pintado
pintado in 30 Seconds
- Pintado means painted.
- It's an adjective describing something with paint.
- Remember gender and number agreement.
- Adjective Form
- "Pintado" agrees in gender and number with the noun it modifies. Masculine singular: pintado, Feminine singular: pintada, Masculine plural: pintados, Feminine plural: pintadas.
- Origin
- Derived from the verb "pintar," which comes from the Latin "pictare," meaning "to paint." This connection highlights the core meaning of applying color.
A parede está recém-pintada de azul.
O céu estava pintado com as cores do pôr do sol.
Ele usava uma camisa pintada à mão.
Os pássaros daquela floresta são muito pintados.
A história é sobre um menino com um lápis pintado.
- Agreement
- "Pintado" must agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun it modifies.
- Verb Conjugation
- Often used with forms of "ser" (to be) or "estar" (to be) to describe the state of being painted.
A sala foi pintada de amarelo.
Eles compraram um quadro pintado por um artista local.
As janelas foram pintadas de branco no ano passado.
Ele tem um estilo de arte pintado com pinceladas grossas.
A paisagem parecia um quadro pintado por um mestre.
- Home & Construction
- Describing houses, walls, doors, windows, furniture, etc., that have been painted.
- Art & Design
- Referring to paintings, canvases, artwork, and decorative items.
- Nature & Animals
- Describing the colorful plumage of birds, patterns on animals, or vibrant natural scenes.
Aquele artista é conhecido por seus quadros pintados com muita emoção.
O meu quarto está pintado de lilás.
Vi um esquilo com a cauda pintada de branco.
As crianças adoram desenhar em papéis pintados.
A fachada do prédio foi recentemente pintada.
- Gender and Number Agreement
- Forgetting to match "pintado" to the gender and number of the noun it describes (e.g., pintado/pintada, pintados/pintadas).
- Verb vs. Adjective Confusion
- Confusing "pintado" (painted) with "pintar" (to paint) or "pintando" (painting).
- Article Usage
- Incorrectly using "ser" when "estar" is more appropriate for describing a current state.
Mistake: A porta está pintado de azul.
Correct: A porta está pintada de azul.
Mistake: Eu estou pintado a parede.
Correct: Eu estou pintando a parede.
Mistake: Os quadros pintado.
Correct: Os quadros pintados.
- Pintado vs. Colorido
- "Pintado" specifically means painted with paint. "Colorido" means colored and can include a wider range of coloring methods (paint, crayons, markers, natural colors). A "carro pintado" is painted, while a "pássaro colorido" is naturally colorful.
- Pintado vs. Envernizado
- "Pintado" refers to applying color with paint. "Envernizado" refers to applying varnish, which is typically clear or slightly tinted and provides protection and sheen, often over wood. A "móvel pintado" is painted, while a "móvel envernizado" is varnished.
- Pintado vs. Revestido
- "Pintado" is specifically about paint. "Revestido" means coated or covered, and can refer to various materials like tiles, plaster, resin, or even paint, but it's a more general term for a surface covering.
O muro está pintado, mas a mesa está envernizada.
Um pássaro muito colorido pousou na janela.
O artista criou uma bela pintura.
A madeira foi revestida com verniz.
Prefiro o chão pintado de branco.
How Formal Is It?
"A superfície do monumento foi pintada com pigmentos resistentes às intempéries."
"A casa foi pintada de branco no ano passado."
"Essa parede tá pintada de um jeito legal!"
"O ursinho foi pintado com cores alegres."
Fun Fact
The concept of 'painting' has ancient roots. The word 'pigment' also shares this root, referring to the colored substances used in paints. This highlights the fundamental connection between the act of painting and the materials used.
Pronunciation Guide
- Misplacing stress (e.g., on the first syllable)
- Pronouncing the 'd' too strongly
- Not agreeing the ending with the noun's gender/number
Difficulty Rating
CEFR A2 level. The word is common and its meaning is straightforward. Learners might initially struggle with gender/number agreement.
CEFR A2 level. Requires attention to grammatical agreement. Mistakes in gender/number are common.
CEFR A2 level. Easy to pronounce, but correct usage depends on grammatical accuracy.
CEFR A1 level. The word is frequently used and has a clear meaning, making it easy to understand when heard.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
O carro (masculine singular) está pintado. A casa (feminine singular) está pintada. Os carros (masculine plural) estão pintados. As casas (feminine plural) estão pintadas.
Use of 'Ser' vs. 'Estar'
'O carro é pintado de vermelho' (describes a characteristic/type). 'O carro está pintado de vermelho' (describes the current state).
Past Participles as Adjectives
The past participle of 'pintar' (to paint) becomes an adjective 'pintado' (painted) and follows adjective rules.
Preposition 'de' for Color
Ele pintou a parede de azul. (He painted the wall blue.)
Preposition 'à' for Method
Uma bolsa pintada à mão. (A hand-painted bag.)
Examples by Level
A parede está pintada.
The wall is painted.
Simple sentence, adjective agrees with feminine noun 'parede'.
O carro é pintado.
The car is painted.
Adjective agrees with masculine noun 'carro'.
A porta está pintada de azul.
The door is painted blue.
Using 'pintado de [cor]' to specify the color.
O chão é pintado.
The floor is painted.
Adjective agrees with masculine noun 'chão'.
A casa está pintada.
The house is painted.
Adjective agrees with feminine noun 'casa'.
O quadro pintado.
The painted picture.
Noun followed by adjective.
Uma cadeira pintada.
A painted chair.
Indefinite article with noun and adjective.
O muro está pintado.
The wall is painted.
Using 'estar' to describe the current state.
A sala foi pintada de verde.
The living room was painted green.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Eles compraram um sofá pintado.
They bought a painted sofa.
Adjective placed after the noun.
A sua camisa está pintada?
Is your shirt painted?
Question form, adjective agrees with feminine noun 'camisa'.
O carro pintado de vermelho é bonito.
The red painted car is beautiful.
Adjective phrase modifying the noun 'carro'.
As janelas foram pintadas.
The windows were painted.
Plural feminine agreement with 'janelas'.
Eu gosto do seu quarto pintado.
I like your painted room.
Possessive pronoun with noun and adjective.
O muro pintado com flores é lindo.
The wall painted with flowers is lovely.
Describing a specific type of painted wall.
Aquele pássaro tem asas pintadas.
That bird has painted wings.
Possessive structure, plural feminine agreement with 'asas'.
A fachada da casa foi pintada de um tom de ocre.
The facade of the house was painted in a shade of ochre.
More specific color description, passive voice.
Ele é um artista que usa telas pintadas à mão.
He is an artist who uses hand-painted canvases.
Describing the artist's materials.
Você já viu o novo mural pintado naquela praça?
Have you seen the new painted mural in that square?
Question about a specific painted object.
O meu objetivo é ter um estúdio pintado de branco.
My goal is to have a studio painted white.
Expressing a goal or intention.
A madeira da mesa antiga foi cuidadosamente pintada.
The wood of the old table was carefully painted.
Adverb modifying the past participle.
As crianças adoram brincar com tintas e papéis pintados.
Children love to play with paints and painted papers.
Plural agreement, common context for 'pintado'.
O céu estava pintado com as cores do pôr do sol.
The sky was painted with the colors of the sunset.
Metaphorical use of 'pintado' for natural beauty.
Ela escolheu um vestido com um padrão pintado.
She chose a dress with a painted pattern.
Describing a fashion item.
A restauração da obra de arte envolveu a aplicação cuidadosa de pigmentos pintados.
The restoration of the artwork involved the careful application of painted pigments.
More technical vocabulary, emphasizing the process.
O arquiteto propôs um design com paredes interiores pintadas em tons pastel.
The architect proposed a design with interior walls painted in pastel tones.
Professional context, detailed description.
A técnica de stencil permite criar padrões complexos em superfícies pintadas.
The stencil technique allows for the creation of complex patterns on painted surfaces.
Discussing artistic techniques.
Ele descreveu a paisagem como um quadro vivo, pintado pela natureza.
He described the landscape as a living painting, painted by nature.
Figurative language, comparison to art.
A durabilidade do acabamento pintado depende da qualidade dos materiais utilizados.
The durability of the painted finish depends on the quality of the materials used.
Focus on the practical aspects and quality.
Os artesãos locais são conhecidos pelos seus objetos de cerâmica pintados à mão.
Local artisans are known for their hand-painted ceramic objects.
Highlighting craftsmanship and cultural products.
A tela, cuidadosamente pintada, retratava a vida quotidiana.
The canvas, carefully painted, depicted daily life.
More formal description of art.
O veículo apresentava um esquema de pintura pintado com precisão militar.
The vehicle featured a paint scheme painted with military precision.
Specific application, conveying accuracy.
A obra em questão é um notável exemplo de arte abstrata, com camadas de tinta espessa cuidadosamente pintadas.
The work in question is a notable example of abstract art, with layers of thick paint carefully painted.
Detailed analysis of artistic technique and style.
O método de conservação exigia que a superfície pintada fosse tratada com solventes específicos.
The conservation method required the painted surface to be treated with specific solvents.
Technical vocabulary related to art conservation.
A iluminação dramática realçava os contornos sombreados da figura pintada.
The dramatic lighting enhanced the shadowed contours of the painted figure.
Describing artistic effects and composition.
A sua prosa evocava paisagens vívidas, como se cada palavra fosse pintada em tela.
His prose evoked vivid landscapes, as if each word were painted on canvas.
Highly figurative language, comparing writing to painting.
A aplicação de um verniz protetor sobre a superfície pintada é crucial para a sua longevidade.
The application of a protective varnish over the painted surface is crucial for its longevity.
Discussing preservation and technical details.
O artista explorou a dualidade entre o realismo e o surrealismo em suas composições pintadas.
The artist explored the duality between realism and surrealism in his painted compositions.
Analyzing artistic movements and themes.
A análise espectrográfica revelou a composição química dos pigmentos pintados na obra.
Spectrographic analysis revealed the chemical composition of the pigments painted in the work.
Scientific and technical analysis of art materials.
O resultado final foi uma tapeçaria rica em detalhes, quase como um quadro pintado com fios.
The final result was a richly detailed tapestry, almost like a painting done with threads.
Comparing different art forms.
A meticulosa recriação de texturas e volumes na obra sugere um domínio ímpar da técnica do trompe-l'oeil, onde cada pincelada pintada contribui para a ilusão de tridimensionalidade.
The meticulous recreation of textures and volumes in the work suggests an unparalleled mastery of the trompe-l'oeil technique, where each painted brushstroke contributes to the illusion of three-dimensionality.
Advanced vocabulary, complex sentence structure, detailed art critique.
Os restauradores empregaram um método de limpeza a laser para remover as camadas de verniz envelhecido, expondo a pintura original intacta, pintada com pigmentos de rara pureza.
Restorers employed a laser cleaning method to remove layers of aged varnish, exposing the original intact painting, painted with pigments of rare purity.
Specialized terminology, sophisticated description of conservation techniques.
A subtileza na modulação das cores e a profundidade expressiva conferem à figura pintada uma vivacidade que transcende a mera representação, alcançando um patamar de profunda humanidade.
The subtlety in color modulation and expressive depth give the painted figure a liveliness that transcends mere representation, reaching a level of profound humanity.
Literary and art historical analysis, abstract concepts.
A sua obra poética é um mosaico intrincado de imagens sensoriais, onde a linguagem é empregada de forma a evocar um universo pictórico, com cada verso pintado com a intensidade de uma obra-prima.
His poetic work is an intricate mosaic of sensory images, where language is employed to evoke a pictorial universe, with each verse painted with the intensity of a masterpiece.
Highly metaphorical, linking language and visual art at an advanced level.
A análise estratigráfica da superfície revelou a sobreposição de múltiplas camadas de tinta, cada uma pintada em diferentes períodos históricos, testemunhando a evolução estilística do artista.
Stratigraphic analysis of the surface revealed the superposition of multiple layers of paint, each painted in different historical periods, testifying to the artist's stylistic evolution.
Scientific and historical analysis of art, complex sentence structure.
O projeto arquitetónico ambicionava criar um espaço onde a luz natural interagisse com superfícies cuidadosamente pintadas, gerando uma atmosfera etérea e contemplativa.
The architectural project aimed to create a space where natural light interacted with carefully painted surfaces, generating an ethereal and contemplative atmosphere.
Architectural and aesthetic description, abstract concepts.
A crítica de arte elogiou a audácia do artista em incorporar elementos figurativos em suas composições abstratas, resultando em peças únicas onde o familiar é reinventado através de uma paleta vibrantemente pintada.
The art critic praised the artist's audacity in incorporating figurative elements into his abstract compositions, resulting in unique pieces where the familiar is reinvented through a vibrantly painted palette.
Art criticism, analysis of artistic choices and impact.
O estudo comparativo das técnicas de pintura revelou que a aplicação de pigmentos orgânicos pintados em telas de linho era predominante na Renascença.
The comparative study of painting techniques revealed that the application of organic pigments painted on linen canvases was predominant in the Renaissance.
Historical and art historical context, specific terminology.
Common Collocations
Common Phrases
— This phrase is used ironically to mean that something is impossible or extremely unlikely to happen, often when someone is boasting or making unrealistic claims. It's like saying 'It's painted!' implying it's just a facade or an illusion.
Ele disse que vai ganhar na loteria de novo. Ah, está pintado!
— Literally means 'freshly painted.' It's used to indicate that a surface has recently been painted and might still be wet or have the smell of paint.
Cuidado ao passar, o banco está pintado de fresco.
— Literally 'painted with gold.' It's used metaphorically to describe something that is extremely valuable, precious, or highly esteemed, often implying it's beyond price.
Para mim, a saúde dos meus filhos é pintada a ouro.
— Painted with vivid colors. Describes something that is very colorful and bright.
O artista usou uma paleta pintada com cores vivas.
— Painted with details. Refers to a painting or painted object that has a lot of intricate details.
A miniatura era pintada com detalhes impressionantes.
— Painted with oil. Specifically refers to paintings made using oil paints.
Este retrato foi pintado a óleo há mais de cem anos.
— Painted with watercolor. Refers to paintings made using watercolor paints.
A paisagem era pintada a aguarela, com tons suaves.
— Painted with brushstrokes. Describes the visible marks left by a paintbrush.
O estilo dele é caracterizado por pinceladas fortes e pintadas com paixão.
— Wall painted with a mural. Describes a wall that has a large picture or design painted on it.
A parede pintada com um mural de pássaros alegrou o bairro.
Often Confused With
'Pintar' is the verb meaning 'to paint.' 'Pintado' is the adjective meaning 'painted.'
'Pintando' is the present participle (gerund) meaning 'painting,' used to describe an ongoing action.
'Colorido' means 'colored' or 'colorful' and is broader than 'pintado,' which specifically implies paint.
Idioms & Expressions
— This idiom is used sarcastically to express disbelief or to say that something is impossible or highly unlikely to happen. It implies that whatever is being said or promised is just a facade, like a painting that looks real but isn't.
Ele prometeu que vai me dar o carro. Ah, está pintado! Ele nunca faria isso.
— This idiom means to cause a lot of trouble, to make a mess, or to behave wildly. It's often used when children misbehave.
As crianças ficaram sozinhas em casa e pintaram o sete.
— Literally 'to paint the hair,' this idiom means to dye one's hair.
Ela decidiu pintar o cabelo de azul para o festival.
— Literally 'to paint the face,' this idiom means to put on makeup.
Ela passou uma hora a pintar a cara antes da festa.
— Literally 'to paint white.' Can refer to painting something white, or metaphorically, to erase or cover up something.
Ele quis pintar de branco o erro que cometeu.
— Literally 'to paint black.' Can refer to painting something black, or metaphorically, to make a situation look very bleak or hopeless.
Com tantas dívidas, o futuro dele parecia pintado de preto.
— Literally 'to paint a picture.' This can be literal (to create a painting) or figurative (to describe a situation vividly, to create an image in someone's mind).
Ele soube pintar um quadro da sua infância com palavras.
— To create a certain atmosphere or mood. It can be positive or negative, depending on the context.
Com a música e as luzes, eles conseguiram pintar um clima romântico.
— To create a scene, often implying a dramatic or exaggerated reaction, or to make a fuss.
Ela começou a pintar uma cena no restaurante porque o pedido demorou.
— To paint the wall. A straightforward action, but can be used in contexts about home improvement or renovation.
Vamos pintar a parede da sala de estar no próximo fim de semana.
Easily Confused
Both words are related to the act of applying color.
'Pintar' is the verb (to paint), referring to the action. 'Pintado' is the past participle used as an adjective, describing the result of that action – something that has been painted.
Eu vou pintar a casa. (I will paint the house.) A casa está pintada. (The house is painted.)
Both are derived from the same verb and relate to the concept of painting.
'Pintando' is the gerund, indicating an action in progress ('painting'). 'Pintado' is the adjective, describing the state of being painted.
Ele está pintando a parede. (He is painting the wall.) A parede está pintada. (The wall is painted.)
Both describe something that has color.
'Pintado' specifically refers to something that has been painted with paint. 'Colorido' is a more general term meaning 'colored' or 'colorful,' and can refer to natural colors, dyes, or any form of coloring, not necessarily paint.
O pássaro é muito colorido. (The bird is very colorful.) O carro foi pintado de azul. (The car was painted blue.)
Both involve applying a substance to a surface for finish or protection.
'Pintado' means covered with paint, typically opaque or semi-opaque color. 'Envernizado' means varnished, usually referring to a clear or tinted protective coating applied over wood or other surfaces, often to enhance sheen or preserve the underlying material.
A mesa de madeira está pintada de branco. (The wooden table is painted white.) A mesa de madeira está envernizada. (The wooden table is varnished.)
Both describe a surface that has been covered.
'Pintado' specifically refers to the application of paint. 'Revestido' is a broader term meaning 'coated' or 'covered,' and can refer to various materials like tiles, plaster, resin, or even paint, but it's more general.
O chão foi pintado. (The floor was painted.) O chão foi revestido com azulejos. (The floor was covered with tiles.)
Sentence Patterns
Noun + estar + pintado(a).
A porta está pintada.
Noun + ser + pintado(a).
O carro é pintado.
Noun + estar/ser + pintado(a/s) + de + [color].
A sala está pintada de azul.
Noun + pintado(a/s).
Um muro pintado.
Passive Voice: Noun + ser + pintado(a/s).
As janelas foram pintadas.
Noun + pintado(a/s) + com + [method/material].
Um quadro pintado com aquarela.
Descriptive phrase: O(A) [noun] pintado(a/s) [adverb/prepositional phrase].
O carro pintado de vermelho é novo.
More complex sentences with clauses modifying 'pintado'.
A obra, que foi pintada com técnicas antigas, é valiosa.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High
-
Using 'pintado' for a feminine noun (e.g., 'a porta pintado').
→
A porta pintada.
The adjective must agree in gender with the noun. 'Porta' is feminine singular, so the adjective must be 'pintada'.
-
Confusing 'pintado' with the verb 'pintar' (e.g., 'Eu pintado a casa').
→
Eu pintei a casa. / A casa está pintada.
'Pintar' is the verb (to paint), while 'pintado' is the adjective (painted), describing the state after the action.
-
Using 'ser' when 'estar' is more appropriate (e.g., 'O carro ser pintado').
→
O carro está pintado.
'Estar pintado' describes the current state or appearance, which is usually what's intended when talking about a painted object. 'Ser pintado' might imply a classification.
-
Forgetting plural agreement (e.g., 'as paredes pintado').
→
As paredes pintadas.
When the noun is plural, the adjective must also be plural. 'Paredes' is feminine plural, so it requires 'pintadas'.
-
Using 'pintado' for naturally colorful things (e.g., 'um pássaro pintado').
→
Um pássaro colorido.
While 'pintado' can be used metaphorically, 'colorido' is the standard term for something that is naturally colorful. 'Pintado' implies the application of paint.
Tips
Mastering Agreement
Always remember that 'pintado' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it modifies. For masculine singular nouns, use 'pintado'. For feminine singular, use 'pintada'. For masculine plural, use 'pintados'. For feminine plural, use 'pintadas'. For example: 'o muro pintado' (the painted wall), 'a porta pintada' (the painted door), 'os muros pintados' (the painted walls), 'as portas pintadas' (the painted doors).
Stress and Sounds
The stress in 'pintado' falls on the second syllable: pin-TA-do. Practice the sounds: the 'p' is unaspirated, the 'i' is like 'ee', and the 'a' is like in 'father'. The final 'o' or 'a' ending will change based on the noun's gender.
'Estar' vs. 'Ser'
For describing the current appearance of something that has been painted, 'estar pintado' is generally preferred (e.g., 'A casa está pintada de azul'). 'Ser pintado' is less common but can be used to define something as a type, like 'Um carro pintado' (A painted car).
Visual Mnemonics
Create a mental image: imagine a 'pin' stuck to a wall that has just been 'TA-do' (taped). The wall is 'pintado'! Or picture a bright red car labeled 'PINTADO'.
Sentence Building
Actively try to create sentences using 'pintado' with different nouns and colors. Describe objects in your home, or imagine painting scenarios. This active recall is crucial for retention.
Colorful World
Portuguese-speaking cultures often feature vibrant colors in architecture and art. Understanding 'pintado' helps you appreciate and describe these visually rich environments, from Lisbon's painted tiles to Brazilian street art.
Idiomatic Use
Be aware of idioms like 'Está pintado!' (It's impossible!) which uses 'pintado' ironically. Also, 'pintado à mão' (hand-painted) is a very common and useful phrase.
'Pintado' vs. Related Terms
Differentiate 'pintado' (painted) from 'colorido' (colorful/colored), 'envernizado' (varnished), and 'revestido' (coated). Each has a specific meaning related to surface treatment and appearance.
Avoid Common Pitfalls
Avoid confusing 'pintado' with the verb 'pintar' or the gerund 'pintando'. Always double-check gender and number agreement to avoid grammatical errors.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'pin' (like a drawing pin) that is 'ta' (taped) to a wall. The wall is painted. So, a 'pin-ta-do' wall is a painted wall. The pin is taped to the painted surface.
Visual Association
Visualize a bright red sports car with the word 'PINTADO' written in white letters on its side, as if it's a label indicating it's a painted car. Or picture a white wall with a single, brightly colored 'pin' taped to it, and the rest of the wall is painted.
Word Web
Challenge
Try to describe five objects around your house that are painted, using the word 'pintado' and making sure to get the gender and number correct.
Word Origin
The word "pintado" originates from the verb "pintar," which itself comes from the Latin verb "pictare," meaning "to paint." This verb is related to "pictus," the past participle of "pingere" (to paint, to adorn). The root "pig-" is common in words related to coloring or marking across Indo-European languages.
Original meaning: To paint, to color, to adorn.
Indo-European -> Italic -> Latin -> PortugueseCultural Context
No specific cultural sensitivities are typically associated with the word 'pintado' itself, as it's a descriptive term for a common action and state.
In English, 'painted' is a direct equivalent. The nuances of agreement in Portuguese are a key grammatical difference.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Home Renovation/Decoration
- A parede está pintada de azul.
- Precisamos pintar a casa.
- O chão foi pintado de cinza.
Art and Design
- Um quadro pintado a óleo.
- A tela está pintada com cores vibrantes.
- O artista pintado à mão.
Describing Objects
- O carro está pintado.
- Comprei uma cadeira pintada.
- A porta foi pintada.
Nature and Animals
- Um pássaro pintado.
- As asas da borboleta são pintadas.
- O céu estava pintado de cores.
Crafts and Hobbies
- Faço objetos pintados.
- Gosto de pintar cerâmica.
- O resultado foi um objeto pintado.
Conversation Starters
"What color is your bedroom wall painted?"
"Have you seen any interesting painted murals lately?"
"Do you prefer things painted or left in their natural state?"
"What's the most unusual thing you've seen painted?"
"If you could paint anything, what would it be?"
Journal Prompts
Describe a room in your house that has been painted. What color is it, and how does it make you feel?
Imagine you are an artist. Describe a painting you would create, focusing on the colors and textures you would use.
Think about a time you painted something. What was it, and what was the experience like?
Describe a natural scene that looks like it was painted. What elements make it so beautiful?
If you could have any object painted in a special way, what would it be and how would you want it painted?
Frequently Asked Questions
10 questions'Pintar' is the verb in Portuguese that means 'to paint.' It refers to the action of applying paint. 'Pintado' is the past participle of 'pintar' used as an adjective, meaning 'painted.' It describes something that has already been painted. For example, 'Eu vou pintar a parede' (I will paint the wall) uses the verb, while 'A parede está pintada' (The wall is painted) uses the adjective.
You need to match the adjective 'pintado' to the gender of the noun it describes. If the noun is masculine singular (e.g., 'o carro' - the car), you use 'pintado.' If the noun is feminine singular (e.g., 'a casa' - the house), you use 'pintada.' For plural nouns, you use 'pintados' (masculine plural) or 'pintadas' (feminine plural).
Primarily, 'pintado' refers to something that has been painted with actual paint. However, it can be used metaphorically to describe things that have very striking or artistic colors, resembling a painting. For example, 'O céu estava pintado com as cores do pôr do sol' (The sky was painted with the colors of the sunset). But for general colorfulness, 'colorido' is usually a better choice.
'Pintado de [color]' means 'painted [color].' It's a common way to specify the color of something that has been painted. For example, 'A porta está pintada de verde' means 'The door is painted green.'
Yes, 'pintado' can be used for clothes if they have a painted design on them. For example, 'uma camisa pintada à mão' means 'a hand-painted shirt.' If the color is dyed, you would use 'tingido'.
'Estar pintado' usually describes the current state or condition of something being painted, often implying it's temporary or a recent change. 'Ser pintado' is less common but can be used to describe a characteristic or type of object, like 'Este é um carro pintado' (This is a painted car) to categorize it. In most everyday descriptions of appearance, 'estar pintado' is preferred.
You can say 'recém-pintado' (masculine) or 'recém-pintada' (feminine). For example, 'A parede está recém-pintada' means 'The wall is newly painted.'
Yes, common mistakes include forgetting the gender and number agreement (e.g., using 'pintado' for a feminine noun), confusing it with the verb 'pintar' or the gerund 'pintando,' and sometimes using 'ser' when 'estar' would be more appropriate for describing a current state.
Depending on the context, synonyms or related words include 'colorido' (colored), 'envernizado' (varnished), 'decorado' (decorated), and 'revestido' (coated). However, 'pintado' specifically refers to being painted with paint.
Yes, but usually metaphorically or to describe animals with very striking, artificial-looking colors or patterns. For instance, a bird with unusually vibrant plumage might be called 'pintado.' More commonly, 'colorido' is used for naturally colorful animals.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
"Pintado" is the Portuguese adjective for "painted." It describes anything that has had paint applied to it. Remember to make it agree in gender and number with the noun it modifies, for example, 'o carro pintado' (the painted car) and 'a parede pintada' (the painted wall).
- Pintado means painted.
- It's an adjective describing something with paint.
- Remember gender and number agreement.
Mastering Agreement
Always remember that 'pintado' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it modifies. For masculine singular nouns, use 'pintado'. For feminine singular, use 'pintada'. For masculine plural, use 'pintados'. For feminine plural, use 'pintadas'. For example: 'o muro pintado' (the painted wall), 'a porta pintada' (the painted door), 'os muros pintados' (the painted walls), 'as portas pintadas' (the painted doors).
Context is Key
While 'pintado' means 'painted,' pay attention to the context. If something is just generally colorful, 'colorido' might be more appropriate. If it's varnished, use 'envernizado'. 'Pintado' specifically implies the use of paint.
Stress and Sounds
The stress in 'pintado' falls on the second syllable: pin-TA-do. Practice the sounds: the 'p' is unaspirated, the 'i' is like 'ee', and the 'a' is like in 'father'. The final 'o' or 'a' ending will change based on the noun's gender.
'Estar' vs. 'Ser'
For describing the current appearance of something that has been painted, 'estar pintado' is generally preferred (e.g., 'A casa está pintada de azul'). 'Ser pintado' is less common but can be used to define something as a type, like 'Um carro pintado' (A painted car).
Related Content
More home words
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.