conquistar
conquistar in 30 Seconds
- To achieve a goal through significant effort and perseverance.
- To win over someone's heart or trust through charm and character.
- To take control of a territory or market by strategic action.
- A regular -ar verb essential for discussing success and romance.
The Portuguese verb conquistar is a powerful and multifaceted word that goes far beyond its literal English translation of 'to conquer.' While it certainly carries the weight of historical military victories and the physical seizing of territory, its modern usage is deeply embedded in the realms of personal achievement, romantic pursuit, and professional success. In the heart of a Portuguese speaker, conquistar represents the culmination of effort, strategy, and perseverance. It is not merely about 'winning' (which would be ganhar), but about the process of earning something through merit or charm. When you conquista a prize, you didn't just stumble upon it; you worked for it. When you conquista a person's heart, you didn't just meet them; you won them over with your character and actions. This distinction is crucial for English speakers to grasp because it adds a layer of intentionality to the action. For instance, in a sports context, a team might ganhar (win) a match, but they conquistam (conquer/achieve) a championship title after a long season. The word implies a journey, often one filled with obstacles that have been successfully navigated.
- Military and Historical Context
- Historically, this word describes the 'Reconquista' of the Iberian Peninsula or the colonial expansion. It implies taking control of a land or a fortress.
- Romantic Pursuit
- In dating and relationships, to 'conquistar alguém' means to successfully woo or seduce someone, moving from acquaintance to a deeper emotional connection.
- Professional and Personal Goals
- Used when talking about reaching a career milestone, buying a house, or graduating. It emphasizes the hard work behind the achievement.
Depois de anos de estudo, ela finalmente conseguiu conquistar o seu diploma de médica.
Furthermore, the word is often used in the context of 'conquering' fears or habits. If you have a phobia of public speaking, and you finally give a successful presentation, you have conquistado your fear. It suggests a battle within oneself where the stronger, more disciplined side emerges victorious. In the Brazilian business world, 'conquistar clientes' (winning over clients) is a standard phrase that implies building trust and loyalty rather than just making a one-time sale. It is about building a relationship that lasts. In European Portuguese, the usage is remarkably similar, though the phonetic delivery might differ. The word carries a certain nobility; it is a 'heavy' word that commands respect. When someone says 'Eu vou conquistar o mundo,' they aren't just being hyperbolic; they are expressing a deep-seated ambition to make a significant impact. It is also common in political discourse, where candidates seek to conquistar votos (win votes) by persuading the electorate of their vision.
O explorador queria conquistar novas terras para o seu rei.
In everyday conversation, you might hear a parent telling a child that they need to conquistar the right to stay up late by doing their homework. This usage reinforces the idea of meritocracy that is inherent in the verb. It is also used in the context of 'winning over' an audience. A singer who performs a beautiful concert conquista o público. This doesn't mean they defeated the audience, but rather that they captivated them and earned their admiration. The nuance here is one of charm and charisma. If you are learning Portuguese to connect with people, understanding conquistar is essential because it reflects a cultural value placed on the effort behind the outcome. It is a word of celebration, of looking back at a difficult path and saying, 'I did it, and I deserved it.' Whether you are talking about the history of Portugal, a soccer match in Brazil, or a romantic dinner in Lisbon, conquistar will be there to describe the act of turning a desire into a reality through action.
Ele usou toda a sua simpatia para conquistar a confiança da equipe.
Using conquistar correctly requires understanding its grammatical behavior as a regular -ar verb. It is primarily a transitive verb, meaning it almost always takes a direct object—the thing or person being conquered or achieved. In its simplest form, you have a subject (the person doing the conquering) and an object (the goal). For example, 'Nós conquistamos a vitória' (We achieved the victory). The verb follows standard conjugation patterns: eu conquisto, tu conquistas, ele conquista, nós conquistamos, vós conquistais, eles conquistam. In the past tense, which is very common given that we often talk about completed achievements, it becomes eu conquistei, ele conquistou, nós conquistamos. Note that the 'nós' form is the same in both present and past, which is a common feature of -ar verbs in Portuguese.
- Direct Object Usage
- The verb usually connects directly to its object without a preposition. Example: 'Conquistar o mundo' (To conquer the world).
- Reflexive Potential
- While less common, it can be used reflexively in poetic or psychological contexts to mean 'conquering oneself' (conquistar-se).
- Passive Voice
- Used to emphasize the achievement itself. 'A cidade foi conquistada' (The city was conquered).
Para conquistar bons resultados, é preciso foco e determinação.
When using conquistar in the future, you can use the simple future (conquistarei) or the more common spoken form with 'ir' (vou conquistar). 'Eu vou conquistar aquela vaga de emprego' (I am going to get that job opening). Here, the nuance is that the speaker knows they have to compete for it and prove their worth. If they just said 'Eu vou ter aquele emprego' (I'm going to have that job), it sounds more like a statement of possession than one of achievement. Another important grammatical aspect is its use with adverbs. People often conquistam things 'lentamente' (slowly), 'finalmente' (finally), or 'merecidamente' (deservedly). These adverbs help to paint the picture of the effort involved. For example, 'Eles conquistaram o respeito da comunidade merecidamente' (They earned the community's respect deservedly).
O time de futebol lutou muito para conquistar o troféu.
In more complex sentences, conquistar often appears in the infinitive after auxiliary verbs like conseguir (to manage), tentar (to try), or pretender (to intend). 'Eu pretendo conquistar minha independência financeira até os trinta anos' (I intend to achieve my financial independence by age thirty). This structure is very common in goal-setting and self-improvement contexts. You can also use the gerund form, conquistando, to describe an ongoing process of winning people over or making progress. 'Estamos conquistando novos mercados na Europa' (We are winning/capturing new markets in Europe). This implies a gradual expansion. Finally, the past participle conquistado can function as an adjective. 'Um território conquistado' (A conquered territory) or 'Um sonho conquistado' (A dream achieved). This versatility allows the word to shift from a dynamic action to a static state of accomplishment.
Ela está conquistando o seu espaço na empresa com muito trabalho.
In the Lusophone world, conquistar is a high-frequency word that pops up in diverse settings. If you turn on the television in Brazil or Portugal to watch a sports broadcast, you will hear it constantly. Sports commentators use it to describe winning a championship, a medal, or even just gaining a few yards on a field. It adds a layer of epic struggle to the game. You'll hear phrases like 'O Brasil busca conquistar o hexacampeonato' (Brazil seeks to win its sixth world title). In this context, it’s not just about the score; it's about the glory and the historical weight of the achievement. Similarly, in the news, you might hear about a country conquistando its independence or a political party conquistando a majority in parliament. These are 'big' events that change the course of history, and the word conquistar is chosen to reflect that significance.
- Music and Lyrics
- Samba, Fado, and Sertanejo lyrics are filled with 'conquistar'. It's usually about winning a lover's heart or overcoming life's hardships.
- Business Seminars
- Motivational speakers love this word. They talk about 'conquistar o sucesso' (achieving success) and 'conquistar metas' (hitting targets).
- History Class
- When discussing the Age of Discovery, teachers talk about how the Portuguese 'conquistaram' trade routes in the Indian Ocean.
Naquela música romântica, o cantor diz que quer conquistar o coração da amada.
Another very common place to encounter conquistar is in romantic movies or 'telenovelas'. The 'conquistador' (conqueror/lady-killer) is a classic character archetype—someone who uses charm, wit, and persistence to win over a romantic interest. You'll hear characters asking for advice on 'como conquistar uma garota' (how to win over a girl) or 'como conquistar um rapaz' (how to win over a guy). In these scenarios, the word implies a series of actions: giving flowers, sending messages, being attentive. It’s a process of seduction. Beyond romance, you'll hear it in everyday conversations about personal milestones. A friend might say, 'Finalmente conquistei minha casa própria' (I finally achieved owning my own home). This is a moment of great pride, and using conquistar signals to the listener that the speaker worked hard for it and it wasn't just handed to them.
O palestrante motivacional ensinou como conquistar a autoconfiança.
Social media is another modern arena for this word. Influencers talk about 'conquistar seguidores' (gaining followers) or 'conquistar parcerias' (securing partnerships). Even in the digital age, the word retains its sense of effort and strategy. In Portugal, you might hear it in a more formal or institutional context, such as a university 'conquistando' a high ranking in international education charts. Regardless of the specific dialect or setting, conquistar is a word that elevates the subject. It turns a simple 'getting' into an 'achievement.' Whether it's a child 'conquistando' the ability to ride a bike without training wheels or a scientist 'conquistando' a breakthrough in research, the word is a linguistic badge of honor. It is pervasive because the human experience is so often defined by the goals we set and the effort we put in to reach them.
O Brasil lutou para conquistar a sua independência em 1822.
For English speakers, the most common mistake when using conquistar is overusing it in places where 'win' or 'get' would be more appropriate, or conversely, using 'ganhar' when the situation calls for the weight of conquistar. A frequent error is using it for simple games or luck-based events. You don't 'conquistar' the lottery; you ganha the lottery. Using conquistar for a game of rock-paper-scissors would sound hilariously dramatic, as if the victory required years of military planning. Another mistake is forgetting that it is a transitive verb. Beginners sometimes try to use it with prepositions like 'de' or 'com' unnecessarily. It's 'conquistar o prêmio,' not 'conquistar do prêmio.' Understanding that the object is directly affected by the verb is key to sounding natural.
- Conquistar vs. Ganhar
- 'Ganhar' is for winning a game or receiving a gift. 'Conquistar' is for earning a long-term goal or winning a heart through effort.
- Conquistar vs. Vencer
- 'Vencer' is to defeat an opponent. You 'vence' the enemy, but you 'conquista' the territory they were holding.
- Misusing the Noun Form
- Sometimes learners use 'conquistação' (which isn't a word) instead of the correct noun 'conquista' (achievement/conquest).
Incorrect: Eu conquistei um presente de aniversário.
Correct: Eu ganhei um presente de aniversário.
Another nuance that trips up learners is the romantic usage. While 'conquistar alguém' is very common, it doesn't mean 'to conquer' in a forceful or negative sense. In English, 'conquering someone' sounds quite aggressive or predatory. In Portuguese, it is much softer and more positive, closer to 'winning someone over' or 'capturing their heart.' If you translate 'I want to conquer her' literally into English, it sounds like a villain in a movie. In Portuguese, 'Quero conquistá-la' is a standard, even sweet, expression of romantic intent. Learners should also be careful with the word conquistador. While it can mean 'conqueror' (like Hernán Cortés), in a social context, it often means 'womanizer' or 'charmer.' Calling your boss a 'conquistador' might not be the compliment you think it is!
Incorrect: Ele venceu o coração dela.
Correct: Ele conquistou o coração dela.
Finally, there's the confusion between conquistar and atingir (to reach/hit). You atinge a target or a speed, but you conquista a goal that requires merit. If you reach 100km/h, you 'atingiu' that speed. If you reach the top of Everest, you 'conquistou' the summit. The difference is the level of struggle and the value of the outcome. Many students also struggle with the pronunciation of the 'qui' sound. It is a hard 'k' sound (/k/), not a 'kw' sound. So it's 'kon-kees-TAR,' not 'kon-kwees-TAR.' Mastering this small phonetic detail will immediately make your use of the word sound more authentic. Remember: conquistar is about the journey and the merit. If it was easy or lucky, choose another word.
Não se pode conquistar o sucesso sem esforço.
Portuguese is a rich language with many synonyms that overlap with conquistar, but each has its own flavor. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for your context. The most common synonym is alcançar (to reach/achieve). While conquistar emphasizes the struggle and the merit, alcançar is slightly more neutral, focusing on the moment of arrival at a goal. Another close relative is obter (to obtain/get). Obter is more formal and clinical; you 'obter' a permit or 'obter' information. It lacks the emotional 'heart' that conquistar carries. If you say you 'conquistou' information, it sounds like you had to go on a spy mission to get it!
- Conquistar vs. Alcançar
- 'Alcançar' is about reaching a point. 'Conquistar' is about winning the right to be at that point through effort.
- Conquistar vs. Atingir
- 'Atingir' is often for numerical targets or physical impact. 'Conquistar' is for qualitative achievements.
- Conquistar vs. Granjear
- 'Granjear' is a more literary term for earning something, like 'granjear simpatia' (earning sympathy). It's very formal.
Ele conseguiu alcançar a meta de vendas, mas quer conquistar o prêmio de melhor vendedor.
In romantic contexts, you might use seduzir (to seduce) or cativar (to captivate). Seduzir has a more physical or manipulative connotation, whereas cativar is more about charm and emotional bonding (think of 'The Little Prince' and his fox). Conquistar sits comfortably in the middle, implying a sincere effort to build a relationship. In a professional setting, angariar is a useful alternative, especially when talking about 'angariar fundos' (raising funds) or 'angariar apoio' (gathering support). It suggests a systematic collection of something. Then there is vencer, which we discussed earlier. While vencer is about the defeat of an obstacle or opponent, conquistar is about the prize that comes after the victory.
O pequeno príncipe aprendeu a cativar a raposa.
For military contexts, tomar (to take) or ocupar (to occupy) are more direct. 'Os soldados tomaram o forte' is a simple description of the event. 'Os soldados conquistaram o forte' suggests it was a hard-fought and glorious battle. Finally, consider conseguir (to manage/to get). This is the 'Swiss Army Knife' of Portuguese verbs. It can replace conquistar in many casual situations, but it lacks the specific 'achievement' nuance. 'Eu consegui o emprego' is 'I got the job.' 'Eu conquistei o emprego' is 'I worked hard, beat out the competition, and earned that job.' By choosing conquistar, you are telling a story of effort and success, rather than just stating a fact of possession. This is the beauty of the word—it carries the narrative of your hard work within its three syllables.
Ela trabalhou duro para obter a licença, mas sentiu que conquistou uma nova carreira.
How Formal Is It?
"A empresa almeja conquistar a liderança do setor."
"Ele quer conquistar uma medalha."
"Vou conquistar aquela gata!"
"Você vai conquistar o seu adesivo de estrela!"
"O cara é um conquistador de araque."
Fun Fact
The word 'conquistador' became world-famous during the 16th century to describe the Spanish and Portuguese explorers who traveled to the Americas and Asia.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'qui' as 'kwee' instead of 'kee'.
- Putting the stress on the first or second syllable.
- Making the 's' sound like a 'z' (it should be a sharp 's').
- Nasalizing the 'on' too much in some regional accents.
- Dropping the final 'r' too softly in European Portuguese.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts due to its Latin root.
Requires correct spelling of 'qui' and proper conjugation.
The 'qui' sound and the final 'r' need practice.
Very distinct sound in most sentences.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ar verb conjugation
Eu conquisto, Tu conquistas, Ele conquista...
Direct Object Pronouns
Eu quero conquistá-lo (the heart/the prize).
Past Participle as Adjective
O território conquistado era vasto.
Gerund for ongoing process
Estamos conquistando novos clientes.
Infinitive after prepositions
Ele saiu para conquistar o mundo.
Examples by Level
Eu quero conquistar o mundo.
I want to conquer the world.
Simple present tense.
Ele conquista muitos amigos.
He wins many friends.
Third person singular.
Nós vamos conquistar o jogo.
We are going to win the game.
Future with 'ir'.
Você conquista o meu coração.
You win my heart.
Romantic usage.
Eles conquistam a vitória hoje.
They achieve the victory today.
Present tense.
Eu conquisto uma nota boa.
I get a good grade.
Implies effort.
Ela conquista o seu espaço.
She wins her space.
Abstract usage.
O time quer conquistar o troféu.
The team wants to win the trophy.
Infinitive after 'querer'.
Eu conquistei meu primeiro carro ontem.
I achieved (bought) my first car yesterday.
Preterite tense.
Ela conquistou a confiança do chefe.
She won the boss's trust.
Abstract object.
Nós conquistamos o primeiro lugar no concurso.
We achieved first place in the contest.
Plural achievement.
Ele está tentando conquistar a Maria.
He is trying to win Maria over.
Present continuous.
Vocês conquistaram o respeito de todos.
You all earned everyone's respect.
Second person plural (formal/BR).
O atleta conquistou uma medalha de ouro.
The athlete won a gold medal.
Sports context.
Eu vou conquistar meus objetivos este ano.
I am going to achieve my goals this year.
Future intent.
Eles conquistaram a independência do país.
They achieved the country's independence.
Historical context.
Para conquistar o sucesso, é preciso trabalhar duro.
To achieve success, it is necessary to work hard.
Purpose clause with 'para'.
A empresa está conquistando novos mercados.
The company is capturing new markets.
Business context.
Ele conquistou o público com sua simpatia.
He won over the audience with his friendliness.
Instrumental 'com'.
Nós conquistamos a liberdade de expressão.
We achieved freedom of expression.
Political/Social context.
Ela conquistou uma bolsa de estudos integral.
She won a full scholarship.
Academic achievement.
Sempre quis conquistar o topo daquela montanha.
I always wanted to conquer the top of that mountain.
Physical achievement.
O cantor conquistou as paradas de sucesso.
The singer topped the hit charts.
Metaphorical usage.
Eles conquistaram o direito de protestar.
They won the right to protest.
Legal/Social right.
A diplomacia ajudou a conquistar a paz na região.
Diplomacy helped to achieve peace in the region.
Abstract achievement.
Ela conquistou sua autonomia financeira muito cedo.
She achieved her financial autonomy very early.
Personal milestone.
O cientista conquistou o reconhecimento internacional.
The scientist won international recognition.
Professional prestige.
O filme conquistou a crítica e o público.
The movie won over the critics and the audience.
Dual object.
Nós conquistamos avanços significativos na medicina.
We achieved significant advances in medicine.
Scientific progress.
Ele conquistou a vaga após um processo seletivo difícil.
He got the job after a difficult selection process.
Competitive context.
A equipe conquistou o apoio da diretoria.
The team won the board's support.
Organizational context.
Ela conquistou o silêncio da sala com um olhar.
She won the room's silence with a look.
Poetic/Descriptive.
A obra de arte logrou conquistar a imortalidade.
The work of art managed to achieve immortality.
Literary/High register.
É árduo conquistar a hegemonia em um mercado globalizado.
It is arduous to achieve hegemony in a globalized market.
Economic terminology.
O filósofo busca conquistar a verdade absoluta.
The philosopher seeks to achieve the absolute truth.
Philosophical context.
A revolução visava conquistar direitos fundamentais.
The revolution aimed to achieve fundamental rights.
Political history.
Ela conquistou um lugar na história da literatura.
She earned a place in the history of literature.
Legacy context.
O projeto conquistou a anuência de todos os envolvidos.
The project won the consent of all involved.
Formal vocabulary (anuência).
Eles tentam conquistar a mente dos jovens através da mídia.
They try to win over the minds of young people through media.
Psychological/Social impact.
A paciência é a chave para conquistar o impossível.
Patience is the key to achieving the impossible.
Aphoristic usage.
A retórica do orador foi capaz de conquistar até os mais céticos.
The speaker's rhetoric was able to win over even the most skeptical.
Advanced rhetoric.
Conquistar a si mesmo é a maior das vitórias.
To conquer oneself is the greatest of victories.
Reflexive/Philosophical.
A nação logrou conquistar sua soberania plena após décadas.
The nation managed to achieve its full sovereignty after decades.
Geopolitical register.
O autor conquistou o topo do cânone literário nacional.
The author achieved the top of the national literary canon.
Academic register.
A tecnologia permitiu conquistar fronteiras antes intransponíveis.
Technology allowed for the conquering of previously insurmountable frontiers.
Scientific/Exploratory.
O acordo conquistou um equilíbrio precário entre as partes.
The agreement achieved a precarious balance between the parties.
Nuanced description.
A beleza da sinfonia conquistou a alma dos ouvintes.
The beauty of the symphony won over the souls of the listeners.
Poetic/Esthetic.
A estratégia visava conquistar a fidelidade do consumidor.
The strategy aimed to win consumer loyalty.
Marketing/Strategic.
Common Collocations
Common Phrases
— To achieve something that seemed impossible.
Com fé, podemos conquistar o impossível.
— To earn one's own space or success in life.
Todos lutam para conquistar seu lugar ao sol.
— To conquer through great struggle or force.
A cidade foi conquistada a ferro e fogo.
— To achieve something with great difficulty.
Conquistei meu diploma a duras penas.
— To achieve something based on one's own value.
Ele conquistou a promoção por mérito.
— To become free through effort.
Os escravos lutaram para conquistar a liberdade.
— To expand one's possibilities or travel to new places.
É hora de conquistar novos horizontes.
Often Confused With
Ganhar is for winning a game or receiving a gift; conquistar is for earning it.
Vencer is to defeat an opponent; conquistar is to obtain the prize/land.
Atingir is for numerical targets; conquistar is for qualitative goals.
Idioms & Expressions
— Success belongs to those who work for it.
Não desista, o mundo é de quem o conquista.
Inspirational— To get what you want by being loud or aggressive rather than right.
Ele não tem razão, quer conquistar no grito.
Informal— To achieve something through sheer willpower and physical effort.
Ela conquistou sua empresa a pulso.
Idiomatic— Once someone's heart is won, there's no arguing with their feelings.
Ele a ama, e coração conquistado não se discute.
Romantic— To win someone over just by talking or singing well.
Aquele cantor conquista qualquer um no gogó.
Slang (BR)— To make progress in a negotiation or situation.
Estamos finalmente conquistando terreno na reunião.
Business— Used metaphorically for completing a massive task.
Terminar este relatório foi como conquistar o Everest.
Metaphorical— To win someone over or achieve a goal on the first try.
O filme me conquistou de primeira.
Informal— To earn one's living (similar to 'earn one's daily bread').
Ele sai cedo para conquistar o pão de cada dia.
Common— To achieve ultimate fame or success.
O herói conquistou a glória eterna.
PoeticEasily Confused
Noun vs Verb
Conquista is the achievement; conquistar is the act of achieving.
A conquista (noun) foi grande. Eu vou conquistar (verb) tudo.
Noun/Adjective
Can mean a historical conqueror or a modern-day womanizer.
Ele é um grande conquistador.
Sound
Conseguinte means 'consequent'; nothing to do with conquering.
Por conseguinte, o resultado mudou.
Meaning
Conseguir is 'to manage/to get'; conquistar is more specific to achievement.
Consegui (got) o livro. Conquistei (earned) o cargo.
Old slang
Very old slang for money; unrelated to the verb.
Ele tem o conquibus (money).
Sentence Patterns
Eu quero conquistar [noun].
Eu quero conquistar o prêmio.
Ele conquistou [noun] ontem.
Ele conquistou o emprego ontem.
Para conquistar [noun], é preciso [verb].
Para conquistar o sucesso, é preciso estudar.
Estamos conquistando [noun].
Estamos conquistando a confiança dele.
Foi difícil conquistar [noun].
Foi difícil conquistar a autonomia financeira.
O [noun] foi conquistado por [agent].
O título foi conquistado pelo time.
Almejamos conquistar [abstract noun].
Almejamos conquistar a paz duradoura.
Logrou conquistar [high-level noun].
Logrou conquistar a anuência do público.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in all Lusophone countries.
-
Eu conquistei na loteria.
→
Eu ganhei na loteria.
Lottery is luck, not effort.
-
Ele quer conquistar de você.
→
Ele quer conquistar você.
No preposition 'de' is needed.
-
Pronouncing 'qui' as 'kwee'.
→
Pronouncing 'qui' as 'kee'.
The 'u' is silent after 'q' in this case.
-
Using 'conquistar' for a simple game of cards.
→
Ganhar o jogo de cartas.
'Conquistar' is too dramatic for casual games.
-
Eu conquistei um presente.
→
Eu ganhei um presente.
Presents are received, not conquered.
Tips
Direct Object
Always follow 'conquistar' with what you are conquering. Don't use 'de' or 'em'.
Effort is Key
Use this verb when you want to emphasize that the result was earned through hard work.
Romantic Nuance
In Portuguese, 'conquistar alguém' is a positive, charming thing, unlike the English 'conquering someone'.
The Hard K
Focus on the 'k' sound in 'qui'. It makes your Portuguese sound much more native.
CV Power
Use 'conquistei' instead of 'tive' to describe your past roles and achievements.
Sports News
Listen to sports highlights; 'conquistar' is the most used verb for winning trophies.
Winning Trust
Use 'conquistar a confiança' to describe the slow process of getting someone to trust you.
Place in the Sun
Learn 'conquistar seu lugar ao sol' to talk about finding your own success.
Historical Context
Understand that the word has deep roots in the age of exploration and empire.
Internal Victory
Use it to talk about overcoming fears or bad habits (conquistar medos).
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'CON-artist' who is actually 'QUI-et' and 'STAR-ting' to win your heart. He needs to 'conquistar' you.
Visual Association
Imagine a climber reaching the 'STAR' at the top of a mountain. The 'STAR' is the 'TAR' in 'conquistar'.
Word Web
Challenge
Try to use 'conquistar' three times today: once for a small task you finished, once for a goal you have, and once to describe someone you admire.
Word Origin
From the Vulgar Latin 'conquista', derived from 'conquirere', which means 'to seek out' or 'to bring together'. It combines 'con-' (together) and 'quaerere' (to seek/ask).
Original meaning: Originally, it meant to search for something thoroughly or to acquire something through effort.
Romance (Latin-based).Cultural Context
Be careful when using 'conquistador' to describe a person, as it can imply a 'player' or someone who manipulates others' emotions.
In English, 'conquer' is often more aggressive. In Portuguese, it is more balanced between 'achieve' and 'win over'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Sports
- Conquistar o título
- Conquistar a medalha
- Conquistar a torcida
- Conquistar a vaga
Romance
- Conquistar o coração
- Como conquistar alguém
- Um olhar conquistador
- Conquistar com flores
Business
- Conquistar clientes
- Conquistar o mercado
- Conquistar uma promoção
- Conquistar investidores
Personal Growth
- Conquistar a independência
- Conquistar a confiança
- Conquistar um sonho
- Conquistar metas
History
- Conquistar territórios
- A conquista do mar
- Povos conquistados
- Conquistar a liberdade
Conversation Starters
"O que você mais deseja conquistar na sua carreira este ano?"
"Qual foi a maior conquista da sua vida até agora?"
"Você acha difícil conquistar a confiança de novas pessoas?"
"Como um time de futebol pode conquistar a sua torcida?"
"Você prefere ganhar um presente ou conquistar um prêmio?"
Journal Prompts
Escreva sobre um objetivo que você conquistou com muito esforço e como se sentiu.
Descreva as qualidades que uma pessoa precisa ter para conquistar o seu respeito.
Quais são os três maiores desafios que você pretende conquistar nos próximos cinco anos?
Reflita sobre a diferença entre ganhar algo por sorte e conquistar algo por mérito.
Imagine que você quer conquistar um novo mercado com um produto. Qual seria sua estratégia?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you should use 'ganhar'. 'Conquistar' implies effort, and the lottery is pure luck.
Yes, it is very commonly used to describe winning someone's heart or affection.
Vencer is the act of defeating (e.g., vencemos o inimigo). Conquistar is the act of gaining the prize (e.g., conquistamos o território).
Eu conquistei, você conquistou, nós conquistamos, eles conquistaram.
Yes, it's very common for 'conquistar clientes' or 'conquistar o mercado'.
It depends. For a historical figure, yes. For a man in a bar, it might imply he is a player.
Usually no, it is a transitive verb (conquistar o mundo).
Yes, it means you put in effort to build a solid friendship.
Like the English word 'key'. Never like 'queen'.
Yes, the meaning is identical, though the accent varies.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'conquistar' to describe a career goal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell someone that you won their heart?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a team winning a trophy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'conquistar' in the future tense with 'ir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'ganhar' and 'conquistar' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a personal achievement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'to win over the audience'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past participle 'conquistado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a historical event using 'conquistar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'conquistar' to talk about social media.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a motivational sentence with 'conquistar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They earned our respect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'conquistar' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about overcoming a fear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'conquistar' to describe a romantic pursuit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city was conquered.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'conquistar' and 'merecidamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'to achieve financial independence'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'conquistar' in the gerund form (conquistando).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a student achieving a goal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to conquer my fears' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the word 'conquistar' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We won the game' using 'conquistar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your partner 'You won my heart'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He earned a promotion' using 'conquistar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'to win over clients'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The team achieved victory'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I achieved my goals'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'conquistador'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Success is earned'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will conquer the world'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She won a medal'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'to gain trust'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are making progress' using the 'terrain' idiom.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a great achievement'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They achieved independence'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I managed to get the job'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The singer won over the audience'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I conquered the summit'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Respect is earned'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe: 'Eu conquistei o meu sonho.'
What is the verb in: 'Eles conquistaram a vitória'?
Identify the tense: 'Vou conquistar o mundo.'
Transcribe: 'A confiança se conquista aos poucos.'
What is the object in: 'Conquistamos o mercado'?
Transcribe: 'O time conquistou o troféu merecidamente.'
Is 'conquistar' the subject or verb here: 'Conquistar é difícil'?
Transcribe: 'Ela conquistou o coração dele.'
Identify the person: 'Conquistamos a medalha.'
Transcribe: 'O sucesso exige conquistar metas.'
Transcribe: 'Eles conquistaram a liberdade.'
What is the adverb in: 'Conquistei o prêmio finalmente'?
Transcribe: 'O explorador conquistou novas terras.'
Identify the verb form: 'Conquistando'.
Transcribe: 'Você conquistou o meu respeito.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'conquistar' is the bridge between desire and achievement. It emphasizes the merit and the journey involved in winning something, whether it is a physical prize, a professional goal, or a person's affection. Example: 'Ela conquistou o sucesso com muito suor' (She achieved success with a lot of sweat).
- To achieve a goal through significant effort and perseverance.
- To win over someone's heart or trust through charm and character.
- To take control of a territory or market by strategic action.
- A regular -ar verb essential for discussing success and romance.
Direct Object
Always follow 'conquistar' with what you are conquering. Don't use 'de' or 'em'.
Effort is Key
Use this verb when you want to emphasize that the result was earned through hard work.
Romantic Nuance
In Portuguese, 'conquistar alguém' is a positive, charming thing, unlike the English 'conquering someone'.
The Hard K
Focus on the 'k' sound in 'qui'. It makes your Portuguese sound much more native.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.