosto das tuas desculpas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'As tuas plantas morreram.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vi as tuas primas ontem.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Your predictions were correct.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I respect your choices.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Your skills are impressive.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Check your sources.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Your demands are legitimate.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend about their plans.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend their observations were pertinent.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend you like their subtleties.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend about their sources.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend their achievements are great.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'As tuas premissas são falaciosas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Questiono as tuas motivações.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'As tuas crónicas são brilhantes.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Não ignores as tuas reminiscências.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'As tuas elucubrações são complexas.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!