팁
Basic Meaning of 'dela'
The most common meaning of 'dela' is 'to split' or 'to divide'. Think of it like dividing a cake into pieces.
Example: Vi delar pizzan. (We split the pizza.)
'Dela' can also mean 'to share'
Beyond just splitting, 'dela' is also used for 'to share'.
Example: Vill du dela med dig av din choklad? (Do you want to share your chocolate?)
Sharing online: 'dela'
In the digital age, 'dela' is the verb for 'to share' content on social media.
Example: Dela den här artikeln med dina vänner. (Share this article with your friends.)
Common Phrase: 'dela upp'
When you want to emphasize breaking something into smaller parts, use 'dela upp'. It means 'to split up' or 'to divide up'.
Example: Vi måste dela upp arbetet. (We must split up the work.)
Using 'dela' for distribution
'Dela' can also imply distributing things among people.
Example: Dela ut korten. (Deal out the cards.)
Reflexive Use: 'dela sig'
When something splits on its own, you can use the reflexive form 'dela sig'. It means 'to split itself' or 'to divide itself'.
Example: Gruppen delade sig i två. (The group split itself into two.)
Don't confuse with 'dela med'
While 'dela' is 'to split/share', 'dela med' usually means 'to share something with someone'. It's often followed by 'sig' if it refers to oneself.
Example: Jag delar med mig av mina tankar. (I share my thoughts.)
Past Tense of 'dela'
The past tense of 'dela' is 'delade'.
Example: De delade på en flaska vin. (They shared a bottle of wine.)
Participle Form: 'delad'
'Delad' is the past participle, meaning 'shared' or 'divided'.
Example: En delad glädje är en dubbel glädje. (A shared joy is a double joy.)
Phrasal Verbs with 'dela'
Be aware of phrasal verbs like 'dela ut' (to distribute), 'dela in' (to categorize/divide into), and 'dela upp' (to split up). The meaning changes based on the accompanying particle.
Basic Meaning of 'dela'
The most common meaning of 'dela' is 'to split' or 'to divide'. Think of it like dividing a cake into pieces.
Example: Vi delar pizzan. (We split the pizza.)
'Dela' can also mean 'to share'
Beyond just splitting, 'dela' is also used for 'to share'.
Example: Vill du dela med dig av din choklad? (Do you want to share your chocolate?)
Sharing online: 'dela'
In the digital age, 'dela' is the verb for 'to share' content on social media.
Example: Dela den här artikeln med dina vänner. (Share this article with your friends.)
Common Phrase: 'dela upp'
When you want to emphasize breaking something into smaller parts, use 'dela upp'. It means 'to split up' or 'to divide up'.
Example: Vi måste dela upp arbetet. (We must split up the work.)
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
aktiv
B2engaging in physical pursuits
aktuell
B2presently existing in time; current
allmän
B1relating to everyone or everything
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1Second
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2to attack or tackle a problem
angå
C1to concern or relate to