A2 Expression 非正式

ขอลดหน่อย

ขอลดหนอย

Can I have a discount?

意思

Common phrase used for bargaining in markets.

🌍

文化背景

In Bangkok markets, bargaining is expected but should be kept light-hearted. If a vendor says 'Lot mai dai laew' (Can't reduce anymore), it's best to stop. In Chiang Mai, you might hear 'Lot dai kor' in the local dialect. People here are known for a gentler, slower way of speaking, so your bargaining should be equally soft. Many market vendors are of Thai-Chinese descent. They value the 'first sale' of the day highly. If you are their first customer, use 'Kho lot noi'—they might give it to you just for luck! Southern Thais are known for being direct and fast-talking. Bargaining here might feel more rapid-fire, but the same rules of politeness apply.

🎯

The 'Walk Away' Technique

If the vendor won't budge, politely say thank you and start to walk away. Often, they will call you back with a better price. This is the ultimate 'Kho lot noi' move.

⚠️

Don't Over-Bargain

If you're already getting a great deal, don't push for another 5-10 Baht. It's better to maintain a good relationship.

意思

Common phrase used for bargaining in markets.

🎯

The 'Walk Away' Technique

If the vendor won't budge, politely say thank you and start to walk away. Often, they will call you back with a better price. This is the ultimate 'Kho lot noi' move.

⚠️

Don't Over-Bargain

If you're already getting a great deal, don't push for another 5-10 Baht. It's better to maintain a good relationship.

💬

Use 'Pee' or 'Na'

Addressing the vendor as 'Pee' (older sibling) makes the interaction warmer and more likely to result in a discount.

自我测试

You are at Chatuchak Market. You want to ask for a discount on a 400 Baht shirt. Which is the best phrase?

เสื้อตัวนี้ 400 บาท ______ ได้ไหมคะ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ขอลดหน่อย

'Kho lot noi' is the standard way to ask for a discount.

Complete the dialogue between a buyer and a Tuk-tuk driver.

Buyer: ไปพารากอนเท่าไหร่ครับ Driver: 200 บาทครับ Buyer: โห แพงจัง ______ ครับ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ขอลดหน่อย

When a price is 'Phaeng' (expensive), you ask to 'Lot' (reduce) it.

Match the situation to the correct action.

You are in a luxury mall (Siam Paragon). Should you say 'ขอลดหน่อย'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: No, prices are fixed.

Bargaining in luxury malls is not part of Thai culture and is considered inappropriate.

Fill in the missing word to make the phrase polite.

ขอลดหน่อย____ (Female speaker)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ค่ะ

'Kha' is the polite particle for female speakers.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Where to use 'ขอลดหน่อย'

🛍️

Yes! ✅

  • Night Markets
  • Tuk-Tuks
  • Street Stalls
  • Independent Boutiques
🏪

No! ❌

  • 7-Eleven
  • Department Stores
  • Chain Restaurants
  • Pharmacies

练习题库

4 练习
You are at Chatuchak Market. You want to ask for a discount on a 400 Baht shirt. Which is the best phrase? Choose A2

เสื้อตัวนี้ 400 บาท ______ ได้ไหมคะ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ขอลดหน่อย

'Kho lot noi' is the standard way to ask for a discount.

Complete the dialogue between a buyer and a Tuk-tuk driver. dialogue_completion A2

Buyer: ไปพารากอนเท่าไหร่ครับ Driver: 200 บาทครับ Buyer: โห แพงจัง ______ ครับ

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ขอลดหน่อย

When a price is 'Phaeng' (expensive), you ask to 'Lot' (reduce) it.

Match the situation to the correct action. situation_matching A2

You are in a luxury mall (Siam Paragon). Should you say 'ขอลดหน่อย'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: No, prices are fixed.

Bargaining in luxury malls is not part of Thai culture and is considered inappropriate.

Fill in the missing word to make the phrase polite. Fill Blank A1

ขอลดหน่อย____ (Female speaker)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ค่ะ

'Kha' is the polite particle for female speakers.

🎉 得分: /4

常见问题

5 个问题

Not at all! In markets, it's expected. It's only rude if you do it in fixed-price shops or if you are aggressive.

Aim for 10-30%. Asking for 50% off is usually considered unrealistic and slightly rude unless the initial price was extremely inflated.

Generally, no. Street food prices are usually fixed and very low already. Only do it if you're buying a huge amount (e.g., 50 skewers).

If there's a printed price tag in a market, you can still try 'Kho lot noi', but the discount might be smaller.

The core phrase is the same, but men add 'khrap' and women add 'kha'.

相关表达

🔗

ลดได้เท่าไหร่

similar

How much can you reduce?

🔗

ราคาสุดท้ายเท่าไหร่

specialized form

What is the final price?

🔗

แพงไปหน่อย

builds on

A bit too expensive.

🔗

แถมให้หน่อย

similar

Can you throw in something for free?

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!