park
park in 30 Seconds
- A park (masculine noun) is a public green space used for recreation, ranging from small city gardens to large national nature reserves.
- In Slovenian, 'park' follows the first masculine declension, changing its ending based on its grammatical role (e.g., 'v parku' for location).
- It is a cognate of the English word, making it easy to recognize, but requires attention to prepositional usage and case endings.
- Cultural significance includes the famous Tivoli Park in Ljubljana and the vast Triglav National Park, reflecting Slovenia's green identity.
The Slovenian word park is a fundamental noun that every learner of Slovenian encounters early in their journey. At its core, it refers to a designated public area of land, typically characterized by greenery, trees, and paths, intended for recreation, relaxation, and aesthetic enjoyment. However, the term's utility in the Slovenian language extends far beyond the simple image of a city garden. It encompasses a wide spectrum of environments, from the small urban pocket parks found in the heart of Ljubljana to the sprawling, majestic expanses of national parks like Triglavski narodni park. Understanding 'park' requires recognizing its role as a sanctuary of nature within human-built environments.
- Urban Context
- In a city setting, a park is where life slows down. It is a place for 'sprehajanje' (strolling), 'druženje' (socializing), and 'rekreacija' (recreation). Slovenians take great pride in their green spaces, and you will often hear people suggesting a meeting 'v parku' rather than in a crowded cafe.
The word is masculine in gender, which is a crucial grammatical detail for learners. In the nominative singular, it is simply 'park'. Because it is an inanimate masculine noun, the accusative case (used for the object of a motion or action) remains 'park' when indicating the destination of movement without a preposition, though with the preposition 'v' (into), it remains 'v park'. However, when describing a location, the locative case changes the ending to 'v parku'. This distinction is vital for clear communication.
Mestni park je danes poln ljudi, ki uživajo v sončnem vremenu.
- National and Nature Parks
- Slovenia is world-renowned for its biodiversity. The term 'narodni park' refers to a national park, a highly protected area of significant ecological and cultural value. The Triglav National Park is the only one in the country, but there are many 'regijski parki' (regional parks) and 'krajinski parki' (landscape parks) that use the word to denote conservation status.
Culturally, the park serves as a democratic space. In Slovenian history, parks were often the grounds of castles or estates, but today they represent the public's right to nature. Whether it is the famous Tivoli Park in Ljubljana, which acts as the city's lungs, or a small neighborhood park with a 'otroško igrišče' (children's playground), the word 'park' evokes a sense of shared community and environmental stewardship. It is also used in modern technical contexts, such as 'industrijski park' (industrial park) or 'tehnološki park' (technology park), where it refers to a cluster of specialized buildings or companies.
Včeraj smo obiskali Triglavski narodni park in videli prelepa jezera.
- Specialized Types
- There are various sub-types: 'zabaviščni park' (amusement park), 'pustolovski park' (adventure park), and 'skate park'. Each of these uses the foundational meaning of a 'designated area' to describe specific recreational activities.
In summary, 'park' is a versatile and essential noun. It bridges the gap between urban planning and wild nature, between casual afternoon leisure and serious environmental conservation. For an English speaker, the word is a 'cognate'—it looks and sounds similar to the English 'park'—making it an easy entry point into Slovenian vocabulary, yet its grammatical behavior in Slovenian cases provides an excellent opportunity to practice the foundational rules of the language.
Using the word park correctly in Slovenian involves more than just knowing its meaning; it requires navigating the declension system. As a masculine noun, 'park' follows the first masculine declension pattern. Let's explore how it changes across different grammatical contexts to ensure you sound natural and precise.
- The Nominative Case (Kdo ali kaj?)
- This is the subject form. Example: 'Park je velik' (The park is big). Use this when the park is the one performing an action or is the main subject being described.
Ta park je najlepši v mestu.
When you want to express ownership or a lack of something, you use the Genitive case. The ending changes to '-a'. For example: 'Sredi parka stoji kip' (In the middle of the park stands a statue). Or, 'V našem mestu ni parka' (There is no park in our town). Notice how the preposition 'sredi' (in the middle of) always triggers the genitive case.
- The Locative Case (O kom ali o čem?)
- When talking about location, we use 'v' or 'na' with the locative case, which ends in '-u'. Example: 'Srečala sva se v parku' (We met in the park). This is perhaps the most common way you will use the word in daily conversation.
The Instrumental case uses the ending '-om' and the preposition 's' or 'z'. Example: 'Za parkom je reka' (Behind the park is a river). This case is essential for describing spatial relationships or indicating accompaniment. If you were walking 'with' the park (metaphorically, perhaps as a border), you would use 's parkom'.
Pred parkom se nahaja avtobusna postaja.
- Plural Usage
- In the plural, the nominative is 'parki'. Example: 'V Sloveniji so številni narodni parki' (There are numerous national parks in Slovenia). The genitive plural is 'parkov', the dative 'parkom', the accusative 'parke', the locative 'parkih', and the instrumental 'parki'.
One nuance to keep in mind is the distinction between 'v park' and 'v parku'. 'Grem v park' (Accusative) implies movement from outside to inside the park. 'Tečem v parku' (Locative) implies that you are already inside the park and are performing the action of running within its boundaries. This is a classic hurdle for learners of Slavic languages, but mastering it with a simple word like 'park' provides a template for thousands of other nouns.
In Slovenia, the word park is ubiquitous. Because the country is highly integrated with nature, the concept of a park is woven into the daily social and cultural fabric. You will hear it in various settings, ranging from casual street talk to official government announcements.
- In Everyday Conversation
- Friends often use the park as a landmark or meeting point. 'Se dobimo v parku?' (Shall we meet in the park?) is a standard invitation. Since many Slovenian cities are compact, the 'park' usually refers to the main central park of that town.
Pojdimo na sprehod v park, da se malo nadihamo svežega zraka.
In the context of parenting and family life, 'park' is almost synonymous with 'igrišče' (playground). Parents will say, 'Otroci se igrajo v parku' (The children are playing in the park). It is the primary location for social development for young Slovenians, where they learn to ride bikes and interact with peers.
- Tourism and Travel
- Tourists will see the word on signs everywhere. 'Narodni park' (National Park), 'Krajinski park' (Landscape Park), and 'Naravni park' (Nature Park) are common designations. When visiting Bled or Bohinj, the surrounding areas are often part of a protected 'park'.
You will also hear 'park' in more modern, specialized contexts. For instance, 'tehnološki park' refers to business hubs. 'Parkirišče' is the word for a parking lot, derived from the same root—this is where cars are 'parked'. While 'park' itself refers to the green space, the verb 'parkirati' (to park a car) is a direct linguistic relative that you will hear constantly in traffic and urban navigation.
Vstop v nacionalni park je za obiskovalce brezplačen.
- Media and News
- News reports frequently mention parks in the context of urban planning, environmental climate change discussions, or public events like concerts and festivals held in 'mestni parki'.
Finally, the word appears in literary and poetic contexts. Slovenian poets often use 'park' as a metaphor for cultivated nature, a space where the wildness of the forest meets the order of the city. It represents a bridge between the human soul and the natural world, making it a powerful evocative word in songs and stories.
While the word park is a cognate and seems simple, English speakers frequently make specific grammatical and contextual errors when using it in Slovenian. Identifying these pitfalls early can significantly improve your fluency.
- Confusion of Prepositions: V vs. NA
- In Slovenian, we almost exclusively use the preposition 'v' (in/into) with 'park'. An English speaker might be tempted to say 'na park' (on the park), but this is incorrect. It is always 'v park' (destination) or 'v parku' (location).
❌ Grem na park.
✅ Grem v park.
Another common error involves the Accusative vs. Locative distinction. Because the English word 'park' doesn't change, learners often forget to change the ending in Slovenian based on whether there is movement. 'Sem v park' is incorrect; it must be 'Sem v parku' because you are already there. Conversely, 'Grem v parku' would imply you are already inside the park and are going somewhere else within it, which is rarely what the speaker intends.
- Gender Misidentification
- Some learners mistakenly treat 'park' as a feminine noun because many words ending in '-a' are feminine, and they might confuse it with 'parka' (the genitive form). Always remember 'park' is masculine. This affects adjectives: 'lep park' (correct) vs. 'lepa park' (incorrect).
A subtle mistake occurs with the word 'parkirišče'. Learners often try to use 'park' to mean 'parking lot'. While 'park' is a place where you might park a car in some languages, in Slovenian, a 'park' is strictly a green space. If you want to talk about where you left your car, you must use 'parkirišče'. Using 'park' in this context will lead to confusion, as people will think you drove your car onto the grass of a public garden.
❌ Avto je v parku.
✅ Avto je na parkirišču.
- Plural Declension Errors
- In the plural, learners often forget the '-ov' ending for the genitive. 'Veliko park' is wrong; it must be 'veliko parkov' (many parks). Quantities in Slovenian almost always require the genitive case.
Lastly, be careful with the word 'vrt' (garden). While a 'park' is public and large, a 'vrt' is typically private and smaller. Calling a massive national park a 'vrt' sounds diminutive and incorrect, while calling your backyard a 'park' sounds boastful or humorous. Distinguishing between these two types of green spaces is key to cultural and linguistic accuracy.
To truly master the vocabulary surrounding park, it is helpful to understand related terms and synonyms that offer more specific nuances. Slovenian has several words for green spaces, each with its own context.
- Park vs. Vrt
- A park is usually public and intended for the community. A vrt (garden) is often private or smaller. Botanical gardens are called 'botanični vrt', even though they might be large like a park, because of their scientific and curated nature.
Obiskali smo botanični vrt, nato pa smo šli v mestni park.
Another related word is gozd (forest). While a park might have many trees, a 'gozd' is a wilder, less managed area of woodland. In many Slovenian cities, the transition from a park to a forest is seamless (like the Rožnik hill in Ljubljana), but the linguistic distinction remains: the 'park' is the part with benches and paved paths.
- Igrišče (Playground/Field)
- If you are specifically talking about an area for sports or children's play, 'igrišče' is the word. A park often contains an 'igrišče', but an 'igrišče' (like a football pitch) is not necessarily a park.
In the context of nature conservation, you might hear rezervat (reserve) or zavarovano območje (protected area). These are more technical terms used in environmental science and law. A 'naravni rezervat' is usually more restricted than a 'naravni park'.
Ta del gozda je razglašen za naravni rezervat.
- Gaj (Grove)
- This is a more poetic or archaic word for a small wood or a pleasant group of trees. You will find it in literature or older place names. It evokes a more romantic, serene image than the modern, functional word 'park'.
Finally, consider the term zelenica (lawn/green space). This refers specifically to the grass. Urban planners might talk about 'mestne zelenice' (city green spaces) when discussing the overall vegetation of a city, which includes parks but also grass strips along roads. Understanding these nuances allows you to describe the world with the same precision as a native speaker.
How Formal Is It?
"Obveščamo vas, da je vstop v narodni park omejen."
"Mestni park je zelo lepo urejen."
"Gremo u park?"
"Poglej, v parku je majhna veverica!"
"Se parkiramo tukaj?"
Fun Fact
The word originally referred to hunting grounds for the nobility before becoming public spaces for everyone.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'r' too softly like in English.
- Not trilling the 'r' at all.
- Making the 'a' sound too much like 'o'.
- Adding an extra vowel sound at the end.
- Failing to change the ending in the locative case.
Difficulty Rating
Very easy as it is almost identical to English.
Requires knowledge of masculine declension endings.
The trilled 'r' can be tricky for English natives.
Easily recognizable in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
First Masculine Declension
park, parka, parku, park, v parku, s parkom
Preposition 'v' with Accusative for destination
Grem v park.
Preposition 'v' with Locative for location
Sem v parku.
Adjective Agreement (Masculine)
Lep park.
Genitive with Quantity
Veliko parkov.
Examples by Level
To je velik park.
This is a big park.
Nominative singular.
Park je lep.
The park is beautiful.
Nominative singular.
Grem v park.
I am going to the park.
Accusative singular (destination).
Kje je park?
Where is the park?
Nominative singular.
Rad imam ta park.
I like this park.
Accusative singular (object).
V parku je drevo.
There is a tree in the park.
Locative singular.
Park je blizu.
The park is nearby.
Nominative singular.
Vidim park.
I see the park.
Accusative singular.
V parku se igramo.
We play in the park.
Locative singular.
Mestni park je odprt.
The city park is open.
Nominative singular with adjective.
Srečala sva se v parku.
We met in the park.
Locative singular.
V parku so klopi.
There are benches in the park.
Locative singular.
Grem na sprehod v park.
I am going for a walk in the park.
Accusative singular.
Park ima veliko rož.
The park has many flowers.
Nominative singular.
Moj pes teče v parku.
My dog is running in the park.
Locative singular.
Včeraj sem bil v parku.
Yesterday I was in the park.
Locative singular.
Obiskali smo narodni park.
We visited the national park.
Accusative singular.
V parku so prepovedali kajenje.
They banned smoking in the park.
Locative singular.
Park je sredi mesta.
The park is in the middle of the city.
Nominative singular.
Za parkom je nova šola.
Behind the park is a new school.
Instrumental singular.
Parki so pljuča mesta.
Parks are the lungs of the city.
Nominative plural.
V tem parku je veliko veveric.
There are many squirrels in this park.
Locative singular.
Pojdi skozi park.
Go through the park.
Accusative singular with preposition 'skozi'.
Pred parkom se ustavite.
Stop in front of the park.
Instrumental singular.
Ureditev parka je bila draga.
The renovation of the park was expensive.
Genitive singular.
V parku organizirajo koncert.
They are organizing a concert in the park.
Locative singular.
Naravni parki ščitijo živali.
Nature parks protect animals.
Nominative plural.
Sprehodili smo se ob robu parka.
We walked along the edge of the park.
Genitive singular.
Park ponuja zavetje pred vročino.
The park offers shelter from the heat.
Nominative singular.
Vstop v park je omejen.
Entry to the park is restricted.
Accusative singular.
Zaradi parka je zrak boljši.
Because of the park, the air is better.
Genitive singular.
Novi parki bodo izboljšali kakovost življenja.
New parks will improve the quality of life.
Nominative plural.
Zgodovina tega parka sega v 18. stoletje.
The history of this park dates back to the 18th century.
Genitive singular.
Park predstavlja ključni element urbanega načrtovanja.
The park represents a key element of urban planning.
Nominative singular.
Upravljanje narodnih parkov je zahtevno.
Managing national parks is demanding.
Genitive plural.
Park je bil prizorišče pomembnih dogodkov.
The park was the scene of important events.
Nominative singular.
Vpliv parka na mikroklimo je očiten.
The influence of the park on the microclimate is obvious.
Genitive singular.
Kljub parku je v mestu še vedno premalo sence.
Despite the park, there is still too little shade in the city.
Dative singular with 'kljub'.
Razširitev parka bi koristila vsem.
Expanding the park would benefit everyone.
Genitive singular.
Parki so postali simboli demokratičnega prostora.
Parks have become symbols of democratic space.
Nominative plural.
Ontološki pomen parka v sodobni družbi je neprecenljiv.
The ontological significance of the park in modern society is invaluable.
Genitive singular.
Park deluje kot heterotopija znotraj urbanega tkiva.
The park functions as a heterotopia within the urban fabric.
Nominative singular.
Sublimnost narodnega parka nas navdaja s strahospoštovanjem.
The sublimity of the national park fills us with awe.
Genitive singular.
Dialektika med naravo in kulturo se zrcali v zasnovi parka.
The dialectic between nature and culture is reflected in the design of the park.
Genitive singular.
Revitalizacija degradiranih območij v parke je nujna.
The revitalization of degraded areas into parks is necessary.
Accusative plural.
Parki so preživeli številne politične režime.
Parks have survived numerous political regimes.
Nominative plural.
V estetski dovršenosti parka se skriva trud generacij.
In the aesthetic perfection of the park lies the effort of generations.
Genitive singular.
Interakcija med floro in favno v parku je kompleksna.
The interaction between flora and fauna in the park is complex.
Locative singular.
Common Collocations
Common Phrases
— A common way to suggest a meeting in a public green space.
Se dobimo v parku ob petih?
— Indicating that there are many people in the park.
Danes je nedelja, zato je park poln.
— Describing the parking area next to the park.
Parkiraj na parkirišču ob parku.
Often Confused With
People often confuse 'park' (garden) with 'parking lot'.
A private garden is a 'vrt', not a 'park'.
A wild forest is a 'gozd', even if it's near a city.
Idioms & Expressions
— To sit down or stay somewhere for a long time, often unexpectedly.
V kavarni se je parkiral za tri ure.
informal— Used to describe a place that is very beautiful, clean, and orderly.
Njen vrt je urejen kot v parku.
neutral— Metaphor for a large city park that provides fresh air.
Tivoli so naša mestna pljuča.
literary— Not an idiom per se, but a common compound for high-ropes courses.
Bili smo v pustolovskem parku v Postojni.
neutralEasily Confused
Looks like the genitive of 'park'.
A 'parka' is also a type of jacket (feminine noun).
Oblekel sem parko (jacket) in šel v park (place).
Similar sound.
Prag means 'threshold' or 'doorstep'.
Stopil je čez prag.
Archaic spelling/dialect.
Not a standard word; avoid.
N/A
Similar start.
Prakse means 'practices'.
Dobre prakse v parku.
Similar start.
Par means 'a pair' or 'a few'.
V parku je par ljudi.
Sentence Patterns
To je [adjective] park.
To je lep park.
Grem v [noun].
Grem v park.
V [locative] je [noun].
V parku je klop.
[Subject] [verb] v [locative].
Otroci se igrajo v parku.
Srečamo se pri [locative/instrumental].
Srečamo se pred parkom.
[Noun] sredi [genitive].
Vodnjak sredi parka.
Zaradi [genitive] je [adjective].
Zaradi parka je zrak svež.
Kljub [dative] smo [verb].
Kljub parku smo se izgubili.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high; used daily.
-
Grem na park.
→
Grem v park.
The preposition 'na' is used for open surfaces like squares, but 'v' is used for parks.
-
Sem v park.
→
Sem v parku.
You must use the locative case (-u) when you are already in the location.
-
Veliko parki.
→
Veliko parkov.
After 'veliko' (many), you must use the genitive plural.
-
Lepa park.
→
Lep park.
'Park' is masculine, so the adjective must be masculine as well.
-
Avto je v parku.
→
Avto je na parkirišču.
Unless the car is literally on the grass in a garden, use 'parkirišče' for parking.
Tips
Case Mastery
Practice switching between 'v park' (moving there) and 'v parku' (being there). This is the most common grammar hurdle.
Expand with Adjectives
Learn words like 'mestni' (city), 'narodni' (national), and 'zasebni' (private) to use with 'park'.
Visit Tivoli
If you are in Ljubljana, Tivoli is the best place to hear this word used in real life.
Roll your R
Don't be afraid to over-emphasize the 'r' while practicing; it makes you sound much more authentic.
Plural Genitive
Remember 'veliko parkov' (many parks). The '-ov' ending is essential after 'veliko'.
Idiomatic Sitting
Use 'parkirati se' informally when you sit down somewhere for a long time.
Context Clues
If you hear 'park', look around—is there grass? If not, they might be talking about a 'tehnološki park'.
English Link
Use the fact that it's a cognate to your advantage, but don't let the English grammar bleed over.
Meeting Point
Suggesting a meeting 'v parku' is a very Slovenian way to hang out.
Respect the Park
Slovenians value their parks highly; always use respectful language when discussing nature.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **PARK** where you **PARK** your bike under a tree. The word is the same as in English, so just focus on the 'r' sound!
Visual Association
Visualize a large green letter 'P' shaped like a park bench in the middle of a forest.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences using 'park' in three different cases: Nominative, Accusative (movement), and Locative (location).
Word Origin
The word 'park' enters Slovenian via German 'Park', which originated from French 'parc'.
Original meaning: The Old French 'parc' meant an enclosed preserve for beasts of the chase.
Indo-European (via Germanic and Romance influences).Cultural Context
Always follow the 'red v parku' (order in the park)—don't litter and stay on the paths in protected areas.
Similar to Central Park in NYC or Hyde Park in London, Slovenian parks are the 'lungs' of their cities.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Meeting a friend
- Se dobimo v parku?
- Kateri park?
- Pri vhodu v park.
- V parku na klopi.
Nature trip
- Obiščimo narodni park.
- Pot skozi park.
- Zemljevid parka.
- Pravila v parku.
City tour
- Kje je mestni park?
- Je park daleč?
- Najlepši park v mestu.
- Sprehod po parku.
Family time
- Otroci so v parku.
- Igrišče v parku.
- Sladoled v parku.
- Igranje v parku.
Business/Tech
- Tehnološki park.
- Pisarna v parku.
- Industrijski park.
- Sestanek v parku.
Conversation Starters
"Ali greš pogosto v park?"
"Kateri je tvoj najljubši park v Sloveniji?"
"Kaj rad počneš, ko si v parku?"
"Ali je v tvojem mestu veliko parkov?"
"Ali si že kdaj obiskal Triglavski narodni park?"
Journal Prompts
Opiši svoj najljubši park. Zakaj ti je všeč?
Zapiši, kaj si videl in slišal zadnjič, ko si bil v parku.
Zakaj so parki pomembni za ljudi, ki živijo v mestih?
Predstavljaj si, da načrtuješ svoj idealen park. Kaj bi bilo v njem?
Primerjaj park v svoji domovini s parkom v Sloveniji.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine. You can tell because it ends in a consonant in the nominative singular.
You say 'v parku'. The '-u' is the locative case ending.
The plural is 'parki' (nominative) or 'parkov' (genitive).
No, you should use 'parkirišče'. 'Park' only refers to a green space.
It is Slovenia's only national park, located in the Julian Alps.
Yes, Slovenian 'r' is typically trilled or rolled with the tip of the tongue.
Always use 'v'. 'Na park' is incorrect in Slovenian.
It means an amusement park or theme park.
The verb is 'parkirati'. For example: 'Tukaj ne smeš parkirati'.
It is a protected landscape area, less strictly managed than a national park.
Test Yourself 180 questions
Napiši stavek z besedo 'park' v mestniku (locative).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek z besedo 'park' v akuzativu (destination).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Opiši svoj najljubši park v dveh stavkih.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi besedo 'narodni park' v stavku.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši vprašanje prijatelju o parku.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o tem, kaj počneš v parku.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi besedo 'parkov' (genitive plural) v stavku.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prevedi: 'The park is behind the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek z pridevnikom 'mestni'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prevedi: 'I see a big park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o zabaviščnem parku.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi 'sredi parka' v stavku.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o tem, kje si parkiral avto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prevedi: 'National parks are important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek z 'vhod v park'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Opiši vreme v parku.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek z 'iz parka'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Uporabi 'med parki' v stavku.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Napiši stavek o vevericah v parku.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prevedi: 'We walked through the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Povej: 'I am in the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'I am going to the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vprašaj: 'Where is the park?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'The park is very big.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'I like this park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vprašaj: 'Do you want to go to the park?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'We are sitting in the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'There are many trees in the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vprašaj: 'Is there a playground in the park?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'I see a squirrel in the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'Let's meet in front of the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'The national park is beautiful.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'I run in the park every morning.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vprašaj: 'Which park is the best?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'The park is closed today.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'I live near the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'The park is full of flowers.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'We are walking through the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Povej: 'The air in the park is fresh.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vprašaj: 'Where can I park the car?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kaj slišiš? (Grem v park.)
Kaj slišiš? (Sem v parku.)
Kaj slišiš? (Park je velik.)
Kaj slišiš? (Veliko parkov.)
Kaj slišiš? (Narodni park.)
Kaj slišiš? (V parku je mir.)
Kaj slišiš? (Srečava se v parku.)
Kaj slišiš? (Za parkom je šola.)
Kaj slišiš? (Lep mestni park.)
Kaj slišiš? (Grem skozi park.)
Kaj slišiš? (Vhod v park.)
Kaj slišiš? (Parki so zeleni.)
Kaj slišiš? (Sredi parka.)
Kaj slišiš? (Parkirišče je polno.)
Kaj slišiš? (Uživam v parku.)
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'park' is a versatile masculine noun in Slovenian used for any public green space. For example: 'Vsako jutro tečem v parku' (I run in the park every morning). Always remember to use the locative case ending '-u' when describing being inside the park.
- A park (masculine noun) is a public green space used for recreation, ranging from small city gardens to large national nature reserves.
- In Slovenian, 'park' follows the first masculine declension, changing its ending based on its grammatical role (e.g., 'v parku' for location).
- It is a cognate of the English word, making it easy to recognize, but requires attention to prepositional usage and case endings.
- Cultural significance includes the famous Tivoli Park in Ljubljana and the vast Triglav National Park, reflecting Slovenia's green identity.
Case Mastery
Practice switching between 'v park' (moving there) and 'v parku' (being there). This is the most common grammar hurdle.
Expand with Adjectives
Learn words like 'mestni' (city), 'narodni' (national), and 'zasebni' (private) to use with 'park'.
Visit Tivoli
If you are in Ljubljana, Tivoli is the best place to hear this word used in real life.
Roll your R
Don't be afraid to over-emphasize the 'r' while practicing; it makes you sound much more authentic.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
More nature words
dež
A1rain
globok
A1extending far down from the top or surface
gora
A1a large natural elevation of the earth's surface
gozd
A1a large area covered chiefly with trees and undergrowth
hladen
A1cool
jesen
A1the season between summer and winter
mačka
A1a small domesticated carnivorous mammal; cat
moker
A1covered or saturated with water or another liquid
morje
A1the expanse of salt water that covers most of the earth
mrzel
A1cold