frágil
frágil در ۳۰ ثانیه
- Frágil means fragile or easily broken, used for both physical objects and abstract concepts like health or politics.
- The plural form is 'frágeis', and it does not change based on the gender of the noun.
- It is a true cognate of the English word 'fragile', making it easy to remember but requires care with pronunciation.
- Commonly used on shipping labels, in medical contexts, and to describe delicate emotional or systemic states.
- Physical Vulnerability
- Used for objects that require careful handling. Example: 'Cuidado, este vidro é muito frágil' (Careful, this glass is very fragile).
- Emotional and Health States
- Describes a person who is currently in a weak state, either physically due to illness or emotionally due to trauma. Example: 'Ela está em um estado emocional frágil após a perda' (She is in a fragile emotional state after the loss).
A economia do país ainda é muito frágil para suportar novos impostos.
O equilíbrio ecológico daquela região é extremamente frágil.
- Metaphorical Usage
- Used to describe arguments, theories, or excuses that lack strong evidence. Example: 'Esse argumento é muito frágil para convencer o juiz' (This argument is too weak/fragile to convince the judge).
As asas da borboleta são incrivelmente frágeis.
Não toque naquelas flores, elas são muito frágeis.
O idoso apresentava uma constituição física frágil.
- Singular vs. Plural
- O objeto frágil (The fragile object) vs. Os objetos frágeis (The fragile objects). Notice the accent remains on the 'a' but the suffix changes.
- Gender Invariance
- The word does not change for masculine or feminine. 'O homem frágil' and 'A mulher frágil' are both correct.
As taças de cristal são extremamente frágeis.
O sistema de segurança provou ser bastante frágil contra ataques cibernéticos.
- Comparative and Superlative
- More fragile: 'mais frágil'. Most fragile: 'o mais frágil' or 'fragílimo' (the absolute superlative, though 'muito frágil' is more common in speech).
Esta ponte é frágil demais para caminhões pesados.
A paz na região é um equilíbrio frágil que pode ser quebrado a qualquer momento.
O papel antigo era tão frágil que se desintegrou ao toque.
- Logistics and Commerce
- Labels on boxes containing glass, electronics, or ceramics. 'Por favor, manuseie com cuidado, o conteúdo é frágil.'
- Medical Settings
- Doctors use it to describe patients with low immunity or brittle bones. 'O paciente está com a saúde muito frágil.'
A fita adesiva dizia 'FRÁGIL' em letras garrafais.
A situação política do país permanece frágil após os protestos.
- Art and Museums
- Curators use it to describe ancient manuscripts or delicate textiles. 'Esta tapeçaria é demasiado frágil para ser exposta à luz solar.'
Cuidado ao limpar a estante, as miniaturas são frágeis.
O idoso tem ossos frágeis e precisa evitar quedas.
A confiança entre eles tornou-se frágil com o tempo.
- The Plural Trap
- Incorrect: 'Eles são frágils.' Correct: 'Eles são frágeis.' The '-il' to '-eis' transformation is specific and must be memorized.
- Gender Confusion
- Incorrect: 'Uma caixa frágila.' Correct: 'Uma caixa frágil.' The word is uniform, meaning it stays the same for both masculine and feminine nouns.
Não diga 'vidros frágil', diga 'vidros frágeis'.
O café está fraco (Correct), não frágil (Incorrect).
- Spelling Errors
- Forgetting the accent 'á'. In Portuguese, accents are not optional; they dictate pronunciation and meaning.
A estrutura do prédio é frágil, evite entrar.
As negociações estão em um ponto frágil.
Suas desculpas são frágeis e ninguém acredita nelas.
- Delicado (Delicate)
- Often used for things that are fragile but in a beautiful or refined way. 'Uma flor delicada' suggests beauty, whereas 'Uma flor frágil' suggests it might die easily.
- Débil (Weak/Feeble)
- More common in medical or health contexts. 'Luz débil' (faint light) or 'mente débil' (feeble mind).
O vidro é frágil, mas a renda é delicada.
- Quebradiço (Brittle)
- Specifically for materials that snap or crumble. 'Unhas quebradiças' (brittle nails).
A economia está precária, não apenas frágil.
Ela tem uma saúde vulnerável a infecções.
O tecido é tenue e quase transparente.
O material é perecível e deve ser refrigerado.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'frag-' comes from the Latin verb 'frangere', which means 'to break'. This is the same root for 'fracture', 'fragment', and 'fraction'.
راهنمای تلفظ
- Stressing the last syllable (fra-GIL).
- Pronouncing the 'g' like a hard 'g' in 'go'.
- Forgetting to tap the 'r'.
سطح دشواری
Very easy to recognize due to English cognate.
Requires remembering the accent and the unique plural form.
Pronunciation is simple but stress placement is key.
Clear and distinct sound in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Plural of adjectives ending in -il
frágil -> frágeis, útil -> úteis
Adjectives uniform in gender
O homem frágil, a mulher frágil
Placement of adjectives
Um vaso frágil (standard), um frágil equilíbrio (emphatic)
Ser vs Estar with adjectives
Ele é frágil (inherent), ele está frágil (temporary)
Use of written accents
The accent on 'á' is mandatory to indicate stress.
مثالها بر اساس سطح
O copo é frágil.
The glass is fragile.
Simple adjective use.
A caixa é frágil.
The box is fragile.
Adjective stays same for feminine noun.
Cuidado, é frágil!
Careful, it is fragile!
Exclamatory use.
Este prato não é frágil.
This plate is not fragile.
Negative sentence.
O brinquedo é frágil.
The toy is fragile.
Masculine noun.
Ela tem um vaso frágil.
She has a fragile vase.
Adjective after the noun.
O vidro é frágil.
Glass is fragile.
General statement.
É um objeto frágil.
It is a fragile object.
Indefinite article.
Os copos são frágeis.
The glasses are fragile.
Plural form 'frágeis'.
Minha avó está um pouco frágil.
My grandmother is a bit fragile.
Use of 'estar' for temporary state.
Estas flores são muito frágeis.
These flowers are very fragile.
Plural feminine agreement.
O bebê parece frágil.
The baby seems fragile.
Verb 'parecer' (to seem).
Não toque, as asas são frágeis.
Don't touch, the wings are fragile.
Plural noun 'asas'.
A saúde dele é frágil.
His health is fragile.
Abstract noun 'saúde'.
Precisamos de caixas para itens frágeis.
We need boxes for fragile items.
Plural 'itens'.
O papel antigo é frágil.
The old paper is fragile.
Adjective with a modified noun.
Eles têm uma amizade frágil.
They have a fragile friendship.
Abstract social context.
O equilíbrio da natureza é frágil.
The balance of nature is fragile.
Environmental context.
A economia do país ainda é frágil.
The country's economy is still fragile.
Economic context.
Ela se sente frágil hoje.
She feels fragile today.
Reflexive verb 'sentir-se'.
O acordo de paz é muito frágil.
The peace agreement is very fragile.
Political context.
Este argumento é frágil demais.
This argument is too fragile/weak.
Metaphorical use for logic.
A ponte é frágil para carros pesados.
The bridge is fragile for heavy cars.
Prepositional phrase 'para'.
Sua confiança é frágil no momento.
Your trust is fragile at the moment.
Possessive adjective 'sua'.
A estabilidade da região é extremamente frágil.
The region's stability is extremely fragile.
Use of intensifying adverb.
Encontramos um frágil equilíbrio entre as partes.
We found a fragile balance between the parties.
Adjective before the noun for emphasis.
O sistema imunológico dele está frágil.
His immune system is fragile.
Technical health context.
As provas contra ele são frágeis.
The evidence against him is fragile/weak.
Legal context.
A recuperação econômica continua frágil.
The economic recovery remains fragile.
Verb 'continuar' (to remain).
Trata-se de um ecossistema frágil e único.
It is a fragile and unique ecosystem.
Formal 'Trata-se de'.
A linha entre o sucesso e o fracasso é frágil.
The line between success and failure is fragile/thin.
Philosophical metaphor.
O autor descreve uma infância frágil.
The author describes a fragile childhood.
Literary analysis.
A frágil tessitura social foi posta à prova.
The fragile social fabric was put to the test.
High-level literary noun 'tessitura'.
Sua saúde, já frágil, deteriorou-se rapidamente.
His health, already fragile, deteriorated rapidly.
Appositive phrase.
O texto revela a frágil natureza da memória.
The text reveals the fragile nature of memory.
Abstract philosophical theme.
As alianças políticas mostraram-se mais frágeis do que o esperado.
The political alliances proved to be more fragile than expected.
Comparative structure.
Havia uma frágil esperança em seus olhos.
There was a fragile hope in his eyes.
Poetic usage.
A democracia é uma construção frágil que exige vigilância.
Democracy is a fragile construction that requires vigilance.
Political philosophy.
O equilíbrio térmico do planeta é extremamente frágil.
The planet's thermal balance is extremely fragile.
Scientific context.
Ela lidava com a situação com uma frágil serenidade.
She handled the situation with a fragile serenity.
Oxymoronic/nuanced description.
A ontologia do ser revela-se frágil perante a finitude.
The ontology of being reveals itself as fragile before finitude.
Highly academic/philosophical.
A obra capta a frágil efemeridade da vida urbana.
The work captures the fragile ephemerality of urban life.
Art criticism terminology.
Sua argumentação, conquanto brilhante, é logicamente frágil.
His argument, although brilliant, is logically fragile.
Use of 'conquanto' (although).
A frágil integridade do manuscrito impede o seu manuseio.
The fragile integrity of the manuscript prevents its handling.
Technical archival context.
O poema explora a frágil fronteira entre o sonho e a realidade.
The poem explores the fragile border between dream and reality.
Literary theory.
A homeostase do sistema é mantida por um frágil mecanismo de feedback.
The system's homeostasis is maintained by a fragile feedback mechanism.
Scientific precision.
A frágil condição do pacto federativo gera tensões constantes.
The fragile condition of the federative pact generates constant tensions.
Constitutional law context.
O fado canta a frágil alma lusitana.
Fado sings the fragile Lusitanian soul.
Cultural/National identity context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used on packages to indicate delicate items inside.
A etiqueta dizia 'Conteúdo Frágil'.
— Describes someone in a very weak physical state.
Após a cirurgia, ele ficou com a saúde muito frágil.
— Someone who is easily influenced or emotionally unstable.
Ele tem uma mente frágil e se magoa fácil.
— A delicate balance between two things.
Manter o equilíbrio frágil da floresta é difícil.
— An economy that is susceptible to crisis.
A economia frágil do país preocupa os investidores.
— A person's naturally weak physical build.
Sempre teve uma constituição frágil.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Fraco means weak (lack of strength), while frágil means easily broken (structural vulnerability).
Delicado usually implies beauty or refinement, whereas frágil focuses on the risk of damage.
Quebradiço is more technical and refers specifically to things that snap easily, like nails.
اصطلاحات و عبارات
— To act with great caution in a fragile situation.
Com o chefe irritado, todos estão pisando em ovos.
Informal— Something very fragile that can easily collapse.
O plano dele era um castelo de cartas.
Metaphorical— Used metaphorically to describe someone who seems tough but is fragile.
Ele parece forte, mas é como vidro temperado.
Informal— Someone very sensitive and emotionally fragile.
Ela tem um coração de cristal.
Poetic— To be in a fragile and risky situation.
O governo está se equilibrando na corda bamba.
Neutral— Someone who is considered overly fragile or sensitive (often used jokingly).
Não saia na chuva, você não é feito de açúcar!
Informal— Someone who drops fragile things easily.
Cuidado com o vaso, mãos de manteiga!
Slang/Informal— To be in a very fragile and dangerous situation.
Você está andando sobre gelo fino com essas mentiras.
Neutral— A very thin and fragile line between two states.
Ele vive no fio da navalha.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar in rhythm.
Fácil means easy; frágil means fragile.
A prova foi fácil, mas o papel era frágil.
Rhymes with frágil.
Ágil means agile or quick; frágil means breakable.
O atleta é ágil, mas seus ossos são frágeis.
Similar ending and rhythm.
Fútil means futile or superficial; frágil means breakable.
É fútil tentar consertar algo tão frágil.
Similar ending.
Útil means useful; frágil means breakable.
Este objeto é útil, embora seja frágil.
Similar ending.
Dócil means docile or gentle; frágil means breakable.
O animal é dócil e tem uma saúde frágil.
الگوهای جملهسازی
O [Noun] é frágil.
O copo é frágil.
Os [Noun] são frágeis.
Os pratos são frágeis.
Eu me sinto [Adverb] frágil.
Eu me sinto um pouco frágil.
É um equilíbrio frágil entre [X] e [Y].
É um equilíbrio frágil entre trabalho e vida.
A situação continua [Adverb] frágil.
A situação continua extremamente frágil.
Trata-se de uma frágil [Noun].
Trata-se de uma frágil aliança.
A despeito de sua frágil [Noun]...
A despeito de sua frágil saúde, ele viajou.
[Noun], conquanto frágil, [Verb]...
A estrutura, conquanto frágil, resistiu ao vento.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both spoken and written Portuguese.
-
As coisas frágil.
→
As coisas frágeis.
Adjectives must agree in number with the noun. The plural of frágil is frágeis.
-
Uma mesa frágila.
→
Uma mesa frágil.
Frágil is a uniform adjective; it does not change for gender.
-
O café está frágil.
→
O café está fraco.
Use 'fraco' for lack of strength in liquids or people; 'frágil' is for things that break.
-
Pronouncing it as 'fra-GIL'.
→
Pronouncing it as 'FRÁ-gil'.
The stress is on the first syllable because of the acute accent.
-
Eles são frágils.
→
Eles são frágeis.
The plural suffix for -il is -eis, not -ils.
نکات
Plural Rule
Always remember that words ending in -il change to -eis in the plural. This applies to frágil (frágeis), útil (úteis), and fácil (fáceis).
Stress the Start
The accent on the 'á' tells you exactly where to put the stress. Don't say 'fra-GIL'; say 'FRÁ-gil'.
Cognate Advantage
Use the fact that it's a cognate to your advantage, but don't let it make you lazy with the Portuguese grammar rules!
Shipping Labels
If you see 'FRÁGIL' on a box, it's a great real-world reminder of the word. Look for it next time you get a delivery.
Sensitivity
When describing feelings, 'frágil' is a very powerful and nuanced word. Use it to show deep empathy.
Medical Use
In medical contexts, 'frágil' is more professional than 'fraco'. Use it when discussing health with doctors.
Accentuation
Never skip the accent. In Portuguese, omitting an accent is a major spelling error that can change how a word is read.
Debating
In a debate, calling an opponent's point 'frágil' is a polite but firm way to say their logic is flawed.
Environmentalism
Use 'ecossistema frágil' when talking about nature. It's the standard term in Portuguese news and science.
Frágil vs Delicado
Choose 'delicado' for beauty and 'frágil' for risk of breakage. This distinction will make you sound like a pro.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Fragile' label on a box. In Portuguese, it's almost the same, just add an accent on the 'a' to make it 'FRÁ-gil'.
تداعی تصویری
Imagine a glass heart. It is beautiful but 'frágil'. If it falls, it breaks into 'frágeis' pieces.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your room that are 'frágeis' and name them in Portuguese.
ریشه کلمه
From the Latin 'fragilis', which means 'easily broken'.
معنای اصلی: Brittle, breakable, frail.
Romance (Italic)بافت فرهنگی
Be careful when calling a person 'frágil' directly; it can be seen as patronizing or insulting depending on the tone.
The word is a direct cognate, so English speakers usually understand the meaning immediately, but they often struggle with the plural 'frágeis'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shipping/Logistics
- Conteúdo frágil
- Manuseie com cuidado
- Lado para cima
- Não empilhar
Healthcare
- Saúde frágil
- Paciente debilitado
- Ossos frágeis
- Estado crítico
Politics/Economy
- Equilíbrio frágil
- Economia instável
- Acordo precário
- Democracia frágil
Emotions
- Estado emocional
- Sentir-se frágil
- Mente sensível
- Coração frágil
Environment
- Ecossistema frágil
- Natureza delicada
- Preservação necessária
- Espécies vulneráveis
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que a paz mundial é um equilíbrio frágil atualmente?"
"Qual é o objeto mais frágil que você tem na sua casa?"
"Você já se sentiu emocionalmente frágil depois de ver um filme?"
"Como podemos proteger os ecossistemas mais frágeis do planeta?"
"Você acha que os jovens de hoje são mais frágeis do que as gerações passadas?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você se sentiu frágil e como você superou essa sensação.
Escreva sobre um objeto frágil que tem um grande valor sentimental para você.
Reflexão: Por que as coisas mais bonitas na natureza costumam ser as mais frágeis?
Analise a situação política ou econômica do seu país usando a palavra 'frágil'.
Como a tecnologia tornou nossa privacidade mais frágil nos dias de hoje?
سوالات متداول
10 سوالNo, frágil is a uniform adjective. You say 'o homem frágil' and 'a mulher frágil'. It only changes for plural: 'frágeis'.
The 'g' sounds like the 's' in the English word 'measure' or 'pleasure'. It is a soft 'zh' sound.
The plural is 'frágeis'. The '-il' changes to '-eis', and the accent remains on the 'á'.
Yes, it can describe someone's physical health (saúde frágil) or their emotional state (estado emocional frágil).
Yes, it is used identically in both Brazil and Portugal, though the final 'l' pronunciation differs slightly.
Frágil implies something will break; fraco implies something lacks power. You have 'fraco' coffee, but 'frágil' glass.
The accent is on the first syllable: 'frágil'. It is an acute accent on the 'a'.
It is a neutral word. It can be used in everyday conversation, on shipping boxes, or in formal academic writing.
Yes, a 'frágil argumento' is one that is not well-supported and can be easily defeated.
Some common synonyms include delicado, quebradiço, débil, and vulnerável.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase descrevendo um objeto frágil na sua casa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use a palavra 'frágeis' em uma frase sobre flores.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique por que a saúde de um idoso pode ser considerada frágil.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase usando 'frágil' para descrever a economia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância de manusear itens frágeis com cuidado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'frágil' para descrever uma situação política.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você descreveria um argumento frágil em um debate?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase poética usando a palavra 'frágil'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para o português: 'The peace treaty is very fragile.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para o português: 'These glasses are fragile, be careful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase comparando 'frágil' e 'resistente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o estado emocional de alguém usando 'frágil'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'frágil' para descrever a natureza.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com o plural 'frágeis' e o substantivo 'ossos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'muito frágil'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'extremamente frágil'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'frágil' como adjetivo para 'equilíbrio'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre uma 'aliança frágil'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'A fragile existence.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Fragile items should be packed separately.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'The glass is fragile' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The glasses are fragile' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria que sua saúde está um pouco frágil hoje?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Be careful, it's fragile!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a palavra 'frágeis'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você descreveria uma economia que não vai bem?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fragile ecosystem'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria que um argumento é fraco em um debate?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'frágil' com a tônica correta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fragile peace'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você avisa alguém para não tocar em algo delicado?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fragile bones'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você descreve uma amizade que pode acabar fácil?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fragile state'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'extremely fragile'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fragile balance'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'The baby looks fragile'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fragile items'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fragile relationship'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Fragile structure'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva a palavra: [frágil]
Ouça e escreva a palavra: [frágeis]
O que a pessoa disse? 'Cuidado, o copo é frágil.'
O que a pessoa disse? 'Os itens são frágeis.'
O que a pessoa disse? 'A economia está frágil.'
O que a pessoa disse? 'Saúde frágil.'
O que a pessoa disse? 'Equilíbrio frágil.'
Identifique o adjetivo: 'As flores são muito frágeis.'
Identifique o adjetivo: 'Um argumento frágil.'
O que a pessoa disse? 'Estado emocional frágil.'
O que a pessoa disse? 'Paz frágil.'
O que a pessoa disse? 'Ossos frágeis.'
O que a pessoa disse? 'Material frágil.'
O que a pessoa disse? 'Ecossistema frágil.'
O que a pessoa disse? 'Aliança frágil.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word <strong class='text-violet-600'>frágil</strong> is an essential adjective for describing vulnerability. Whether you are warning someone about a glass vase or discussing a delicate political situation, it conveys a need for caution. Example: 'Cuidado com as taças, elas são muito frágeis.'
- Frágil means fragile or easily broken, used for both physical objects and abstract concepts like health or politics.
- The plural form is 'frágeis', and it does not change based on the gender of the noun.
- It is a true cognate of the English word 'fragile', making it easy to remember but requires care with pronunciation.
- Commonly used on shipping labels, in medical contexts, and to describe delicate emotional or systemic states.
Plural Rule
Always remember that words ending in -il change to -eis in the plural. This applies to frágil (frágeis), útil (úteis), and fácil (fáceis).
Stress the Start
The accent on the 'á' tells you exactly where to put the stress. Don't say 'fra-GIL'; say 'FRÁ-gil'.
Cognate Advantage
Use the fact that it's a cognate to your advantage, but don't let it make you lazy with the Portuguese grammar rules!
Shipping Labels
If you see 'FRÁGIL' on a box, it's a great real-world reminder of the word. Look for it next time you get a delivery.
مثال
Cuidado com o pacote, é muito frágil.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر home
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1گازسوز. برای توصیف وسایل یا خودروهایی که با سوخت گاز کار میکنند استفاده میشود.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1مال ما (مؤنث مفرد).
a tua
B1مال تو (غیر رسمی، مونث). 'a tua casa' یعنی 'خانه تو'.
abafado
A2هوا در این اتاق کوچک خیلی دمکرده و خفه است.
abaixo de
A2گربه زیر میز (abaixo de) است.
abajur
A2آباژور یک چراغ رومیزی کوچک با کلاهک است.
abrir à chave
A2با کلید باز کردن. عمل استفاده از کلید برای باز کردن قفل در یا صندوق.