A1 Collocation خنثی

Зелёный свет

зелёный свет

Green light

معنی

Traffic signal permitting movement.

🌍

زمینه فرهنگی

In Russia, traffic lights are often accompanied by a countdown timer. This creates a cultural habit of 'preparing' to move exactly when the green light hits zero. The phrase became popular during the Soviet industrialization era when 'giving the green light' meant a project was prioritized by the central planning committee. In international Russian-speaking business circles, this phrase is the standard way to translate 'Go-ahead' or 'Approval'. The song 'Зелёный свет' by Valery Leontiev is a cultural touchstone. It uses the traffic light as a metaphor for the stop-and-go nature of life.

🎯

Use with 'Дать'

If you want to sound like a native, pair this phrase with the verb 'дать' (to give). It's the most natural combination.

⚠️

Case Matters

Remember that the thing receiving the green light must be in the Dative case. 'Дать свет (кому? чему?) проекту'.

معنی

Traffic signal permitting movement.

🎯

Use with 'Дать'

If you want to sound like a native, pair this phrase with the verb 'дать' (to give). It's the most natural combination.

⚠️

Case Matters

Remember that the thing receiving the green light must be in the Dative case. 'Дать свет (кому? чему?) проекту'.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word in the correct form.

Директор дал зелёный ______ нашему проекту.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: свет

The verb 'дать' takes the Accusative case for the thing given. For 'свет', it is the same as Nominative.

Which sentence is correct for a traffic situation?

Как правильно сказать?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Мы переходим дорогу на зелёный свет.

The preposition 'на' is used with 'зелёный свет' to indicate the signal during which an action happens.

Match the verb with the phrase.

Соедините глагол и фразу:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are all standard collocations with different grammatical cases.

Complete the dialogue.

— Мы можем начинать стройку? — Да, мэрия наконец-то ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: дала зелёный свет

Giving the green light means giving permission to start.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing word in the correct form. جای خالی A1

Директор дал зелёный ______ нашему проекту.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: свет

The verb 'дать' takes the Accusative case for the thing given. For 'свет', it is the same as Nominative.

Which sentence is correct for a traffic situation? Choose A2

Как правильно сказать?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Мы переходим дорогу на зелёный свет.

The preposition 'на' is used with 'зелёный свет' to indicate the signal during which an action happens.

Match the verb with the phrase. Match B1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are all standard collocations with different grammatical cases.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

— Мы можем начинать стройку? — Да, мэрия наконец-то ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: дала зелёный свет

Giving the green light means giving permission to start.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

3 سوال

Usually, no. You give a green light to an *action* or a *project*. If you want to say you gave a person permission, you'd say 'Я дал ему зелёный свет на (действие)'.

Yes, it is perfectly acceptable in business Russian to indicate that a proposal has been approved.

'Разрешение' is the literal word for 'permission'. 'Зелёный свет' is more idiomatic and implies that the path is clear to start immediately.

عبارات مرتبط

🔄

Дать добро

synonym

To give approval

🔗

Красный свет

contrast

A stop signal or prohibition

🔗

Зелёный коридор

specialized form

Green corridor

🔗

Жёлтый свет

similar

Caution signal

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!