Something fragile is easily damaged or broken due to its lack of strength.
Word in 30 Seconds
- Describes objects that break easily upon contact or pressure.
- Used to describe emotional states or vulnerable health conditions.
- Commonly seen as a warning label on shipping packages.
Visão Geral
O termo 'frágil' tem origem no latim 'fragilis', derivado do verbo 'frangere' (quebrar). Em português, denota uma qualidade de vulnerabilidade ou falta de robustez. É um termo versátil que transita entre o mundo material e o abstrato.
Padrões de Uso
O adjetivo é frequentemente acompanhado por verbos de ligação como 'ser' ou 'estar'. Pode ser intensificado por advérbios como 'muito', 'extremamente' ou 'bastante'. Quando aplicado a pessoas, pode indicar saúde debilitada ou uma sensibilidade emocional acentuada.
Contextos Comuns
No dia a dia, usamos 'frágil' para embalagens (ex: 'Cuidado, conteúdo frágil'). Na literatura ou psicologia, descreve a 'fragilidade humana', referindo-se à nossa mortalidade ou à instabilidade de sentimentos. Em contextos técnicos, pode descrever sistemas ou economias que não suportam grandes pressões.
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'delicado', que pode sugerir algo refinado ou elegante, 'frágil' foca especificamente na propensão à quebra. Enquanto 'fraco' pode implicar uma falta de força física ou poder, 'frágil' implica uma falta de integridade estrutural ou resistência a impactos externos.
Examples
Este vaso é muito frágil.
everydayThis vase is very fragile.
A economia do país encontra-se em um estado frágil.
formalThe country's economy is in a fragile state.
Common Collocations
Common Phrases
Cuidado, frágil
Handle with care, fragile
Often Confused With
Delicado suggests refinement, beauty, or light touch. Frágil focuses specifically on the risk of breaking.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is neutral in register but can become formal in academic or economic contexts. Use it to emphasize the risk of damage. Always ensure agreement with the noun it modifies (frágil/frágeis).
Common Mistakes
Some learners confuse 'frágil' with 'fragilidade' (the noun). Remember that 'frágil' is the adjective. Also, do not forget the plural form 'frágeis'.
Tips
Use with caution for people
Calling someone 'frágil' can sound condescending. Be careful with the tone when using it to describe a person's emotional state.
Don't confuse with weak
While related, 'frágil' implies susceptibility to damage, whereas 'fraco' implies a lack of power or energy.
Shipping labels in Brazil
If you are in Brazil, you will often see 'Frágil' printed in red on boxes. It is a standard international warning.
Word Origin
Derived from Latin 'fragilis', from the verb 'frangere' (to break). It shares the same root as the English word 'fragile'.
Cultural Context
The concept of fragility is often used in Brazilian media to discuss social issues and the vulnerability of certain groups. It carries a sense of empathy when describing human conditions.
Memory Tip
Think of the 'fragile' sticker on a box. It sounds very similar to the English word, making it easy to remember.
Frequently Asked Questions
3 questionsSim, pode ser usado para descrever alguém com saúde debilitada ou uma pessoa emocionalmente sensível. É uma forma de expressar vulnerabilidade sem necessariamente dizer que a pessoa é fraca.
O antônimo mais direto é 'resistente' ou 'robusto'. Também podemos usar 'forte' dependendo do contexto da frase.
Sim, como todo adjetivo terminado em 'l', o plural de 'frágil' é 'frágeis'. Lembre-se de adicionar o acento agudo no 'a' e mudar a terminação para 'eis'.
Test Yourself
O vaso de cristal é muito ___, cuidado ao manuseá-lo.
Cristal é um material que quebra facilmente, portanto, frágil é o adjetivo correto.
Score: /1
Summary
Something fragile is easily damaged or broken due to its lack of strength.
- Describes objects that break easily upon contact or pressure.
- Used to describe emotional states or vulnerable health conditions.
- Commonly seen as a warning label on shipping packages.
Use with caution for people
Calling someone 'frágil' can sound condescending. Be careful with the tone when using it to describe a person's emotional state.
Don't confuse with weak
While related, 'frágil' implies susceptibility to damage, whereas 'fraco' implies a lack of power or energy.
Shipping labels in Brazil
If you are in Brazil, you will often see 'Frágil' printed in red on boxes. It is a standard international warning.
Examples
2 of 2Este vaso é muito frágil.
This vase is very fragile.
A economia do país encontra-se em um estado frágil.
The country's economy is in a fragile state.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More home words
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.
acendedor
A2Lighter, igniter; a device used to start a fire.
acender
A2To ignite or light (a fire or light).
aceso
A2Lit; on (light), glowing or burning.
acima de
A2Above, over, higher than.
acionar
A2To activate or set in motion (a mechanism or device).
aço
A2A strong, hard, malleable alloy of iron and carbon.