At the A1 level, you should recognize 'parque' as a masculine noun meaning 'park'. You use it in very simple sentences to describe where you are or where you are going. You learn the basic article 'o' (the) and 'um' (a). You also learn the contraction 'no' (em + o) to say 'in the park'. Common verbs at this level are 'ir' (to go) and 'gostar' (to like). For example, 'Eu gosto do parque' (I like the park). You should be able to identify a park on a map and understand that it is a place for leisure. The focus is on basic identification and location. You might also learn 'parque de diversões' as a fun vocabulary item. The pronunciation is usually the first challenge, especially the final 'e'. In Brazil, it sounds like 'par-kee', while in Portugal, the 'e' is very short. Practice saying 'O parque é grande' to get used to the masculine agreement. This level is about building the foundation of the word's physical meaning and its gender in Portuguese.
At the A2 level, you expand your use of 'parque' to include more descriptive adjectives and varied prepositions. You can now talk about activities you do in the park using the present continuous or simple past. For example, 'Ontem eu caminhei no parque' (Yesterday I walked in the park). You begin to distinguish between different types of parks, such as 'parque infantil' (playground) or 'parque nacional' (national park). You also learn to use 'ao' (to the) for movement towards the park. This level requires you to handle plural forms correctly: 'Os parques da cidade são bonitos' (The city's parks are beautiful). You start to notice 'parque' in public signs and simple advertisements. You also learn that 'parque' is not used as a verb for cars; instead, you use 'estacionamento' for a parking lot. This distinction is crucial for A2 learners to avoid common 'Spanglish' or 'Portunhol' style errors. You can now participate in simple conversations about your weekend, mentioning the park as a destination. Your ability to describe the park's features, like 'árvores' (trees) or 'bancos' (benches), also improves.
At the B1 level, you can use 'parque' in more complex grammatical structures, such as conditional sentences or the subjunctive mood. For example, 'Se eu tivesse tempo, iria ao parque' (If I had time, I would go to the park). You can discuss the social and environmental importance of parks in a city. You understand the difference between 'parque' and synonyms like 'praça' or 'jardim' in more nuanced contexts. You might read short news articles about park renovations or environmental issues. Your vocabulary expands to include terms like 'manutenção do parque' (park maintenance) or 'infraestrutura' (infrastructure). You can express opinions about whether a park is well-kept or safe. You also encounter 'parque' in more abstract settings, like 'parque industrial' or 'parque tecnológico', and you can understand these terms in a business or news context. Your pronunciation becomes more natural, and you can use the word fluently in longer narratives about your life or travels. You can also give directions using parks as landmarks with more precision, using prepositions like 'atrás do' (behind the) or 'em frente ao' (in front of the).
At the B2 level, you can engage in detailed discussions about urban planning and the role of 'parques' in public health and ecology. You can argue for or against the privatization of public parks or the creation of new 'parques lineares' (linear parks). You use 'parque' in sophisticated sentence structures, including passive voice and complex relative clauses. For example, 'O parque, que foi inaugurado no século passado, continua sendo o principal ponto de encontro da cidade' (The park, which was inaugurated last century, remains the main meeting point of the city). You understand idiomatic expressions or metaphors involving parks, even if they are less common. You can read and summarize academic or technical texts that mention 'parques nacionais' in the context of biodiversity. Your ability to distinguish regional differences in usage (such as 'parque de estacionamento' in Portugal vs. 'estacionamento' in Brazil) is well-developed. You can participate in debates about the impact of tourism on 'parques naturais'. Your vocabulary is rich enough to describe the specific flora and fauna of a park using technical or literary terms.
At the C1 level, you use 'parque' with the nuance of a near-native speaker. You can appreciate the word in literary contexts, where a 'parque' might symbolize tranquility, nostalgia, or the contrast between nature and civilization. You can write detailed reports or essays on the sociological impact of urban 'parques' on marginalized communities. Your use of prepositions and articles is flawless, even in the most complex sentences. You can understand fast-paced native conversations where 'parque' might be used in slang or highly localized contexts. You are familiar with the history of famous parks in the Lusophone world and can discuss their cultural significance. For instance, you could discuss the architectural influence of Oscar Niemeyer on the 'Parque do Ibirapuera'. You can also use the word in professional contexts, such as environmental law or urban engineering, with total precision. Your ability to switch between registers—from a casual chat about a 'parquinho' to a formal presentation on 'parques eólicos' (wind farms)—is a sign of your advanced proficiency. You can also pick up on subtle puns or wordplay involving 'parque' in media and literature.
At the C2 level, 'parque' is a word you manipulate with absolute mastery and stylistic flair. You can use it in creative writing to evoke specific atmospheres, utilizing its full range of connotations. You understand the deepest etymological roots of the word and how it relates to other Romance languages. You can critique complex policies regarding 'parques nacionais' and 'reservas biológicas' with the expertise of a native professional. You are aware of the most obscure uses of the word, such as in older literature or specific regional dialects that have fallen out of common use. Your speech is indistinguishable from a highly educated native speaker, and you can use 'parque' in metaphors that you construct yourself to express complex philosophical ideas. You can navigate any legal or technical document involving 'parques' with ease. Whether you are discussing the 'parque habitacional' (housing stock) of a country or the aesthetics of a 'parque romântico', your command of the language is complete. You can also mentor others on the subtle differences between 'parque', 'logradouro', and 'espaço público', providing deep cultural and linguistic context.

park in 30 Seconds

  • Parque is a masculine noun in Portuguese meaning 'park,' used for urban green spaces, national reserves, and amusement centers.
  • It is a cognate of the English word, making it easy to remember, but requires careful use of masculine articles like 'o' and 'um'.
  • Learners must distinguish 'parque' (the place) from 'estacionar' (the verb to park a car) to avoid common translation mistakes.
  • The word appears in various contexts, from 'parque infantil' (playground) to 'parque industrial' (industrial zone), showing its versatile nature.

The Portuguese word parque is a cognate of the English word 'park,' making it relatively easy for English speakers to identify. At its core, a parque refers to a designated area of land, usually featuring grass, trees, and paths, intended for public recreation, relaxation, or the preservation of nature. However, the usage of parque in Portuguese is nuanced and covers several distinct categories that a learner must distinguish to sound natural.

Parque Urbano
This is the city park, such as the famous Parque do Ibirapuera in São Paulo or the Parque Eduardo VII in Lisbon. It is a place for jogging, picnics, and social gatherings within a metropolitan setting.
Parque Nacional
These are large, protected natural reserves like the Parque Nacional da Peneda-Gerês in Portugal or the Parque Nacional da Tijuca in Rio de Janeiro. They focus on conservation and eco-tourism.
Parque de Diversões
This translates specifically to 'amusement park' or 'theme park,' where you find roller coasters and carousels.

In everyday conversation, parque is the go-to word when you want to suggest an outdoor activity. It implies a sense of openness and greenery. Unlike a 'praça' (square), which is often paved and located in the center of a neighborhood, a parque is typically larger and more nature-focused. When a Brazilian or Portuguese person says they are going to the parque, they are likely looking for a respite from the concrete jungle.

Nós vamos caminhar no parque amanhã de manhã para aproveitar o sol.

Historically, the concept of the parque in the Lusophone world evolved from royal hunting grounds and private estates into public spaces during the 19th and 20th centuries. This transition mirrored the European 'Garden City' movement, where urban planners sought to integrate nature into rapidly industrializing cities. Today, the parque serves as a vital 'green lung' for cities like São Paulo, which faces significant pollution challenges. Understanding the parque is also about understanding the local culture of leisure. In Portugal, you might see people sitting quietly on a bench reading, while in Brazil, the parque is often a hub of intense physical activity, from capoeira circles to outdoor gyms.

O parque infantil está cheio de crianças brincando no balanço.

Furthermore, the word can be used in technical contexts. A parque industrial refers to an industrial park or estate, and a parque tecnológico refers to a technology park. In these cases, the 'greenery' aspect is replaced by a 'collection' or 'zone' of specific facilities. However, for an A2 learner, the primary focus should remain on the recreational aspect. Whether you are discussing the environment, planning a date, or looking for a place to walk your dog, parque is an indispensable noun in your Portuguese vocabulary arsenal.

Muitas cidades brasileiras estão investindo na criação de novos parques lineares.

When using the word, remember its gender: it is a masculine noun. You say o parque (the park) and um parque (a park). Adjectives must agree with this gender, so you would describe it as o parque bonito (the beautiful park) or o parque grande (the big park). This grammatical consistency is key to progressing from A1 to A2 and beyond.

A entrada do parque é gratuita durante os dias de semana.

In summary, parque is a versatile term that bridges the gap between urban life and the natural world. Its phonetic similarity to English makes it accessible, but its specific cultural and grammatical applications in Portuguese provide a rich ground for linguistic exploration.

Eu vi um esquilo correndo pela árvore no parque hoje.

Using parque correctly involves mastering prepositions and common verb pairings. Since parque is a masculine noun, the most frequent prepositional contraction you will encounter is no (in the/at the), which is a combination of em + o. If you are going 'to' the park, you use ao (to the), which is a + o.

Location (Where?)
Use 'no parque'. Example: 'As crianças estão brincando no parque.' (The children are playing in the park.)
Movement (To where?)
Use 'ao parque'. Example: 'Nós vamos ao parque todos os domingos.' (We go to the park every Sunday.)
Origin (From where?)
Use 'do parque'. Example: 'Eu acabei de chegar do parque.' (I just arrived from the park.)

Verbs commonly associated with parque include ir (to go), estar (to be), passear (to stroll/walk), correr (to run), brincar (to play), and visitar (to visit). When you describe the park, you will often use ter (to have) or haver (there is/are) to list its features.

O parque tem muitas árvores antigas e um lago pequeno.

In more complex sentences, you might use parque as part of a compound subject or object. For instance, 'O parque e a praia são meus lugares favoritos' (The park and the beach are my favorite places). Notice how the verb 'são' agrees with the plural subject. If you are talking about multiple parks, the word becomes parques. 'Existem muitos parques nesta cidade' (There are many parks in this city).

When describing activities, Portuguese speakers often use the construction no parque to specify the setting. 'Eu gosto de ler no parque' (I like to read in the park). This is a simple but effective way to build your descriptive skills. You can also use adjectives to provide more detail: 'O parque estadual é muito seguro' (The state park is very safe). Adjectives like seguro (safe), limpo (clean), sujo (dirty), lotado (crowded), or vazio (empty) are perfect for this.

Nós fizemos um piquenique maravilhoso no parque central ontem.

For learners at the A2 level, practicing these structures helps solidify the relationship between nouns, articles, and prepositions. Try creating sentences that combine a movement verb with a location. 'Eu vou correr no parque' (I'm going to run in the park) vs. 'Eu vou ao parque para correr' (I'm going to the park to run). Both are correct but emphasize different aspects of the action.

O governo decidiu fechar o parque para manutenção.

In a business or urban planning context, you might hear parque used to describe clusters of buildings. 'O novo parque tecnológico vai atrair muitos investimentos' (The new technology park will attract many investments). While this is a more advanced usage, it demonstrates the word's versatility beyond just trees and grass. Always pay attention to the surrounding words to determine which type of 'parque' is being discussed.

O parque de diversões abre às dez horas da manhã.

Finally, consider the emotional weight of the word. A parque is often associated with freedom, nature, and family time. Sentences like 'O parque é o coração da nossa comunidade' (The park is the heart of our community) reflect this sentiment. By using parque in various contexts, you not only improve your grammar but also your ability to express common human experiences in Portuguese.

Eles passeiam com o cachorro no parque todas as noites.

In any Portuguese-speaking city, parque is a word you will hear daily. It appears on road signs, in weather reports, in social invitations, and in news broadcasts. If you are using a GPS app like Google Maps or Waze in Brazil, the voice might say, 'Vire à direita no Parque da Cidade' (Turn right at City Park). In Lisbon, you might hear a metro announcement for a stop named 'Parque'.

Social Invitations
'Vamos nos encontrar no parque?' is a standard way to suggest a low-cost, pleasant hangout. It's the equivalent of 'Let's meet at the park.'
Tourism and Travel
Brochures and guides will frequently mention 'Parques Nacionais' as must-visit locations for nature lovers, especially in countries like Brazil, Portugal, and Angola.
Local News
News reports often discuss events taking place in parks, such as concerts, food festivals, or environmental protests. 'O show no parque atraiu milhares de pessoas.'

You will also hear it in a more metaphorical or administrative sense. When discussing the economy, journalists might refer to the parque industrial of a region to describe its manufacturing capacity. In a residential context, a real estate agent might highlight that an apartment is 'perto do parque' (near the park) to increase its value. This highlights how the presence of a parque is a universal signifier of quality of life.

O locutor de rádio anunciou que o parque estará fechado para o feriado.

In families, parents often tell their children, 'Se você se comportar, vamos ao parque de diversões' (If you behave, we'll go to the amusement park). This use of parque as a reward is a common linguistic trope. Similarly, in schools, teachers might organize a 'passeio ao parque' (trip to the park) for a biology lesson or just for play. The word is deeply embedded in the rhythm of life from childhood through adulthood.

Public service announcements might also use the word. For example, during the dry season in Brazil, you might hear warnings like 'Evite queimadas perto de parques ecológicos' (Avoid fires near ecological parks). This reminds us that parque isn't just for fun; it's a critical part of the environment that requires protection. In urban centers, posters might advertise 'Yoga no Parque' or 'Cinema no Parque', showing how these spaces are utilized for community building.

A placa diz: 'Proibido jogar lixo no parque'.

Finally, in the digital age, you'll see parque in hashtags on Instagram or TikTok. #NoParque, #ParqueIbirapuera, or #ParqueDaCidade are common tags for people sharing their outdoor experiences. Seeing the word used in these informal, visual contexts helps reinforce your understanding of its place in modern Lusophone culture. Whether it's a quiet morning walk or a massive outdoor festival, the parque is where life happens.

Eu adoro a tranquilidade que sinto quando estou no parque.

For English speakers, the most frequent mistake when using parque is 'false friend' confusion regarding the verb 'to park'. In English, you can say 'I am going to park the car' or 'I am going to the park'. In Portuguese, these are two completely different concepts. Using parque as a verb is a major error that will confuse native speakers.

Mistake: Using 'Parque' as a Verb
Incorrect: 'Eu vou parquear o carro.' (While 'parquear' exists in some regions, 'estacionar' is the standard verb). Never say 'Eu vou parque o carro.'
Mistake: Confusing 'Parque' with 'Praça'
A 'praça' is usually a paved town square. A 'parque' is a larger, green space. Calling a small concrete square a 'parque' sounds unnatural.
Mistake: Gender Errors
Saying 'A parque' instead of 'O parque'. Since it ends in 'e', its gender isn't immediately obvious to beginners, but it is strictly masculine.

Another common error involves prepositions. Many students say 'em o parque' instead of the contracted form no parque. While grammatically understandable, it marks you as a beginner. Similarly, saying 'para o parque' is fine if you mean 'towards the park,' but ao parque is more common for the destination of a trip. 'Eu vou ao parque' is the standard way to express 'I am going to the park.'

Não diga 'Eu estou em o parque', diga 'Eu estou no parque'.

Learners also struggle with the difference between a parque de diversões and a parque infantil. A parque de diversões is a large commercial enterprise with rides (like Disney), while a parque infantil (or parquinho) is a small playground with swings and slides found in neighborhoods or schools. Using the wrong one can lead to humorous misunderstandings about your weekend plans!

In terms of pronunciation, English speakers often over-emphasize the final 'e'. In most Brazilian dialects, the 'e' at the end of parque sounds like a soft 'ee' (par-kee). In Portugal, it is often a very short, almost silent neutral vowel. Avoid pronouncing it like the 'ay' in 'play'. Getting this small detail right will significantly improve your accent and make you more understandable to locals.

Cuidado para não confundir parque (lugar) com o verbo estacionar (carro).

Lastly, be careful with pluralization. The plural is parques. Some learners forget to change the article or adjective to match: 'Os parque grande' is incorrect; it must be 'Os parques grandes'. Consistency across the entire noun phrase is a hallmark of reaching the A2 level. By being mindful of these common pitfalls, you will use the word parque with much greater confidence and accuracy.

Muitos alunos esquecem que parque é uma palavra masculina.

While parque is a very common word, Portuguese offers several alternatives depending on the specific type of outdoor space you are describing. Understanding these synonyms and related terms will help you be more precise in your speech and writing. For instance, if you are talking about a small, manicured area with flowers, jardim might be a better choice.

Jardim vs. Parque
A 'jardim' (garden) is usually smaller and more focused on floral displays and landscaping. A 'parque' is larger and more diverse in its use.
Praça vs. Parque
A 'praça' (square) is an open public space, often in the center of a town, usually paved. Think of a plaza. A 'parque' is primarily green and natural.
Bosque vs. Parque
A 'bosque' (grove/woods) refers specifically to an area with a dense growth of trees. Some parks may contain a 'bosque' within them.
Reserva vs. Parque
A 'reserva' (reserve) is an area set aside for the protection of wildlife or natural resources, often with more restricted public access than a 'parque'.

In Brazil, you might also hear the term parquinho. This is the diminutive form of parque and almost exclusively refers to a children's playground. If you are taking your kids to play on the slides, you are going to the parquinho. In Portugal, the term parque infantil is more frequently used for the same thing. Knowing these regional preferences helps you blend in better.

O jardim botânico é um tipo especial de parque para o estudo de plantas.

Another related term is recinto, which refers to an enclosed area or grounds. While not a direct synonym for parque, it is used when talking about the physical space of a park during an event: 'O recinto do parque está pronto para o concerto.' Additionally, the term zona verde (green zone) is often used in urban planning to describe areas intended to be parks or gardens.

When discussing amusement parks, you can simply say parque temático (theme park) as an alternative to parque de diversões. This is becoming more common with the rise of modern, branded parks. For sports enthusiasts, a parque desportivo refers to a sports complex or a park specifically designed with courts and tracks for athletic activities. Using these specific terms shows a higher level of vocabulary control.

A praça da cidade tem um chafariz, mas o parque tem um lago.

In summary, while parque is the broad, foundational word, your Portuguese will sound much richer if you can distinguish it from a praça, a jardim, or a bosque. Each word carries its own set of visual and cultural associations. As you practice, try to describe the different types of green spaces you encounter using these varied terms. This will not only improve your descriptive abilities but also your overall fluency in the language.

O parque estadual protege a fauna e a flora locais.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word originally had nothing to do with people; it was all about keeping deer and other animals inside for hunting.

Pronunciation Guide

UK /ˈpɑː.ke/
US /ˈpɑɹ.ki/
The stress is on the first syllable: PAR-que.
Rhymes With
Embarque Desembarque Almanaque Ataque Destaque Sotaque Baque Craque
Common Errors
  • Pronouncing 'que' like 'kway'. It should be 'kee' (BR) or 'ke' (PT).
  • Over-rolling the 'r' if not native to the dialect.
  • Making the 'e' too long like 'play'.
  • Confusing the pronunciation with the English 'park' (omitting the final vowel).
  • Nasalizing the 'a' unnecessarily.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy as it is a cognate of the English 'park'.

Writing 2/5

Requires remembering the 'que' ending instead of 'k'.

Speaking 2/5

The final vowel pronunciation varies by region.

Listening 2/5

Easy to recognize but can be confused with other 'p' words.

What to Learn Next

Prerequisites

Cidade Árvore Lugar Grande Bonito

Learn Next

Jardim Praça Natureza Passear Brincar

Advanced

Urbanismo Biodiversidade Preservação Infraestrutura Ecossistema

Grammar to Know

Masculine Noun Agreement

O parque pequeno (The small park).

Contraction of 'em' + 'o'

No parque (In the park).

Contraction of 'a' + 'o'

Ao parque (To the park).

Contraction of 'de' + 'o'

Do parque (From/Of the park).

Pluralization with 's'

Muitos parques (Many parks).

Examples by Level

1

O parque é bonito.

The park is beautiful.

Basic noun-adjective agreement (masculine).

2

Eu vou ao parque.

I go to the park.

Use of 'ao' (a + o) for destination.

3

Ela gosta do parque.

She likes the park.

Use of 'do' (de + o) after the verb 'gostar'.

4

Onde é o parque?

Where is the park?

Simple question structure.

5

O parque tem árvores.

The park has trees.

Use of the verb 'ter' for features.

6

É um parque grande.

It is a big park.

Indefinite article 'um' and adjective 'grande'.

7

Nós estamos no parque.

We are in the park.

Contraction 'no' (em + o) for location.

8

O parque fecha às seis.

The park closes at six.

Simple present tense.

1

As crianças brincam no parquinho.

The children play in the playground.

Diminutive 'parquinho' common in Brazil.

2

Eu caminhei no parque ontem.

I walked in the park yesterday.

Simple past tense (pretérito perfeito).

3

O parque de diversões é caro.

The amusement park is expensive.

Compound noun 'parque de diversões'.

4

Vamos fazer um piquenique no parque?

Shall we have a picnic in the park?

Making a suggestion with 'vamos'.

5

O parque nacional fica longe daqui.

The national park is far from here.

Adverbial phrase 'longe daqui'.

6

Há muitos bancos no parque.

There are many benches in the park.

Use of 'há' (there is/are).

7

O parque é um lugar seguro para correr.

The park is a safe place to run.

Adjective 'seguro' modifying 'lugar'.

8

Eu vi muitos pássaros no parque hoje.

I saw many birds in the park today.

Direct object 'muitos pássaros'.

1

Se fizer sol, nós iremos ao parque.

If it's sunny, we will go to the park.

Future conditional sentence.

2

O parque foi reformado pela prefeitura.

The park was renovated by the city hall.

Passive voice construction.

3

É importante que a cidade tenha parques.

It is important that the city has parks.

Present subjunctive 'tenha'.

4

O parque industrial fica na zona norte.

The industrial park is in the north zone.

Usage of 'parque industrial'.

5

Eu costumava ir ao parque quando era criança.

I used to go to the park when I was a child.

Imperfect tense for habits.

6

O guia nos levou a um parque ecológico.

The guide took us to an ecological park.

Compound adjective 'parque ecológico'.

7

Não se pode fumar dentro do parque.

One cannot smoke inside the park.

Impersonal 'se' construction.

8

O parque central é o pulmão da cidade.

The central park is the lung of the city.

Metaphorical use of 'pulmão'.

1

A preservação dos parques nacionais é vital.

The preservation of national parks is vital.

Abstract noun 'preservação'.

2

O parque tecnológico atrai muitas startups.

The technology park attracts many startups.

Technical context of 'parque'.

3

Embora estivesse chovendo, fomos ao parque.

Although it was raining, we went to the park.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive.

4

O projeto prevê a expansão do parque linear.

The project foresees the expansion of the linear park.

Specific urban planning term 'parque linear'.

5

A fauna do parque é extremamente diversificada.

The park's fauna is extremely diverse.

Subject-verb agreement with 'fauna'.

6

Eles decidiram privatizar a gestão do parque.

They decided to privatize the park's management.

Infinitive construction 'privatizar a gestão'.

7

O parque serve como área de retenção de água.

The park serves as a water retention area.

Functional description using 'serve como'.

8

Muitas espécies raras habitam este parque.

Many rare species inhabit this park.

Transitive verb 'habitar'.

1

A revitalização do parque impulsionou o comércio local.

The revitalization of the park boosted local commerce.

Economic impact vocabulary.

2

O parque é um refúgio contra o caos urbano.

The park is a refuge against urban chaos.

Literary/abstract description.

3

A prefeitura negligenciou a segurança do parque.

The city hall neglected the park's security.

Use of 'negligenciar' in a formal context.

4

O parque eólico gera energia para toda a região.

The wind farm generates energy for the whole region.

Specific term 'parque eólico'.

5

A topografia do parque dificulta o acesso.

The park's topography makes access difficult.

Technical term 'topografia'.

6

O parque tornou-se um símbolo de resistência ambiental.

The park became a symbol of environmental resistance.

Pronominal verb 'tornar-se'.

7

A iluminação do parque foi estrategicamente planejada.

The park's lighting was strategically planned.

Adverbial modification 'estrategicamente'.

8

O parque exala um perfume de flores silvestres.

The park exudes a scent of wildflowers.

Literary verb 'exalar'.

1

A ontologia do parque transcende sua função recreativa.

The ontology of the park transcends its recreational function.

Philosophical register.

2

O parque atua como um catalisador de coesão social.

The park acts as a catalyst for social cohesion.

Sociological terminology.

3

A degradação do parque é um reflexo da crise política.

The degradation of the park is a reflection of the political crisis.

Critical analytical tone.

4

O parque oferece um contraponto bucólico à metrópole.

The park offers a bucolic counterpoint to the metropolis.

High-level vocabulary 'bucólico' and 'contraponto'.

5

A gestão compartilhada do parque é um modelo inovador.

The shared management of the park is an innovative model.

Governance terminology.

6

O parque foi palco de acontecimentos históricos cruciais.

The park was the stage for crucial historical events.

Idiomatic use of 'palco de'.

7

A biodiversidade do parque é objeto de estudos rigorosos.

The park's biodiversity is the subject of rigorous studies.

Academic register.

8

O parque encarna a visão utópica do arquiteto.

The park embodies the architect's utopian vision.

Abstract verb 'encarnar'.

Common Collocations

Parque infantil
Parque nacional
Parque de diversões
Parque industrial
Parque tecnológico
Banco de parque
Entrada do parque
Manutenção do parque
Segurança do parque
Evento no parque

Common Phrases

Ir ao parque

— To go to the park for leisure or exercise.

Eu gosto de ir ao parque aos domingos.

Passear no parque

— To take a stroll or walk through the park.

Vamos passear no parque hoje à tarde?

Correr no parque

— To jog or run within the park's boundaries.

Ela costuma correr no parque às 6 da manhã.

Fazer um piquenique

— To have an outdoor meal in the park.

Eles decidiram fazer um piquenique no parque.

Brincar no parque

— Specifically for children playing in the park.

Meu filho adora brincar no parque.

Caminhar no parque

— To walk for health or pleasure in the park.

Caminhar no parque ajuda a relaxar.

Levar o cachorro ao parque

— To take a pet for exercise in a park.

Eu levo o cachorro ao parque todos os dias.

No meio do parque

— In the center or middle of the park area.

Há um lago no meio do parque.

Perto do parque

— Located in the vicinity of a park.

Eu moro perto do parque.

Dentro do parque

— Inside the boundaries of the park.

É proibido andar de bicicleta dentro do parque.

Often Confused With

park vs Estacionamento

English speakers use 'park' for cars; Portuguese uses 'estacionamento'.

park vs Praça

A praça is a square; a parque is a green space.

park vs Jardim

A jardim is a decorative garden; a parque is for recreation.

Idioms & Expressions

"Um passeio no parque"

— Something very easy to do (calque from English).

A prova foi um passeio no parque.

Informal
"Parque de diversões"

— Metaphor for a place of great joy or chaos.

A casa dos meus avós é um parque de diversões.

Informal
"Estar no parque"

— To be enjoying leisure time (literal, but often used to imply being unreachable).

Não me ligue agora, estou no parque.

Neutral
"Parque eólico"

— A field of wind turbines (technical idiom).

O Brasil investe muito em parque eólico.

Formal
"Parque habitacional"

— The total stock of housing in a region.

O parque habitacional da cidade está envelhecido.

Formal
"Parque automóvel"

— The total number of cars in a country or company.

O parque automóvel português é bastante antigo.

Formal
"Parque escolar"

— The set of school buildings in a region.

O governo vai reformar o parque escolar.

Formal
"Dar uma volta no parque"

— To take a brief walk to clear one's head.

Vou dar uma volta no parque para pensar.

Neutral
"Parque de estacionamento"

— Standard term for parking lot in Portugal.

Onde fica o parque de estacionamento?

Neutral (Portugal)
"Vira parque"

— When a project or place is turned into a public park.

O antigo aeroporto vira parque no próximo ano.

Informal

Easily Confused

park vs Parquear

It looks like 'to park'.

It is a less common regionalism. Use 'estacionar' for cars.

É difícil estacionar aqui.

park vs Parca

Similar spelling.

Parca means 'scant' or 'frugal'.

Ela tem uma parca quantia de dinheiro.

park vs Parco

Similar spelling.

Parco is an adjective meaning 'sparse' or 'frugal'.

O jantar foi parco.

park vs Parquet

French loanword.

Parquet refers to wooden flooring.

O chão é de parquet.

park vs Parqueamento

Derived from parque.

Refers to the act of parking or a parking area (more common in Portugal).

O parqueamento é gratuito.

Sentence Patterns

A1

O parque é [adjective].

O parque é lindo.

A1

Eu vou ao [noun].

Eu vou ao parque.

A2

Eu [verb] no parque.

Eu corro no parque.

A2

O parque tem [noun plural].

O parque tem muitas árvores.

B1

Gostaria de ir ao [noun].

Gostaria de ir ao parque amanhã.

B1

O parque fica [prepositional phrase].

O parque fica perto da minha casa.

B2

Apesar de [verb phrase], fui ao parque.

Apesar de estar cansado, fui ao parque.

C1

O parque representa [abstract noun].

O parque representa a alma da cidade.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely common in daily life and urban contexts.

Common Mistakes
  • A parque O parque

    Parque is a masculine noun.

  • Eu parque o carro Eu estaciono o carro

    Parque is a noun, not a verb for parking cars.

  • Em o parque No parque

    Prepositions must contract with articles.

  • Parque de divertimento Parque de diversões

    The standard term is 'diversões'.

  • Vou para o parque Vou ao parque

    'Ao' is preferred for destinations.

Tips

Gender Check

Always pair 'parque' with masculine words. 'O parque é belo.'

Brazil vs Portugal

Remember 'parquinho' for Brazil and 'parque infantil' for Portugal.

Compound Words

Learn 'parque de diversões' early; it's a very common phrase.

Final E

Don't stress the final 'e'. Keep it light or like an 'i'.

Location vs Movement

Use 'no' for being there and 'ao' for going there.

Car Parking

Never say 'vou parquear' if you want to sound natural; use 'estacionar'.

Praça vs Parque

If there's no grass, it's probably a 'praça'.

Spelling

Portuguese uses 'qu' for the 'k' sound in this word. P-A-R-Q-U-E.

Accents

The 'r' in 'parque' can sound like a breathy 'h' in Rio de Janeiro.

Easy Task

If something is easy, you can say it's 'um passeio no parque'.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a PARrot in a QUEue at the entrance of the PARK. PAR-QUE.

Visual Association

Visualize a giant green 'P' standing in the middle of a grassy field with trees.

Word Web

Árvore Grama Banco Lago Crianças Piquenique Sol Caminhada

Challenge

Try to name three famous 'parques' in Portuguese-speaking countries without using Google.

Word Origin

From the Middle French 'parc', which comes from the Medieval Latin 'parricus'. It originally meant an enclosed space for animals.

Original meaning: An enclosed tract of land for beasts of the chase.

Romance (Latin root via French).

Cultural Context

Be aware that in some urban areas, parks can be less safe at night; locals usually specify 'parque seguro'.

Unlike the US where 'park' is a verb, remember Portuguese uses 'estacionar' for cars.

Parque do Ibirapuera (São Paulo) Parque das Nações (Lisbon) Parque Nacional da Tijuca (Rio)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weekend Leisure

  • Vamos ao parque?
  • O dia está ótimo para o parque.
  • O parque está cheio.
  • Fizemos um piquenique.

Exercise

  • Eu corro no parque.
  • O parque tem uma pista de corrida.
  • Vou fazer yoga no parque.
  • O parque abre cedo.

Parenting

  • Leve as crianças ao parquinho.
  • Cuidado no balanço!
  • O parque infantil é seguro?
  • Eles adoram o parque.

Tourism

  • Qual é o parque mais famoso?
  • A entrada é gratuita.
  • O parque fecha às segundas.
  • Onde fica o parque nacional?

Directions

  • Fica depois do parque.
  • Vire à esquerda no parque.
  • É em frente ao parque.
  • Atravesse o parque.

Conversation Starters

"Você gosta de ir ao parque nos fins de semana?"

"Qual é o seu parque favorito nesta cidade?"

"Você prefere parques grandes ou jardins pequenos?"

"O que você costuma fazer quando vai ao parque?"

"Existe algum parque nacional famoso no seu país?"

Journal Prompts

Descreva um dia perfeito passando o tempo em um parque com seus amigos.

Por que os parques são importantes para as pessoas que vivem em grandes cidades?

Escreva sobre a sua lembrança favorita de infância em um parquinho.

Se você pudesse criar o seu próprio parque, como ele seria?

Compare um parque urbano com uma floresta natural. Quais são as diferenças?

Frequently Asked Questions

10 questions

In Brazil, say 'estacionamento'. In Portugal, you can say 'parque de estacionamento'.

It is masculine: 'o parque'.

No, 'parque' is only a noun. To park a car, use the verb 'estacionar'.

It is a children's playground, the diminutive of parque.

A 'parque' is usually a large green area, while a 'praça' is a smaller paved town square.

Say 'Eu vou ao parque'.

Only if it is part of a proper name, like 'Parque do Ibirapuera'.

It means a wind farm.

The plural is 'parques'.

Yes, it is one of the most common nouns for leisure in Portuguese.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence in Portuguese saying 'I like the park near my house'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'gostar de', 'perto de', and 'casa'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'gostar de', 'perto de', and 'casa'.

writing

Translate to Portuguese: 'We are going to the amusement park today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'ir ao' and 'parque de diversões'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'ir ao' and 'parque de diversões'.

writing

Write a sentence describing a park as 'beautiful and big'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple masculine agreement.

Correct! Not quite. Correct answer:

Simple masculine agreement.

writing

Ask a friend if they want to go to the park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard question format.

Correct! Not quite. Correct answer:

Standard question format.

writing

Write: 'There are many trees in the national park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'há' and 'no'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'há' and 'no'.

writing

Translate: 'The children are playing in the playground.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'estar brincando' and 'parquinho'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'estar brincando' and 'parquinho'.

writing

Describe your weekend: 'On Saturday, I ran in the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense of 'correr'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Past tense of 'correr'.

writing

Write: 'The park is the heart of the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Metaphorical sentence.

Correct! Not quite. Correct answer:

Metaphorical sentence.

writing

Translate: 'Is the park open on Sundays?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Question about temporary state.

Correct! Not quite. Correct answer:

Question about temporary state.

writing

Write: 'I see a lake in the middle of the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'vejo' and 'no meio do'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'vejo' and 'no meio do'.

writing

Write: 'We need more parks in this neighborhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'precisar de' and 'bairro'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'precisar de' and 'bairro'.

writing

Translate: 'The entrance to the park is free.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'entrada do' and 'gratuita'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'entrada do' and 'gratuita'.

writing

Write: 'I arrived from the park late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'chegar de' and 'tarde'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'chegar de' and 'tarde'.

writing

Describe a park activity: 'They are having a picnic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'fazer um piquenique'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'fazer um piquenique'.

writing

Translate: 'The industrial park is far away.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'longe'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'longe'.

writing

Write: 'My dog loves the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Subject-verb-object.

Correct! Not quite. Correct answer:

Subject-verb-object.

writing

Translate: 'Let's meet at the park entrance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'encontrar' and 'na entrada do'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'encontrar' and 'na entrada do'.

writing

Write: 'The wind farm is impressive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'eólico'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'eólico'.

writing

Translate: 'The park closes at night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'à noite'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'à noite'.

writing

Write: 'I usually read on the park bench.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses 'costumo ler'.

Correct! Not quite. Correct answer:

Uses 'costumo ler'.

speaking

Say 'I am in the park' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Standard location phrase.

speaking

Say 'Let's go to the park' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Standard invitation/suggestion.

speaking

Pronounce the word 'parque' as a Brazilian would.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Focus on the 'ee' sound at the end.

speaking

Say 'The park is beautiful' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Simple descriptive sentence.

speaking

Say 'I like to run in the park' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Expressing a preference for an activity.

speaking

Ask 'Where is the park?' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Basic inquiry.

speaking

Say 'I'm taking the kids to the playground' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Using diminutive correctly.

speaking

Say 'The park has many trees' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Describing features.

speaking

Say 'I walk in the park every day' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Expressing frequency.

speaking

Say 'The amusement park is fun' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun practice.

speaking

Say 'We are at the park entrance' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Prepositional phrase practice.

speaking

Say 'The park is closed' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Temporary state practice.

speaking

Say 'I saw a bird in the park' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Past tense practice.

speaking

Say 'It's a big park' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Indefinite article practice.

speaking

Say 'I live near the park' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Adverbial phrase practice.

speaking

Say 'The national park is far' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Compound noun practice.

speaking

Say 'Let's have a picnic in the park' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Suggestion practice.

speaking

Say 'The park is safe' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Adjective agreement.

speaking

Say 'There are many parks in this city' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Plural and 'há' practice.

speaking

Say 'The park is the lung of the city' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:

Metaphor practice.

listening

Listen to the sentence: 'O parque está muito lotado hoje.' What is the condition of the park?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Lotado' means crowded.

listening

Listen: 'Eu vou ao parque de bicicleta.' How is the person going to the park?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'De bicicleta' means by bike.

listening

Listen: 'O parquinho fica atrás da igreja.' Where is the playground?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Atrás da igreja' means behind the church.

listening

Listen: 'Nós fizemos um piquenique no parque ontem.' When did they have a picnic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Ontem' means yesterday.

listening

Listen: 'O parque nacional fecha às segundas-feiras.' On which day is the park closed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Segundas-feiras' means Mondays.

listening

Listen: 'Eu moro a dois blocos do parque.' How far does the person live from the park?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Dois blocos' means two blocks.

listening

Listen: 'O banco do parque está molhado.' What is wrong with the bench?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Molhado' means wet.

listening

Listen: 'Há um show gratuito no parque à noite.' What is happening in the park?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Show gratuito' means free show.

listening

Listen: 'A entrada do parque custa dez reais.' How much is the entrance fee?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Dez reais' is the amount.

listening

Listen: 'Eu vi um esquilo no parque.' What did the person see?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Esquilo' means squirrel.

listening

Listen: 'O parque eólico é impressionante.' What kind of park is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Eólico' refers to wind.

listening

Listen: 'O parque industrial fica na saída da cidade.' Where is the industrial park?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Saída da cidade' means city exit.

listening

Listen: 'As crianças estão no parque infantil.' Who is in the park?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'As crianças' means the children.

listening

Listen: 'Eu perdi minhas chaves no parque.' What did the person lose?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Chaves' means keys.

listening

Listen: 'O parque é muito silencioso de manhã.' How is the park in the morning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

'Silencioso' means quiet.

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!