firma
firma in 30 Seconds
- Firma means company or business in Swedish.
- It is an 'en-word' (en firma, firman, firmor, firmorna).
- Commonly used for small businesses and professional services like law firms.
- Legally refers to the registered name of a business entity.
The Swedish word firma is a common gender noun (en-word) that primarily translates to "company," "business," or "firm" in English. While it shares a common ancestor with the English word "firm," its usage in Swedish is specifically tied to the commercial and legal identity of a business entity. In the modern Swedish landscape, firma often carries a slightly more traditional or specific professional connotation compared to the more generic term företag. It is frequently used to describe small to medium-sized enterprises, professional practices like law or accounting firms, and construction businesses.
- Legal Identity
- In a formal sense, 'firma' refers to the name under which a merchant or a company conducts business. It is the legal designation registered with the authorities.
- Common Usage
- Informally, people use it to refer to their workplace or a specific service provider, such as a 'byggfirma' (construction firm).
Historically, the word derives from the Italian 'firma,' meaning signature. This is because a business was identified by the signature used to validate its documents. Even today, the Swedish term firmatecknare refers to the person authorized to sign on behalf of a company. When you hear a Swede talk about 'min firma,' they are often expressing a sense of personal ownership or a small-scale entrepreneurial venture. It feels more grounded and tangible than the abstract 'organisation' or the corporate-sounding 'koncern'.
Han driver en liten firma som säljer begagnade böcker.
The word is particularly prevalent in trade and craft industries. If you need your roof fixed, you call a 'takfirma'. If you need legal advice, you contact an 'advokatfirma'. This suffix-style usage is one of the most common ways to encounter the word in daily life. It implies a level of professional specialization and reliability. Unlike 'bolag', which often points toward the legal structure (like 'aktiebolag' or AB), 'firma' focuses more on the business as an active, working entity with a specific name and face.
Vår firma har funnits i över femtio år.
When discussing the Swedish economy, you might encounter the term 'enskild firma'. This is the Swedish equivalent of a sole proprietorship. In this context, 'firma' is the only correct term to use. It represents the simplest form of business ownership where the individual and the business are legally the same entity. This reinforces the idea of 'firma' as something closely tied to the identity and signature of the owner. Understanding this distinction is crucial for anyone looking to navigate the Swedish business world or professional environment.
- Compound Words
- Advokatfirma (Law firm), Revisionsfirma (Accounting firm), Flyttfirma (Moving company).
In summary, use 'firma' when you want to sound specific about a professional service, when referring to a small business, or when discussing the legal name of a company. It is a versatile word that bridges the gap between formal legal terminology and everyday conversational Swedish. Its roots in the concept of a 'signature' serve as a reminder of the personal accountability and identity inherent in Swedish business culture.
Vem är behörig att teckna firman?
Using the word firma correctly involves understanding its grammatical properties and its typical sentence positions. As an 'en-word', it follows the standard declension pattern: en firma (a firm), firman (the firm), firmor (firms), and firmorna (the firms). Because it is a concrete noun representing an entity, it usually functions as the subject or object of a sentence. It can also be part of prepositional phrases that describe location or association.
- As a Subject
- 'Firman expanderar snabbt' (The firm is expanding quickly). Here, the firm is the actor performing the expansion.
- As an Object
- 'Vi anlitade en lokal firma' (We hired a local firm). The firm is the recipient of the action 'anlitade'.
One of the most powerful ways to use 'firma' is in compound nouns. Swedish loves joining words together to create specific meanings. In these cases, 'firma' almost always comes at the end. For example, städfirma (cleaning company) combines 'städ' (cleaning) and 'firma'. This construction is extremely common and should be your go-to method for describing specific types of businesses. Note that when 'firma' is the second part of a compound, the gender of the whole word is determined by 'firma' (it remains an en-word).
De startade en revisionsfirma tillsammans efter examen.
When describing ownership, Swedes often use the verb driva (to run/operate) or ha (to have). For instance, 'Hon driver en egen firma' means 'She runs her own firm.' This highlights the active nature of managing a business. If you are talking about the name of the company specifically, you use the phrase under firma, which means 'under the name of.' This is quite formal and often found in legal documents: 'Verksamheten bedrivs under firma Andersson & Co.'
In professional correspondence, you might see 'firman' used as a collective noun for the entire staff or management. 'Firman har beslutat att...' (The firm has decided that...). This gives the business a singular, authoritative voice. It is also common to use it with possessive pronouns to show affiliation: 'Vår firma värdesätter kvalitet' (Our firm values quality). This creates a sense of team identity and professional pride.
Är du anställd av firman eller är du frilansare?
Finally, consider the register. While 'firma' is perfectly acceptable in most settings, in very high-level corporate finance or international law, you might hear 'bolaget' or 'entiteten' more often. However, for 90% of business-related conversations in Swedish, 'firma' is a natural and correct choice. It sounds professional without being overly cold or bureaucratic. It suggests a business that is established and has a clear identity.
- Prepositional Use
- 'På firman' (at the firm), 'Inom firman' (within the firm), 'Genom firman' (through the firm).
Det finns en god stämning på firman.
The word firma is deeply embedded in the daily life of Swedish society, appearing in both official and casual contexts. You will encounter it most frequently when dealing with service providers. If you are walking down a Swedish street, you will see signs for 'Målerifirma' (painting company) or 'Rörfirma' (plumbing company). These are the small businesses that keep the country running, and 'firma' is the standard way they identify themselves.
- In the Media
- Local newspapers often report on a 'lokal firma' that has won an award or is expanding. It sounds more personal than 'storföretag'.
- In the Workplace
- Employees often refer to their place of work as 'firman'. 'Ska vi gå till firman efter lunch?' (Should we go to the firm after lunch?)
Another significant place you will hear this word is in the context of Swedish entrepreneurship. Sweden has a high number of self-employed individuals, and many of them start as an enskild firma. You will hear this term in banks, at the tax office (Skatteverket), and in business seminars. It is a foundational concept in the Swedish economy. When people talk about 'starta eget' (starting one's own business), they are often talking about registering a 'firma'.
Jag funderar på att omregistrera min enskilda firma till ett aktiebolag.
In popular culture, 'firma' can sometimes take on a slightly more colloquial or even slang-like meaning. In some contexts, particularly in older Swedish films or certain subcultures, 'firman' can refer to a group or a 'crew'. However, this is quite specific and not the primary meaning. Most often, it maintains its professional air. You might hear it in TV shows like 'Solsidan' when characters discuss their business ventures or professional status in a way that is both relatable and aspirational.
Legal and administrative settings are also prime locations for this word. When you sign a contract for a company, you are acting as a firmatecknare. This is a very common term in legal documents and banking. If you are opening a business account, the clerk will ask who the 'firmatecknare' is. This highlights the word's connection to the legal power of a signature and the official identity of the business.
Vår firma har ett gott rykte i branschen.
Finally, in the world of sports, particularly football, 'firma' can refer to a 'hooligan firm'. This is a direct loan from the English usage. While it is important to be aware of this, it is a very niche use and will be obvious from the context. In 99% of situations, 'firma' is about work, professionalism, and the Swedish entrepreneurial spirit.
- Job Advertisements
- 'Vi är en expanderande firma som söker nya medarbetare' (We are an expanding firm looking for new employees).
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word firma is assuming it is a direct synonym for the adjective "firm" (meaning hard or stable). In Swedish, "firm" as an adjective is fast or stadig. If you say "madrassen är firma," you are essentially saying "the mattress is a company," which will cause confusion. Always remember that firma is exclusively a noun referring to a business entity.
- False Friend Alert
- English 'firm' (adj) = Swedish 'fast'. Swedish 'firma' (noun) = English 'firm/company'.
- Grammatical Gender
- Using 'ett firma' instead of 'en firma'. 'Firma' is an en-word, so it takes 'en' and the definite form 'firman'.
Another common error is the pluralization. Because it ends in '-a', many learners instinctively want to use the first declension plural '-or' (which is correct), but they sometimes mix it up with the second declension '-ar' (e.g., *firmar). Remember: en firma -> flera firmor. This follows the same pattern as 'en flicka -> flera flickor'. Keeping these declension groups clear in your mind is essential for sounding natural.
Fel: Jag jobbar på ett firma.
Rätt: Jag jobbar på en firma.
Learners also struggle with the distinction between firma, företag, and bolag. While they are often interchangeable, using 'firma' for a massive global corporation like IKEA or Volvo can sound slightly off. For those giants, företag or koncern is much more appropriate. 'Firma' suggests a smaller, more specialized, or local business. Conversely, calling a tiny one-man plumbing operation a 'koncern' would sound sarcastic or pompous.
In writing, people sometimes forget to use the compound form. In English, we write "construction firm" as two words. In Swedish, it must be one word: byggfirma. Writing 'bygg firma' is a 'särskrivning' (splitting of compounds), which is a very common mistake that can change the meaning or simply look unprofessional. Always join them!
Fel: Vi anlitade en flytt firma.
Rätt: Vi anlitade en flyttfirma.
Finally, be careful with the word firmatecknare. It doesn't mean someone who draws for the company (that would be an 'illustratör'). It specifically means the person with the legal authority to sign for the company. Misunderstanding this in a business meeting could lead to some very confusing conversations about art versus legal authority.
- Pronunciation Mistake
- Stress the first syllable: FIR-ma. Don't let the 'i' sound too much like the English 'firm'; it should be a clear Swedish 'i' (like 'ee' but shorter).
To truly master Swedish business vocabulary, you need to understand how firma relates to its synonyms. Each word has its own 'flavor' and specific context where it shines. The most common alternative is företag, which is the general word for any business enterprise. If you are ever in doubt, 'företag' is the safest choice.
- Företag vs. Firma
- 'Företag' is neutral and general. 'Firma' often implies a smaller, service-oriented business or a professional partnership.
- Bolag
- Short for 'aktiebolag' (limited company). It refers specifically to the legal structure of the business.
Another important word is verksamhet. This means 'activity' or 'operations'. While a 'firma' is the entity, the 'verksamhet' is what the entity actually does. For example: 'Firman har en bred verksamhet' (The firm has a broad range of operations). Using these words together shows a high level of linguistic sophistication. Then there is koncern, which is used for a group of companies (a conglomerate). You wouldn't use 'firma' for a group of ten different companies owned by a parent company.
Hela koncernen påverkas av beslutet, inte bara vår lilla firma.
In a more informal or entrepreneurial setting, you might hear business (yes, the English word is used, often pronounced with a Swedish accent) or grej (thing/project). 'Hur går det med din business?' is something you might hear among young entrepreneurs in Stockholm. However, 'firma' remains the standard professional term. For non-profit organizations, the word is förening, and you should never call a 'förening' a 'firma'.
When discussing the legal name of a business, firmanamn is a precise synonym for 'firma' in its legal sense. In everyday speech, however, most people just say 'namnet på firman'. If you are talking about the physical location where the business happens, you might use kontor (office), verkstad (workshop), or butik (shop), depending on the industry. 'Jag ska till firman' usually implies going to that physical location.
- Summary Table
- Firma: Small/Professional/Name. Företag: General/Any size. Bolag: Legal structure/Corporate. Koncern: Group/Conglomerate.
Vilket bolag äger egentligen den här firman?
How Formal Is It?
"Härmed intygas att firman innehar F-skattsedel."
"Vi anlitade en lokal firma för renoveringen."
"Ska vi dra till firman?"
"Min pappa jobbar på en firma som lagar bilar."
"Vilken firma rullar du med?"
Fun Fact
The transition from 'signature' to 'company' happened because a business was identified by the name signed on its legal documents. So, your 'firma' was literally your signature name.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English word 'firm' (rhyming with 'term').
- Making the 'i' sound like 'eye'.
- Over-emphasizing the final 'a'.
- Forgetting the distinct Swedish pitch accent.
- Swallowing the 'r' entirely.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate, but requires context.
Need to remember the -or plural and avoid splitting compounds.
Simple pronunciation, but watch the pitch accent.
Common word that is usually clear in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -a usually belong to the first declension.
en firma -> flera firmor
Swedish compound words are written as one word.
bygg + firma = byggfirma
Preposition 'på' is used for workplaces.
Jag jobbar på firman.
The gender of a compound noun is determined by the last element.
En flyttfirma (since 'firma' is an en-word).
Definite form is created by adding -n to en-words ending in a vowel.
firma -> firman
Examples by Level
Min pappa har en firma.
My dad has a company.
Firma is an en-word (en firma).
Jag jobbar på en liten firma.
I work at a small firm.
The preposition 'på' is used for workplaces.
Vad heter din firma?
What is the name of your company?
Possessive pronoun 'din' matches the en-word 'firma'.
Firman ligger i Stockholm.
The firm is located in Stockholm.
Definite form singular: firman.
Han startade en firma igår.
He started a company yesterday.
Past tense verb 'startade'.
Är det en stor firma?
Is it a large company?
Adjective 'stor' matches the singular en-word.
Min bror äger en byggfirma.
My brother owns a construction firm.
Compound word: bygg + firma.
Vi behöver en bra firma.
We need a good firm.
Adjective 'bra' is the same for en and ett words.
Vi anlitade en flyttfirma förra veckan.
We hired a moving company last week.
Compound word: flytt + firma.
Det finns många små firmor här.
There are many small firms here.
Indefinite plural: firmor.
Hon driver en städfirma tillsammans med sin vän.
She runs a cleaning company together with her friend.
Verb 'driver' means to run or operate a business.
Firmorna i området samarbetar.
The firms in the area cooperate.
Definite plural: firmorna.
Vem äger den här firman?
Who owns this firm?
Demonstrative 'den här' followed by definite form 'firman'.
Jag vill starta en egen firma.
I want to start my own firm.
Adjective 'egen' means own.
Firman har fem anställda.
The firm has five employees.
Definite singular subject.
De letar efter en ny firma.
They are looking for a new firm.
Prepositional phrase 'efter en ny firma'.
Han har en enskild firma sedan två år.
He has had a sole proprietorship for two years.
Specific term: enskild firma.
Vår advokatfirma specialiserar sig på familjerätt.
Our law firm specializes in family law.
Compound word: advokat + firma.
Firman grundades av min farfar på 50-talet.
The firm was founded by my grandfather in the 50s.
Passive voice: grundades.
Det är en välkänd firma i branschen.
It is a well-known firm in the industry.
Compound adjective: välkänd.
Vi måste kontakta en revisionsfirma snarast.
We must contact an accounting firm as soon as possible.
Compound word: revision + s + firma.
Firman har drabbats av ekonomiska problem.
The firm has been hit by financial problems.
Perfect tense: har drabbats.
Kan du rekommendera en bra elfirma?
Can you recommend a good electrical firm?
Compound word: el + firma.
De driver firman med stor framgång.
They run the firm with great success.
Prepositional phrase 'med stor framgång'.
Vem är registrerad som firmatecknare?
Who is registered as the authorized signatory?
Legal term: firmatecknare.
Firman har ett gott rykte för sin pålitlighet.
The firm has a good reputation for its reliability.
Noun 'pålitlighet' (reliability).
De bedriver sin verksamhet under firma Andersson & Co.
They conduct their business under the name Andersson & Co.
Formal phrase: under firma.
Firman har expanderat till den internationella marknaden.
The firm has expanded to the international market.
Verb 'expanderat' in the perfect tense.
Det krävs två personer för att teckna firman.
Two people are required to sign for the firm.
Legal phrase: teckna firman.
Många små firmor tvingades stänga under krisen.
Many small firms were forced to close during the crisis.
Passive voice: tvingades.
Firman erbjuder skräddarsydda lösningar för sina kunder.
The firm offers tailored solutions for its customers.
Adjective 'skräddarsydda' (tailored/bespoke).
Hur värderas en firma vid en eventuell försäljning?
How is a firm valued during a potential sale?
Passive voice: värderas.
Firmans tillgångar har frysts under utredningen.
The firm's assets have been frozen during the investigation.
Genitive form: firmans.
Det föreligger en intressekonflikt inom firman.
There is a conflict of interest within the firm.
Formal verb: föreligger.
Firman har lyckats behålla sin marknadsledande position.
The firm has managed to maintain its market-leading position.
Compound adjective: marknadsledande.
Vi måste se över firmans långsiktiga strategi.
We must review the firm's long-term strategy.
Phrasal verb: se över.
Enskild firma är ofta den mest fördelaktiga formen för frilansare.
Sole proprietorship is often the most advantageous form for freelancers.
Superlative adjective: mest fördelaktiga.
Firman har genomgått en omfattande omstrukturering.
The firm has undergone an extensive restructuring.
Noun: omstrukturering.
Det är viktigt att skydda firman mot varumärkesintrång.
It is important to protect the firm against trademark infringement.
Compound noun: varumärkesintrång.
Firmateckningsrätten regleras i bolagsordningen.
The right to sign for the firm is regulated in the articles of association.
Legal term: firmateckningsrätten.
Firmans historiska arv genomsyrar hela företagskulturen.
The firm's historical heritage permeates the entire corporate culture.
Verb: genomsyrar (permeates).
Att överlåta en firma kräver noggrann juridisk prövning.
Transferring a firm requires careful legal scrutiny.
Verb: överlåta (transfer/hand over).
Firman har lyckats rida ut stormen trots den ekonomiska instabiliteten.
The firm has managed to weather the storm despite the economic instability.
Idiom: rida ut stormen.
Det råder delade meningar om firmans framtida inriktning.
There are divided opinions regarding the firm's future direction.
Formal phrase: det råder delade meningar.
Firmans immateriella rättigheter utgör dess största värde.
The firm's intangible assets constitute its greatest value.
Legal term: immateriella rättigheter.
Genom fusionen upphörde den ursprungliga firman att existera.
Through the merger, the original firm ceased to exist.
Noun: fusion (merger).
Firman har blivit föremål för en fientlig övertagande.
The firm has become the object of a hostile takeover.
Business term: fientligt övertagande.
I händelse av konkurs ska firmans tillgångar realiseras.
In the event of bankruptcy, the firm's assets shall be liquidated.
Legal phrase: i händelse av.
Common Collocations
Common Phrases
— At the office or place of business. Used commonly by employees.
Vi ses på firman klockan nio.
— My own business. Expresses pride in entrepreneurship.
Det är skönt att ha sin egen firma.
— The whole company or all the employees. Collective reference.
Hela firman ska på konferens.
— Trading as / Under the name of. Formal and legal usage.
Han arbetar under firma Snickarglädje.
— A serious/reliable company. Often used when evaluating services.
De verkar vara en seriös firma.
— To sell the business. A major life/business event.
Han planerar att sälja firman och gå i pension.
— The company premises. Formal way to say office/shop.
Välkomna till firmans nya lokaler.
— Expenses for the company. Common in accounting.
Jag har haft en del utlägg för firman.
— Contact information for the company.
Här är kontaktuppgifterna till firman.
Often Confused With
English 'firm' (adjective) is 'fast' or 'stadig' in Swedish. 'Firma' is only a noun.
'Företag' is more general. 'Firma' is often more specific or traditional.
'Bolag' refers to the legal corporation structure.
Idioms & Expressions
— To keep the business solvent or running during tough times.
Det var svårt att hålla firman flytande under pandemin.
neutral— To follow in a parent's footsteps by joining the family business.
Han började gå i firman redan som tonåring.
informal— To make the business famous or well-known.
Deras nya produkt satte verkligen firman på kartan.
neutral— To act as an ambassador for the company.
Tänk på att du representerar firman när du träffar kunder.
neutral— The company is paying (e.g., for dinner or drinks).
Idag bjuder firman på lunch!
informal— The public face of the company.
Receptionisten är ofta firmans ansikte utåt.
neutral— To cause the business to fail through poor management.
Hans slösaktighet drev nästan firman i graven.
informal— To be loyal to the company over a long period.
Hon har varit trogen firman i trettio år.
neutral— To take over the management or ownership of the business.
Ska dottern ta över firman efter dig?
neutral— The core or most important part of the business.
Innovation är själva hjärtat i vår firma.
metaphoricalEasily Confused
Looks like 'firm'.
'Fast' means solid/hard/fixed. 'Firma' is a company.
Madrassen är fast, men min firma säljer mjuka madrasser.
Both are types of organizations.
'Förening' is a non-profit association. 'Firma' is a commercial business.
Det är en idrottsförening, inte en firma.
Both can mean business.
'Affär' usually means a physical shop or a deal. 'Firma' is the company entity.
Jag gjorde en bra affär med den där firman.
Both are professional entities.
'Byrå' is specific to agencies (ads, news) or a chest of drawers. 'Firma' is more general for trades/services.
Han jobbar på en reklambyrå, inte en byggfirma.
Both can be workplaces.
'Verkstad' is the physical workshop. 'Firma' is the business entity.
Firmans verkstad ligger på industriområdet.
Sentence Patterns
Jag har en [adjective] firma.
Jag har en liten firma.
Vi anlitade en [type]firma.
Vi anlitade en flyttfirma.
Firman grundades år [year].
Firman grundades år 1995.
Vem är [legal role] för firman?
Vem är firmatecknare för firman?
Verksamheten bedrivs under firma [name].
Verksamheten bedrivs under firma Larsson & Söner.
Firmans [abstract noun] är dess [attribute].
Firmans renommé är dess främsta tillgång.
Hur går det för [possessive] firma?
Hur går det för din firma?
Det finns en [type]firma i [location].
Det finns en byggfirma i staden.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both professional and everyday Swedish.
-
Using 'ett firma'.
→
En firma.
Firma is a common gender noun (en-word). Using 'ett' is a fundamental grammatical error.
-
Saying 'madrassen är firma'.
→
Madrassen är fast.
Confusing the Swedish noun 'firma' with the English adjective 'firm'.
-
Writing 'bygg firma'.
→
Byggfirma.
This is a 'särskrivning'. Compound words in Swedish must be written as one word.
-
Pluralizing as 'firmar'.
→
Firmor.
Nouns ending in -a usually take the -or plural ending.
-
Calling a large corporation like Volvo 'en liten firma'.
→
Ett stort företag / En stor koncern.
'Firma' usually implies a smaller or more specialized entity.
Tips
Remember the Plural
Always use 'firmor' for plural. It follows the same rule as 'flicka' (girl) -> 'flickor'. This is the most stable plural rule in Swedish for nouns ending in -a.
Use Compounds
To sound more like a native, combine the service with the word firma. For example, instead of saying 'en firma som flyttar saker', say 'en flyttfirma'.
Short 'i' Sound
Ensure the 'i' in firma is short. It should sound like the 'i' in the English word 'fish', not like 'fire'.
Workplace Reference
If you work for a small company, you can casually refer to your office as 'firman'. 'Vi ses på firman!' sounds very natural.
Sole Proprietorship
If you are starting a business alone in Sweden, 'enskild firma' is the term you need to look for on official websites like Verksamt.se.
Not an Adjective
Never use 'firma' to describe a firm handshake. That would be a 'fast handskakning'. 'Firma' is only for businesses.
No Särskrivning
When writing compound words like 'revisionsfirma', never put a space between the words. In Swedish, spaces change the meaning or make the text hard to read.
Professional Nuance
Use 'firma' when you want to emphasize the professional identity or the registered name of a business rather than just the general concept of a company.
Swedish Business
Understanding 'firma' helps you navigate the landscape of Swedish small businesses, which are vital to the country's economy.
The Signature Link
Remember that 'firma' comes from 'signature'. This helps you remember terms like 'firmatecknare' (the person who signs for the company).
Memorize It
Mnemonic
Imagine a business owner signing a contract with a very FIRM hand. That signature (firma) is the name of their FIRMA (company).
Visual Association
Picture a professional brass plaque on a brick building that says 'Andersson Firma'. The brass is solid and firm.
Word Web
Challenge
Try to find five different types of 'firmor' in your local area (e.g., städfirma, byggfirma) and write them down.
Word Origin
The word comes from the Italian 'firma', which means 'signature'. This Italian word stems from the Latin 'firmare', meaning 'to make firm' or 'to strengthen'.
Original meaning: A signature used to validate a business document or contract.
Indo-European (via Romance languages into Germanic).Cultural Context
No major sensitivities, but be aware that in the context of football, 'firma' can refer to hooligan groups.
English speakers often confuse 'firma' with the adjective 'firm'. In English, 'firm' is a common word for a law or consulting company, which aligns well with the Swedish 'firma'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Home Renovation
- Anlita en byggfirma
- Be om offert från firman
- En pålitlig firma
- Betala firman
Legal/Business Setup
- Registrera en enskild firma
- Firmans säte
- Teckna firman
- Firmans namn
Professional Services
- Kontakta en advokatfirma
- Vår revisionsfirma
- En välrenommerad firma
- Möte på firman
Logistics
- Boka en flyttfirma
- Firmans lastbil
- Transportfirma
- Ring firman
Daily Work Life
- Lunch på firman
- Kollega på firman
- Firmans policy
- Jobba för firman
Conversation Starters
"Vad för sorts firma skulle du vilja starta om du fick chansen?"
"Har du någonsin jobbat på en riktigt liten firma?"
"Vilken är den mest kända firman i din hemstad?"
"Tycker du det är bättre att jobba på en stor eller liten firma?"
"Hur hittar man en bra firma för att renovera badrummet?"
Journal Prompts
Beskriv din drömfirma. Vad skulle ni sälja eller göra?
Reflektera över fördelarna och nackdelarna med att driva en enskild firma.
Skriv om en gång när du anlitade en firma och blev antingen nöjd eller missnöjd.
Hur tror du att framtidens firmor kommer att se ut i en digital värld?
Varför tror du att många väljer att starta egna firmor istället för att vara anställda?
Frequently Asked Questions
10 questionsI vardagligt tal används de ofta som synonymer. 'Företag' är dock det mest generella ordet för alla typer av verksamheter. 'Firma' används oftare för mindre verksamheter, hantverkare eller professionella tjänster som advokatbyråer. Juridiskt sett är 'firma' namnet på verksamheten.
Nej, det heter 'en firma'. Det är ett n-ord (utrum). Att säga 'ett firma' är ett vanligt grammatiskt fel bland nybörjare.
Det är en företagsform där en privatperson själv driver och ansvarar för sin verksamhet. Det finns ingen juridisk skillnad mellan personen och företaget.
Det heter 'firmor'. Ord som slutar på -a i singular och är n-ord får nästan alltid ändelsen -or i plural (första deklinationen).
Det är den eller de personer som har rätt att skriva under avtal och utföra juridiska handlingar i företagets namn.
Det kan låta lite mer traditionellt än 'företag', men det är fortfarande mycket vanligt och används dagligen, särskilt i branscher som bygg, flytt och juridik.
Nej, aldrig på svenska. Om du vill säga att något är hårt eller stabilt ska du använda ordet 'fast' eller 'stadig'.
Det är ett sätt att tydligt visa vilken typ av tjänst man erbjuder, till exempel 'målerifirma'. Det signalerar professionalitet inom ett specifikt hantverk.
Det är ett formellt uttryck som betyder 'under namnet'. Det används ofta i juridiska texter för att ange en persons eller ett bolags registrerade affärsnamn.
Det låter lite konstigt. För så stora globala koncerner använder man nästan alltid 'företag', 'bolag' eller 'koncern'.
Test Yourself 200 questions
Translate to Swedish: 'I work at a small firm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'He started a construction firm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'The firm has five employees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'Who is the authorized signatory for the firm?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'We hired a moving company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'My father has a sole proprietorship.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'The firm's name is Andersson & Co.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'There are many small firms here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'She runs the firm with her sister.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'The firm was founded in 1920.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'Is the firm reliable?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'They are looking for a new law firm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'The firm's office is in the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'We need a professional cleaning firm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'How does the firm's economy look?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'He wants to sell his firm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'The firms are collaborating.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'It is a well-known firm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'What is the name of your firm?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'I am a signatory for the firm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word: 'firma'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural: 'firmor'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jag jobbar på en firma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Enskild firma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Advokatfirma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Firmatecknare.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Byggfirma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Flyttfirma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Städfirma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Firmans namn.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi anlitade en firma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hela firman.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vår firma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sälja firman.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Starta en firma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Firmans ekonomi.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Många firmor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Firmorna samarbetar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Under firma.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Firmateckningsrätt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: (Audio of 'firma')
Identify the plural: (Audio of 'firmor')
Listen and write: 'Jag driver en firma.'
Listen and write: 'Firman har god vinst.'
Identify the compound: (Audio of 'revisionsfirma')
Listen and write: 'Vem är firmatecknare?'
Listen and write: 'Vi anlitade en flyttfirma.'
Listen and write: 'Enskild firma.'
Listen and write: 'Firmans namn är hemligt.'
Listen and write: 'Firmorna i området.'
Listen and write: 'Det är en seriös firma.'
Listen and write: 'Starta en firma.'
Listen and write: 'Hela firman firar.'
Listen and write: 'Jobba på en firma.'
Listen and write: 'Vad heter firman?'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'firma' is a versatile term for a business, often used in compounds like 'byggfirma'. Remember it is a noun, not an adjective, and it carries a sense of professional identity linked to its origins as a 'signature'.
- Firma means company or business in Swedish.
- It is an 'en-word' (en firma, firman, firmor, firmorna).
- Commonly used for small businesses and professional services like law firms.
- Legally refers to the registered name of a business entity.
Remember the Plural
Always use 'firmor' for plural. It follows the same rule as 'flicka' (girl) -> 'flickor'. This is the most stable plural rule in Swedish for nouns ending in -a.
Use Compounds
To sound more like a native, combine the service with the word firma. For example, instead of saying 'en firma som flyttar saker', say 'en flyttfirma'.
Short 'i' Sound
Ensure the 'i' in firma is short. It should sound like the 'i' in the English word 'fish', not like 'fire'.
Workplace Reference
If you work for a small company, you can casually refer to your office as 'firman'. 'Vi ses på firman!' sounds very natural.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More business words
affär
A1store
angående
B1on the subject of
avdrag
B2deduction
avisera
A2to inform or notify someone about something
avkastning
C1return on investment or yield
avstämning
C1reconciliation, check, or alignment
avtal
A2A formal agreement
avveckla
B2to gradually reduce or end a business
avvägning
B2a trade-off or balance
bank
A2place for money