The word 'dela' covers both physical separation into parts and the social act of sharing.
30초 단어
- To cut or separate something into smaller pieces.
- To share resources or experiences with other people.
- To distribute items equally among a group of people.
Översikt
Dela är ett av de mest grundläggande verben i det svenska språket. Dess primära betydelse är att fysiskt separera ett objekt i två eller flera bitar. Utöver den fysiska aspekten bär ordet en stark social innebörd, där det beskriver interaktioner mellan människor, såsom att dela en upplevelse eller en tillgång.
Användningsmönster
Verbet används ofta med partiklar för att förtydliga betydelsen. 'Dela upp' används när man strukturerar något i mindre segment, medan 'dela med sig' innebär att man är generös och låter andra ta del av det man har. När man talar om att dela något lika mellan personer används ofta konstruktionen 'dela på'.
Vanliga sammanhang
I vardagen hör man ofta uttryck som 'ska vi dela på notan?' på en restaurang eller 'dela kakan på hälften'. I en digital kontext är 'dela' centralt för sociala medier, där man sprider innehåll vidare till sitt nätverk. Det används även i administrativa sammanhang, exempelvis när man delar upp en arbetsuppgift i flera delmoment.
Jämförelse med liknande ord
'Splittra' innebär ofta en mer våldsam eller negativ separation, som att splittra en grupp. 'Fördela' fokuserar mer på utdelning av resurser eller ansvar till flera mottagare, medan 'dela' är ett mer neutralt och brett begrepp som täcker både fysisk uppdelning och socialt samarbete.
예시
Kan vi dela på notan?
everydayCan we split the bill?
Företaget delades upp i tre dotterbolag.
formalThe company was split into three subsidiaries.
Vill du dela en kaka med mig?
informalDo you want to share a cookie with me?
Resultaten delades in i olika kategorier.
academicThe results were divided into different categories.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
dela lika
share equally
dela på hälften
split in half
dela upp
divide up
자주 혼동되는 단어
Fördela refers to the systematic distribution of resources or tasks among several people, whereas dela is more general.
Splittra implies a more destructive or forceful separation, often used for groups or unity.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb is neutral and used in all registers. When sharing resources, 'dela på' is the standard phrase. In digital contexts, 'dela' is the direct equivalent of 'share' on platforms like Facebook.
자주 하는 실수
Learners often forget the preposition 'på' when talking about sharing costs or food. Another mistake is using 'dela' when 'fördela' (distribute) would be more precise in a professional context. Ensure to use the correct tense, as 'delade' is the past form.
Tips
Use 'dela på' for sharing
When you share something with others, like food or a bill, use 'dela på'. It implies a mutual agreement to split the cost or item.
Don't confuse with 'dela ut'
'Dela ut' means to distribute something, like handing out flyers. It is different from 'dela' which focuses on the act of splitting.
Fika and sharing
Sharing a 'fika' (coffee and pastry) is a cultural staple. You might 'dela på en kanelbulle' if you want a smaller portion.
어원
Derived from the Old Swedish word 'dæla'. It shares roots with the English word 'deal' and 'dole', originally related to portions or shares of land.
문화적 맥락
The concept of 'dela' is deeply embedded in the Swedish values of equality and fairness. Sharing the bill or dividing tasks equally is a common manifestation of these social norms.
암기 팁
Think of a 'del' (part). To 'dela' is to make something into 'delar'.
자주 묻는 질문
4 질문Att dela är det generella verbet för separation eller delning. Att dela upp innebär specifikt att man organiserar eller strukturerar något i flera mindre, tydliga delar.
Ja, man kan säga att man delar någons åsikt eller känsla. Det betyder att man känner eller tycker likadant som den andra personen.
Dela är ett svagt verb. Det böjs: dela (infinitiv), delar (presens), delade (preteritum), delat (supinum).
Ja, absolut. Att dela ett inlägg på Facebook eller Instagram är standardterminologi för att sprida information vidare.
셀프 테스트
Vi kan ___ på pizzan eftersom den är så stor.
Efter hjälpverbet 'kan' används infinitivformen.
Vilket alternativ beskriver uttrycket bäst?
Att dela med sig innebär att man låter andra ta del av ens egna resurser.
Vi / notan / delade / på / restaurangen / .
Ordföljden kräver att platsen kommer sist eller först, och 'dela på' hör ihop.
점수: /3
Summary
The word 'dela' covers both physical separation into parts and the social act of sharing.
- To cut or separate something into smaller pieces.
- To share resources or experiences with other people.
- To distribute items equally among a group of people.
Use 'dela på' for sharing
When you share something with others, like food or a bill, use 'dela på'. It implies a mutual agreement to split the cost or item.
Don't confuse with 'dela ut'
'Dela ut' means to distribute something, like handing out flyers. It is different from 'dela' which focuses on the act of splitting.
Fika and sharing
Sharing a 'fika' (coffee and pastry) is a cultural staple. You might 'dela på en kanelbulle' if you want a smaller portion.
예시
4 / 4Kan vi dela på notan?
Can we split the bill?
Företaget delades upp i tre dotterbolag.
The company was split into three subsidiaries.
Vill du dela en kaka med mig?
Do you want to share a cookie with me?
Resultaten delades in i olika kategorier.
The results were divided into different categories.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
aktiv
B2engaging in physical pursuits
aktuell
B2presently existing in time; current
allmän
B1relating to everyone or everything
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1Second
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2to attack or tackle a problem
angå
C1to concern or relate to