At the A1 level, 'facultar' is a very advanced word that you probably won't use often. Instead, you use the word 'dar' (to give). For example, instead of saying 'Pode facultar o livro?', you would say 'Pode dar o livro?'. However, it is good to recognize it. If you see it on a sign at a museum or a library, it means they are 'giving' or 'providing' something to you. Think of it like a very polite and formal way to say 'give'. Don't worry about using it in your own sentences yet; just remember that it involves someone giving something to someone else in a professional way.
At the A2 level, you are starting to see more formal language. You might see 'facultar' in emails or on official websites. It means 'to provide'. For example, if a website says 'Facultamos o acesso aos dados', it means 'We provide access to the data'. You should notice that it is often followed by 'a' when talking about who receives something. You can start to use it in very formal emails to your teacher or a boss. For instance: 'Pode facultar-me a informação?'. It is a step up from 'dar' and makes you sound more polite and educated.
At the B1 level, 'facultar' becomes a useful tool for your formal writing and speaking. You should understand that it is used for granting opportunities or providing necessary items. It is common in work contexts. For example, 'A empresa faculta formação aos funcionários' (The company provides training to employees). You should be able to distinguish it from 'facilitar' (to make easy). At this level, you should also be comfortable with basic pronoun placement like 'facultar-lhe' or 'facultar-me'. It helps you describe professional interactions more accurately than just using 'dar' or 'ter'.
At the B2 level, you are expected to use 'facultar' correctly in formal contexts. You should know its common collocations like 'facultar o acesso', 'facultar os meios', and 'facultar documentos'. You understand the nuance that 'facultar' implies a certain authority or official provision. You can use it in the passive voice ('será facultado') and in complex sentence structures. You also know that it is a transitive verb that typically takes an indirect object with the preposition 'a'. This is the level where you use 'facultar' to sound professional in meetings and formal correspondence.
At the C1 level, 'facultar' is part of your active vocabulary for all formal and semi-formal situations. You understand its subtle differences from synonyms like 'outorgar', 'conceder', and 'proporcionar'. You can use it to express discretionary power or the provision of abstract rights. You are comfortable with its use in legal and academic texts. For example, you might analyze how a law 'faculta ao cidadão o direito de...'. Your use of the word is natural and precise, and you can manipulate its placement in sentences to emphasize different parts of the provision process without hesitation.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'facultar'. you recognize its etymological roots and how they influence its current usage in various Lusophone cultures. You can use it in highly sophisticated rhetorical contexts, perhaps even using it figuratively. You are aware of its frequency in different registers, from highly technical legal jargon to elevated literary prose. You can instinctively choose between 'facultar' and its most obscure synonyms to achieve the exact tone and nuance required for high-level diplomatic, legal, or philosophical discourse.

facultar in 30 Seconds

  • Facultar is a formal Portuguese verb meaning 'to grant' or 'to provide'.
  • It is commonly used in professional, legal, and academic settings.
  • The word implies authorization or making something available for use.
  • It typically follows the grammatical pattern: facultar something to someone.

The Portuguese verb facultar is a sophisticated term primarily used to describe the action of granting, providing, or making something available, often in a formal or official capacity. While in everyday conversation a speaker might simply use 'dar' (to give) or 'emprestar' (to lend), 'facultar' carries a weight of authority and professionalism. It implies that the person or entity providing the item or opportunity has the right or power to do so. For instance, a government agency might 'facultar o acesso' (grant access) to public records, or a professor might 'facultar os apontamentos' (provide the notes) to their students. The word is deeply rooted in the concept of 'faculdade' (ability or faculty), suggesting that by 'facultando' something, you are giving someone the means or the power to perform an action or understand a situation.

Formal Governance
In legal and administrative documents, 'facultar' is the standard verb for allowing access to files or providing evidence. It suggests a structured process of sharing information.
Academic Environments
Used when teachers provide materials, resources, or specific permissions to students to facilitate their learning process.
Business and Logistics
When a company provides tools, data, or credentials to an employee or a partner, 'facultar' is used to emphasize the professional nature of the exchange.

A empresa decidiu facultar todos os documentos necessários para a auditoria externa sem qualquer hesitação.

Understanding 'facultar' is essential for B2 learners because it marks the transition from basic communication to formal proficiency. It is not just about 'giving'; it is about the 'act of provision'. It often appears in passive constructions or formal requests. For example, 'Solicitamos que nos faculte...' (We request that you provide us...). This verb is also closely linked to the idea of 'possibility'. If you 'facultas' a choice, you are giving someone the option to choose. It is a word that bridges the gap between simple actions and institutional protocols, making it a favorite in news reports, corporate emails, and legal proceedings.

O diretor vai facultar o cartão de acesso ao novo estagiário amanhã de manhã.

É dever do Estado facultar educação de qualidade a todos os cidadãos, independentemente da sua classe social.

Grammatically, facultar functions as a transitive verb, meaning it requires a direct object (the thing being provided) and often an indirect object (the person receiving it). The typical structure is facultar algo a alguém. For example, 'O bibliotecário facultou o livro raro ao investigador.' Here, 'o livro raro' is the direct object and 'ao investigador' is the indirect object. It can also be used with 'para', as in 'facultar meios para a realização da obra'. This flexibility allows it to adapt to various contexts where provision leads to a specific outcome or action.

Direct Object Focus
When the emphasis is solely on the item provided: 'O sistema faculta relatórios semanais.' (The system provides weekly reports.)
Recipient Focus
When the recipient is key: 'Facultaram-lhe todas as oportunidades de sucesso.' (They granted him/her every opportunity for success.)
Abstract Provisions
Used for non-physical things like rights or choices: 'A lei faculta ao arguido o direito de permanecer em silêncio.'

Poderia facultar-me o seu contacto telefónico para futuras comunicações?

In more advanced usage, you will see 'facultar' in the passive voice, especially in bureaucratic writing. 'Será facultada a entrada...' (Entry will be granted...). This shifts the focus from who is giving to what is being given. Another common pattern is using 'facultar' with reflexive pronouns when referring to something that makes itself available, though this is less common than the active form. It is important to note that 'facultar' is often followed by 'acesso' (access), 'meios' (means), 'dados' (data), or 'informação' (information). These collocations are the bread and butter of formal Portuguese communication. When writing an email to a Portuguese company, using 'Agradeço que me facultem...' instead of 'Quero que me deem...' will significantly improve the professional tone of your message.

A nova plataforma faculta aos utilizadores uma interface muito mais intuitiva e rápida.

While you won't often hear a child saying 'faculta-me o brinquedo' at the park, facultar is ubiquitous in adult, professional, and civic life in Portugal and Brazil. If you watch the evening news (like 'Telejornal' on RTP or 'Jornal Nacional' on Globo), you will frequently hear anchors reporting on how the government will 'facultar apoios' (provide support) to certain sectors of the economy. In a court of law, a judge might ask a lawyer to 'facultar as provas' (provide the evidence). In a corporate office, during a meeting, a manager might say, 'Vou facultar o relatório a todos por e-mail'. It is a word that signals a level of seriousness and formality. It is also very common in academic lectures where professors discuss the resources they will 'facultar' to the class for their research projects.

News Media
Reporting on legislative changes or public services being made available to the population.
Customer Service
In high-end service environments, staff might say 'Vou facultar-lhe o menu' instead of 'Aqui está o menu'.
Public Administration
When dealing with 'Finanças' or 'Segurança Social', you will see this word on forms and in official communications regarding document submission.

O apresentador explicou que o website iria facultar o regulamento completo do concurso a partir de amanhã.

Interestingly, 'facultar' is also used in the context of 'giving the option'. For example, in some labor laws, it is mentioned that the employer may 'facultar o dia de folga' (grant the day off) as a bonus. This implies a discretionary power. In the digital age, you will see it on websites: 'Este site faculta cookies para melhorar a sua experiência'. Although 'utiliza' is more common there, 'faculta' appears when the site is offering a specific feature or service to the user. If you are reading a Portuguese novel, especially one written in a more classical or elevated style, 'facultar' will appear to describe characters granting favors or providing secrets. It is a versatile verb that, once mastered, allows the learner to navigate the more formal layers of Lusophone society with confidence.

One of the most frequent mistakes English speakers make with facultar is treating it as an exact synonym for 'to facilitate' (facilitar). While they share a root, they are not interchangeable. 'Facilitar' means to make an action easier (e.g., 'A tecnologia facilita o trabalho'), whereas 'facultar' means to provide or grant something (e.g., 'A tecnologia faculta novas ferramentas'). If you say 'Eu vou facilitar o documento', a Portuguese speaker might think you are going to make the document easier to read, rather than providing it to them. Another common error is forgetting the indirect object marker 'a'. Because English says 'provide someone with something', learners often try to translate that structure directly, leading to 'facultar alguém com algo', which is incorrect in Portuguese.

Confusing with 'Facilitar'
Mistake: 'Vou facilitar o acesso.' (Meaning: I'll make access easier). Correct: 'Vou facultar o acesso.' (Meaning: I'll provide access).
Preposition Errors
Mistake: 'Facultei-o com os dados.' Correct: 'Facultei-lhe os dados' or 'Facultei os dados a ele'.
Overuse in Informal Settings
Using 'facultar' when asking a friend for a salt shaker sounds overly stiff and robotic. Stick to 'dar' or 'passar'.

Errado: O professor facilitou o livro ao aluno. (Wrong if the goal was just to hand it over).

Furthermore, learners sometimes struggle with the placement of clitic pronouns with this verb. In European Portuguese, you often see 'facultar-lhe' or 'facultar-me'. In Brazilian Portuguese, 'me facultar' or 'lhe facultar' is more common in speech, though the formal written standard remains similar. Another nuance is the difference between 'facultar' and 'conceder'. While 'conceder' is often used for honors, titles, or formal permissions (like a 'concessão'), 'facultar' is more about the practical act of providing the means or materials. Using 'conceder' for a simple PDF file would be slightly too dramatic. Lastly, be careful not to confuse 'facultar' with 'faturar' (to invoice), which sounds somewhat similar but has a completely different commercial meaning.

Portuguese is rich in verbs of giving and providing, and choosing the right one depends on the context and the level of formality. Facultar sits at the top of the formality scale alongside 'conceder' and 'proporcionar'. 'Proporcionar' is often used when the provision results in a positive experience or a specific condition, such as 'proporcionar alegria' or 'proporcionar condições de trabalho'. 'Conceder' is more about granting a request or a right, like 'conceder um desejo' or 'conceder asilo'. In contrast, 'fornecer' is very common in commercial and industrial contexts, referring to the supply of goods or services: 'A empresa fornece eletricidade'.

Facultar vs. Fornecer
'Facultar' is often about access or information; 'Fornecer' is about physical supplies or data in a more transactional sense.
Facultar vs. Disponibilizar
'Disponibilizar' is a very modern, common alternative in tech and business, meaning 'to make available'. It is slightly less formal than 'facultar'.
Facultar vs. Outorgar
'Outorgar' is extremely formal, usually reserved for legal deeds, powers of attorney, or high-level state honors.

Pode disponibilizar o ficheiro na nuvem? (More modern/informal than 'facultar').

If you find 'facultar' too difficult to remember or use, 'dar' is your safest bet in almost any situation, though it lacks the professional polish. 'Entregar' is specifically for physical delivery ('entregar uma encomenda'). 'Ceder' is used when you give something up or allow someone else to use it, often implying a sacrifice or a temporary arrangement ('ceder o lugar'). Understanding these nuances allows you to tailor your speech to your audience. For a B2 student, the goal is to start replacing generic verbs like 'dar' with more precise ones like 'facultar' when writing cover letters, reports, or participating in formal discussions. This precision is what defines a truly advanced speaker.

O Estado deve conceder o subsídio aos necessitados. (Emphasis on the 'granting' of a right).

How Formal Is It?

Formal

"Solicito que me faculte o processo para análise."

Neutral

"O professor vai facultar os slides no final da aula."

Informal

"Podes facultar-me o teu número?"

Child friendly

"A professora vai dar as folhas para desenhar."

Slang

"Passa aí a info."

Fun Fact

The word 'faculty' in English (as in a university department) shares the same root, referring to the 'power' or 'branch of knowledge' provided by that department.

Pronunciation Guide

UK /fɐ.kul.ˈtaɾ/
US /fa.kuw.ˈtaʁ/
The stress is on the last syllable: facul-TAR.
Rhymes With
cantar falar andar olhar estar pensar chegar levar
Common Errors
  • Pronouncing the 'l' too clearly in Brazilian Portuguese.
  • Stress placement on the second syllable.
  • Confusing the 'u' sound with 'o'.
  • Nasalizing the first 'a' unnecessarily.
  • Making the 'r' too trilled in European casual speech.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in texts, easy to recognize but requires context for nuance.

Writing 4/5

Requires knowledge of indirect objects and formal register.

Speaking 4/5

Can sound unnatural if used in the wrong social setting.

Listening 3/5

Clear pronunciation but often appears in fast formal speech.

What to Learn Next

Prerequisites

dar fácil poder ter fazer

Learn Next

outorgar conceder deferir proporcionar viabilizar

Advanced

hermenêutica prerrogativa incumbência anuência provimento

Grammar to Know

Indirect Object Pronouns

Facultei-lhe o livro. (I provided him/her the book.)

Subjunctive after Verbs of Request

Peço que me faculte os dados.

Passive Voice with 'Ser'

O acesso foi facultado ontem.

Preposition 'a' with Transitive-Relative Verbs

Facultar algo A alguém.

Pronominal Placement with 'Vou'

Vou facultar-lhe ou Vou lhe facultar.

Examples by Level

1

Pode me dar o papel?

Can you give me the paper? (A1 alternative)

Uses 'dar' instead of 'facultar'.

2

O professor dá o livro.

The teacher gives the book.

Simple present tense.

3

Eu dou a informação.

I give the information.

First person singular.

4

Eles dão ajuda.

They give help.

Third person plural.

5

Você dá o seu nome?

Do you give your name?

Question form.

6

Nós damos o acesso.

We give access.

First person plural.

7

Ela dá o contacto.

She gives the contact.

Third person singular.

8

Dê-me o documento, por favor.

Give me the document, please.

Imperative form.

1

O banco faculta o cartão.

The bank provides the card.

Introduction to 'facultar' in a simple context.

2

A escola faculta os livros.

The school provides the books.

Subject-Verb-Object structure.

3

Eles facultam o transporte.

They provide transportation.

Third person plural.

4

Pode facultar o seu e-mail?

Can you provide your email?

Polite request with modal verb.

5

Nós facultamos a entrada.

We provide the entry.

Present tense.

6

A loja faculta o saco.

The store provides the bag.

Simple transitive use.

7

Vou facultar a morada.

I will provide the address.

Future with 'vou' + infinitive.

8

Facultamos ajuda aos clientes.

We provide help to customers.

Use of 'aos' for indirect object.

1

A empresa faculta formação aos novos funcionários.

The company provides training to new employees.

Workplace context.

2

O hotel faculta acesso gratuito à internet.

The hotel provides free internet access.

Common service industry phrase.

3

Pedimos que nos faculte os seus dados bancários.

We ask that you provide us with your bank details.

Subjunctive mood after 'pedimos que'.

4

O governo vai facultar subsídios às famílias.

The government will provide subsidies to families.

Future tense for policy.

5

A biblioteca faculta o empréstimo de filmes.

The library provides the lending of movies.

Noun phrase as direct object.

6

Facultaram-me todas as ferramentas necessárias.

They provided me with all the necessary tools.

Pronominal placement (European style).

7

É importante facultar opções aos estudantes.

It is important to provide options to students.

Infinitive as subject.

8

O sistema faculta um relatório detalhado.

The system provides a detailed report.

Technology context.

1

O regulamento faculta ao diretor o poder de decisão final.

The regulation grants the director the final decision-making power.

Abstract grant of power.

2

A universidade faculta bolsas de estudo por mérito.

The university grants scholarships based on merit.

Institutional provision.

3

Deverá facultar os documentos originais para verificação.

You must provide the original documents for verification.

Formal requirement with 'deverá'.

4

O contrato faculta a rescisão em caso de incumprimento.

The contract allows for termination in case of breach.

Legal context for 'allowing'.

5

A plataforma faculta uma experiência de utilizador personalizada.

The platform provides a personalized user experience.

Marketing/Tech jargon.

6

Foi-lhe facultado o acesso à base de dados confidencial.

Access to the confidential database was granted to him/her.

Passive voice with indirect pronoun.

7

Facultar os meios necessários é essencial para o sucesso.

Providing the necessary means is essential for success.

Nominalized infinitive.

8

O juiz decidiu facultar a liberdade condicional ao réu.

The judge decided to grant parole to the defendant.

Legal provision.

1

A nova legislação faculta uma maior autonomia às autarquias.

The new legislation grants greater autonomy to local authorities.

Political/Legal nuance.

2

O arquivo histórico faculta a consulta de manuscritos raros.

The historical archive allows the consultation of rare manuscripts.

Specific academic provision.

3

A empresa comprometeu-se a facultar os recursos logísticos.

The company committed to providing the logistical resources.

Reflexive verb 'comprometer-se' + infinitive.

4

Facultar-se-á o direito de resposta a todos os envolvidos.

The right of reply will be granted to everyone involved.

Mesoclisis (very formal European Portuguese).

5

A conjuntura atual não faculta margem para erros.

The current situation does not provide room for errors.

Figurative use of 'facultar'.

6

A investigação científica faculta avanços na medicina.

Scientific research provides advances in medicine.

Abstract cause and effect.

7

Instamos a que a administração faculte os esclarecimentos devidos.

We urge the administration to provide the necessary clarifications.

High-level vocabulary ('instar').

8

O protocolo faculta a partilha de informações entre as agências.

The protocol allows the sharing of information between agencies.

Technical/Diplomatic use.

1

A hermenêutica jurídica faculta diversas interpretações do texto.

Legal hermeneutics provides various interpretations of the text.

Highly academic/Philosophical.

2

O livre-arbítrio faculta ao ser humano a escolha entre o bem e o mal.

Free will grants human beings the choice between good and evil.

Philosophical/Existential.

3

A dialética socrática faculta a descoberta da verdade interior.

Socratic dialectic provides the discovery of inner truth.

Classical academic context.

4

A escassez de recursos não faculta a implementação de tais medidas.

The scarcity of resources does not allow for the implementation of such measures.

Formal administrative constraint.

5

Facultar o acesso à cultura é um imperativo categórico.

Providing access to culture is a categorical imperative.

Philosophical phrasing (Kant reference).

6

A obra faculta uma visão panorâmica sobre a história da arte.

The work provides a panoramic view of art history.

Literary/Artistic criticism.

7

O cargo faculta-lhe prerrogativas que poucos ousam questionar.

The position grants him prerogatives that few dare to question.

Nuance of privilege and power.

8

A tecnologia, se mal utilizada, não faculta o progresso, mas a alienação.

Technology, if misused, does not provide progress, but alienation.

Sociological critique.

Common Collocations

facultar o acesso
facultar os meios
facultar informações
facultar documentos
facultar o direito
facultar a entrada
facultar dados
facultar cópias
facultar esclarecimentos
facultar oportunidades

Common Phrases

Agradeço que me faculte...

— A very polite way to ask for something in an email.

Agradeço que me faculte o seu contacto.

Facultar o uso de...

— To allow someone to use a tool or facility.

O clube faculta o uso da piscina aos sócios.

Facultar a escolha

— To give someone the option to choose.

O menu faculta a escolha entre carne e peixe.

Facultar por escrito

— To provide information in a written format.

Deve facultar a sua resposta por escrito.

Facultar gratuitamente

— To provide something without charge.

O software é facultado gratuitamente.

Facultar sob pedido

— To provide something only when asked for.

O catálogo está disponível e será facultado sob pedido.

Facultar em tempo útil

— To provide something within a helpful timeframe.

Precisamos que faculte os dados em tempo útil.

Facultar o apoio

— To provide support or assistance.

A autarquia vai facultar o apoio logístico ao evento.

Facultar a consulta

— To allow someone to look at or study something.

O arquivo faculta a consulta de jornais antigos.

Facultar o envio

— To arrange for something to be sent.

A loja faculta o envio ao domicílio.

Often Confused With

facultar vs facilitar

Means to make easy, not to provide.

facultar vs faturar

Means to invoice or bill.

facultar vs fomentar

Means to encourage or promote development.

Idioms & Expressions

"facultar as ferramentas do ofício"

— To provide the necessary skills or equipment for a job.

O curso faculta as ferramentas do ofício aos novos carpinteiros.

Professional
"facultar a chave do problema"

— To provide the solution or the crucial piece of information.

Este documento faculta a chave do problema.

Metaphorical
"facultar um vislumbre"

— To provide a brief look or insight into something.

A entrevista faculta um vislumbre da vida do autor.

Literary
"facultar o caminho"

— To make a path or goal possible for someone.

A bolsa faculta o caminho para o doutoramento.

Inspirational
"facultar a palavra"

— To give someone the floor to speak in a meeting.

O presidente facultou a palavra ao orador seguinte.

Formal
"facultar as rédeas"

— To give someone control over a situation (less common than 'dar as rédeas').

O pai facultou as rédeas da empresa ao filho.

Formal/Metaphorical
"facultar luz sobre"

— To provide clarity or explanation about a topic.

O novo estudo faculta luz sobre as causas da doença.

Academic
"facultar abrigo"

— To provide shelter or protection.

A tenda faculta abrigo contra a chuva.

Neutral
"facultar a mão"

— An elevated way of saying 'to lend a hand' (rare).

Ele facultou a mão amiga no momento de crise.

Poetic
"facultar o pão"

— To provide sustenance (biblical/archaic tone).

A terra faculta o pão de cada dia.

Archaic

Easily Confused

facultar vs facilitar

Similar spelling and sound.

'Facilitar' changes the difficulty of a task; 'Facultar' changes the availability of a resource.

A internet facilita a pesquisa e faculta o acesso à informação.

facultar vs fornecer

Both mean to provide.

'Fornecer' is more for physical supplies or ongoing services; 'Facultar' is more for permissions or information.

A fábrica fornece peças; o gerente faculta o manual.

facultar vs conceder

Both mean to grant.

'Conceder' is for formal requests or honors; 'Facultar' is for practical provision of means.

O rei concedeu o perdão; o guarda facultou a passagem.

facultar vs disponibilizar

Modern synonyms.

'Disponibilizar' is less formal and very common in tech; 'Facultar' is traditional and formal.

Vou disponibilizar o link; vou facultar o processo.

facultar vs ceder

Involves giving.

'Ceder' implies giving up something you have; 'Facultar' implies providing something you control.

Cedi o meu lugar; facultei o meu tempo.

Sentence Patterns

A2

O/A [Subject] faculta o/a [Object].

A escola faculta o almoço.

B1

[Subject] faculta [Object] a [Person].

O banco faculta o crédito ao cliente.

B1

Pode facultar-me o/a [Object]?

Pode facultar-me o recibo?

B2

Solicito que se faculte o/a [Object].

Solicito que se faculte o acesso à rede.

B2

Foi facultado o/a [Object] para [Purpose].

Foi facultado o transporte para os atletas.

C1

A medida visa facultar [Abstract Object].

A medida visa facultar maior transparência.

C1

Facultar-se-á [Object] aos interessados.

Facultar-se-á o regulamento aos interessados.

C2

A [Subject] não faculta margem para [Action].

A lei não faculta margem para dúvidas.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in written Portuguese; moderate in spoken formal Portuguese.

Common Mistakes
  • Eu vou facilitar o acesso. Eu vou facultar o acesso.

    You want to provide access, not make the act of accessing easier (though they often go together).

  • Ele facultou o livro para mim. Ele facultou-me o livro / Ele facultou o livro a mim.

    While 'para' is used, 'a' or the indirect pronoun is more standard for the recipient.

  • Pode facultar o sal? Pode dar-me o sal?

    Too formal for the dinner table.

  • Facultei ele com os dados. Facultei-lhe os dados.

    Portuguese doesn't use 'provide someone with something' structure; it's 'provide something to someone'.

  • O sistema faculta que eu entre. O sistema faculta a minha entrada.

    Facultar usually takes a noun object, not a 'que' clause.

Tips

Check the Object

Ensure you have something to give (Direct Object) and someone to give it to (Indirect Object).

Email Etiquette

Use 'facultar' when asking for attachments in professional emails to sound more polite.

Context Matters

Save 'facultar' for documents, access, and rights. Use 'dar' for coffee and salt.

Stress the End

Always stress the last syllable -TAR, like most Portuguese verbs ending in -ar.

The 'Faculty' Link

Associate it with a university faculty providing you with knowledge.

Don't Overdo It

Using it in a bar might get you funny looks. Keep it for the office or school.

Official Voices

Expect to hear this in airport announcements or on the news.

Passive Voice

In formal reports, use 'Foi facultado' to sound more objective.

Not Just 'Provide'

Sometimes it translates best as 'to grant' or 'to allow'.

Portuguese Bureaucracy

This is a key word for navigating Portuguese government offices (Loja do Cidadão).

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'FACULTY' member at a university who 'FACULTA' (provides) you with the 'FACILITIES' (tools) to succeed.

Visual Association

Picture a person in a suit handing over a golden key to a library. The key represents the 'means' being provided.

Word Web

dar proporcionar conceder fornecer acesso meios documentos direitos

Challenge

Try to use 'facultar' in your next three formal emails instead of 'dar' or 'enviar'. Notice how it changes the tone.

Word Origin

Derived from the Latin 'facultas', which means 'ability', 'power', 'means', or 'opportunity'. It is related to 'facere' (to do).

Original meaning: The act of giving the power or the means to someone to do something.

Romance (Latin root).

Cultural Context

It is a neutral, professional word with no negative connotations.

English speakers often use 'provide' or 'grant'. 'Facultar' is more specific to the act of making something available for use.

Portuguese Civil Code (Código Civil) Administrative Procedure Code University Charters

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Application

  • Faculto o meu currículo
  • Pode facultar detalhes sobre a vaga?
  • Facultar referências
  • Facultar o portfólio

Bank/Finance

  • Facultar o extrato
  • Facultar o comprovativo
  • Facultar o IBAN
  • Facultar a identificação

Legal/Police

  • Facultar a carta de condução
  • Facultar o depoimento
  • Facultar provas
  • Facultar o acesso à propriedade

Education

  • Facultar bibliografia
  • Facultar as notas
  • Facultar o calendário
  • Facultar apoio pedagógico

Customer Support

  • Facultar o número de pedido
  • Facultar assistência
  • Facultar o reembolso
  • Facultar o formulário

Conversation Starters

"Poderia facultar-me mais informações sobre este projeto?"

"Seria possível facultar o acesso à sala de reuniões mais cedo?"

"Quais são os documentos que devo facultar para a inscrição?"

"A sua empresa faculta algum tipo de formação contínua?"

"Pode facultar-me o contacto do responsável pelo departamento?"

Journal Prompts

Escreve sobre uma situação em que tiveste de facultar documentos importantes.

Quais são os meios que a tua cidade faculta para o transporte público?

Se fosses professor, que recursos irias facultar aos teus alunos?

Descreve um momento em que alguém te facultou uma oportunidade única.

Achas que o governo deve facultar acesso gratuito à internet para todos?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that is 'facilitar'. 'Facultar' only means to provide or grant.

Yes, especially in formal writing, law, and business, though Brazilians might use 'disponibilizar' more in casual speech.

Usually the preposition 'a' for the person receiving the item (e.g., facultar a ele).

In European Portuguese, 'facultar-me' is standard. In Brazilian Portuguese, 'me facultar' is common in speech.

Yes, like documents or tools, but it is always in a formal context.

Yes, 'facultativo' means optional, because the choice has been 'facultada' (granted) to you.

You can say: 'Poderia facultar-me o documento, por favor?'

It is 'facultado' (provided/granted).

No, you provide things or opportunities *to* people, you don't 'facultar' a person.

Much more formal. Using 'dar' in a legal contract would be strange; 'facultar' is expected.

Test Yourself 180 questions

writing

Escreva uma frase formal usando 'facultar' e 'documentos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza para português: 'The company provides training to employees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um e-mail curto pedindo acesso a um ficheiro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'facultar' no futuro do indicativo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'facultar o acesso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase negativa com 'facultar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'facultar' no pretérito perfeito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'Can you provide your email?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre a escola e 'facultar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'facultar' no conjuntivo (subjuntivo).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'facultar a palavra'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'Granting rights is essential.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase com 'facultar-lhe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'facultar' numa pergunta formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase sobre o governo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'The book provides information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase com 'facultado' (particípio).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'facultar' com 'oportunidade'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'facultar o uso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'We will provide the results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Pode facultar-me o seu e-mail?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Peça formalmente o acesso a um documento.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que vai fornecer as informações amanhã.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use a palavra 'facultar' numa frase sobre o seu trabalho.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Agradeço que me faculte o relatório.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie 'facultar' com o sotaque de Portugal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O hotel faculta Wi-Fi gratuito.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Peça a um colega para lhe dar os dados.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Foi-lhe facultado o acesso.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expresse que algo é opcional usando 'facultativo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A lei faculta o direito de resposta.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique o que significa 'facultar'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Nós facultamos os meios necessários.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Peça para falar numa reunião.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'O sistema faculta relatórios.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga que vai dar uma cópia a alguém.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Eles facultaram o transporte.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Facultar-se-á o regulamento.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'A universidade faculta bolsas.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Faculte o seu nome, por favor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que você ouviu? (Áudio: 'Vou facultar os dados.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o verbo: 'A empresa faculta formação.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual é o objeto na frase: 'Faculte-me o recibo.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A frase é formal ou informal? 'Agradeço que me faculte o processo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que foi facultado? (Áudio: 'Foi facultado o acesso à rede.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quem facultou? (Áudio: 'O diretor facultou a palavra.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Complete a frase ouvida: 'O hotel faculta ___ gratuito.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o tempo verbal? 'Facultaremos os resultados amanhã.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique a preposição: 'Facultar algo ao aluno.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que o aluno deve fazer? (Áudio: 'O aluno deve facultar o cartão.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A frase é negativa? 'Não lhe facultaram nada.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que a lei faculta? (Áudio: 'A lei faculta o direito de resposta.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Onde isso acontece? (Áudio: 'O museu faculta áudio-guias.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O que o professor disse? (Áudio: 'Vou facultar os slides.')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quantas palavras têm a frase: 'Pode facultar o seu nome?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!