坦率的
坦率的 (tǎnlǜ de) is an adjective that describes someone as being frank, straightforward, and open and honest. It's used to talk about a person's character or their way of communicating. If someone is 坦率的, they say what they think directly, without trying to hide anything or beat around the bush. This can be seen as a positive quality, showing sincerity and honesty. For example, a 坦率的 friend will tell you the truth, even if it's difficult to hear.
When someone is 坦率的 (tǎnshuài de), they speak their mind directly and honestly, without hiding anything.
It's about being open and straightforward, even if the truth might be a little uncomfortable.
This adjective describes a person's character or a way of communicating.
For example, a 坦率的朋友 (tǎnshuài de péngyǒu - frank friend) will tell you exactly what they think.
When we describe someone as 坦率的 (tǎnshuài de), we mean they are frank, straightforward, and open. They don't hide their thoughts or feelings and are honest in their communication. This quality is often appreciated in personal and professional relationships because it builds trust and clear understanding. Being 坦率的 can also mean being direct, sometimes to the point of being blunt, but generally it implies a positive characteristic of honesty and sincerity. It's about expressing oneself without pretense or hesitation.
坦率的 in 30 Seconds
- Honest and direct
- No beating around the bush
- Speaks their mind clearly
§ Similar Words and When to Use 坦率的 (tǎnshuài de)
Alright, let's talk about how 坦率的 (tǎnshuài de) fits into the bigger picture. You'll encounter other Chinese words that also express openness or honesty, and it's good to know the nuances so you can pick the best one.
- Definition
- 坦率的 (tǎnshuài de) is about being frank, straightforward, and not hiding anything. It suggests a directness in communication, often implying a lack of pretense or deception.
Think of it as someone who just says it how it is. No beating around the bush. This is especially useful when you want to describe someone who values honesty and expresses their opinions clearly.
他是一个很坦率的人,总是说实话。(Tā shì yīgè hěn tǎnshuài de rén, zǒng shì shuō shíhuà.)
Translation hint: He is a very frank person, always tells the truth.
Now, let's look at some alternatives and why 坦率的 (tǎnshuài de) might be a better fit in certain situations.
诚实 (chéngshí) - Honest; truthful
- Definition
- 诚实 (chéngshí) is a broader term for honesty and truthfulness. It means not lying or deceiving. While 坦率的 (tǎnshuài de) can imply honesty, 诚实 (chéngshí) specifically focuses on adherence to facts and truth.
When to use it: Use 诚实 (chéngshí) when you want to emphasize truthfulness, especially in situations where there's a risk of dishonesty. For example, if someone admits a mistake, you'd say they are 诚实 (chéngshí).
你应该对你的父母诚实。(Nǐ yīnggāi duì nǐ de fùmǔ chéngshí.)
Translation hint: You should be honest with your parents.
直率 (zhíshuài) - Candid; outspoken; straightforward
- Definition
- 直率 (zhíshuài) is very close in meaning to 坦率的 (tǎnshuài de). Both describe someone who is direct and frank. However, 直率 (zhíshuài) can sometimes carry a slightly more neutral or even slightly negative connotation, implying someone might be *too* direct or blunt, potentially without considering others' feelings.
When to use it: Use 坦率的 (tǎnshuài de) when you want to emphasize positive frankness and openness in a balanced way. Use 直率 (zhíshuài) when you want to highlight someone's directness, perhaps acknowledging that it can be a double-edged sword.
她的评论非常直率,但也很真实。(Tā de pínglùn fēicháng zhíshuài, dàn yě hěn zhēnshí.)
Translation hint: Her comments were very direct, but also very true.
开放 (kāifàng) - Open; open-minded
- Definition
- 开放 (kāifàng) usually refers to being open-minded, receptive to new ideas, or literally open to the public (like an open door or an open city). While someone who is 坦率的 (tǎnshuài de) might also be 开放 (kāifàng) in their thinking, the primary meaning of 开放 (kāifàng) isn't about direct communication.
When to use it: Use 开放 (kāifàng) when you're talking about someone's willingness to accept new things or ideas, or about places/events that are accessible to everyone.
他是一个思想很开放的人。(Tā shì yīgè sīxiǎng hěn kāifàng de rén.)
Translation hint: He is a very open-minded person.
So, if you want to say someone is openly honest about their thoughts and feelings, 坦率的 (tǎnshuài de) is usually your best bet. It conveys a sense of sincerity and a lack of hidden agendas.
How Formal Is It?
"我坦诚地告诉你,这件事很难办。(I frankly tell you, this matter is difficult to handle.)"
"他说话很直接,不喜欢拐弯抹角。(He speaks very directly; he doesn't like to beat around the bush.)"
"有话直说,别藏着掖着。(If you have something to say, just say it directly; don't hide it.)"
"小朋友要不藏秘密,做一个坦率的好孩子。(Children should not hide secrets and be open and honest good children.)"
"你这个人做事挺敞亮的,我喜欢。(You're very open and straightforward in how you do things; I like that.)"
Examples by Level
他是一个坦率的人。
He is a frank person.
请坦率地说。
Please speak frankly.
她很坦率,我很喜欢她。
She is very straightforward, I like her a lot.
我的朋友总是很坦率。
My friend is always very open and honest.
坦率地讲,我不喜欢这个。
To be frank, I don't like this.
他说话很坦率。
He speaks very frankly.
我们应该坦率地交流。
We should communicate openly.
坦率的态度很重要。
A frank attitude is important.
坦率地说,我不喜欢那个电影。
Frankly speaking, I don't like that movie.
他是一个很坦率的人,有什么说什么。
He is a very straightforward person, he says what he thinks.
请你坦率地告诉我你的想法。
Please tell me your thoughts frankly.
我们应该坦率地面对问题。
We should face problems openly and honestly.
她的回答很坦率。
Her answer was very frank.
你坦率一点,好吗?
Can you be more straightforward, please?
他坦率地承认了自己的错误。
He frankly admitted his mistakes.
坦率的交流很重要。
Open and honest communication is very important.
坦率地说,我对你的计划有些保留意见。
Frankly speaking, I have some reservations about your plan.
他坦率的个性让他很容易交到朋友。
His frank personality makes it easy for him to make friends.
我们之间需要一次坦率的对话。
We need an open and honest conversation between us.
她坦率地承认了错误。
She frankly admitted her mistake.
我欣赏他坦率的作风。
I appreciate his straightforward style.
请你坦率地告诉我你的真实想法。
Please tell me your true thoughts frankly.
他虽然坦率,但从不伤人。
Although he is frank, he never hurts anyone.
这种坦率的态度有助于解决问题。
This frank attitude helps in solving problems.
Common Collocations
Common Phrases
他是一个坦率的人。
He is a frank (person).
请坦率地说出你的想法。
Please speak your thoughts frankly.
我喜欢她的坦率。
I like her straightforwardness (frankness).
我们之间需要坦率的沟通。
We need open communication (between us).
坦率地讲,我不喜欢这个主意。
Frankly speaking, I don't like this idea.
她总是很坦率。
She is always very open (frank).
他们进行了坦率的交谈。
They had a frank talk (conversation).
你的意见很坦率。
Your opinion is very frank.
他以坦率著称。
He is known for his frankness.
我们需要坦率地面对问题。
We need to face the problems frankly.
Idioms & Expressions
"有一说一"
Speak frankly; say what's on your mind.
他总是有一说一,从不拐弯抹角。
neutral"直言不讳"
Speak bluntly; not mince words.
老板喜欢直言不讳的员工。
formal"打开天窗说亮话"
Speak frankly and openly; get everything out into the open.
我们打开天窗说亮话吧,你有什么不满意的地方?
neutral"实话实说"
Speak the truth; tell it like it is.
你实话实说,这件事情到底是谁的责任?
neutral"开诚布公"
Speak with utmost sincerity; be open and honest.
我们应该开诚布公地讨论这个问题。
formal"不藏着掖着"
Not hide anything; be open about something.
有什么问题就说出来,不要藏着掖着。
informal"有一说二"
Be too open or speak too much; sometimes implying indiscretion.
他这个人有一说二,什么秘密都藏不住。
neutral"直截了当"
Direct and to the point; straightforward.
他说话总是直截了当,不喜欢拐弯抹角。
neutral"心直口快"
Frank and outspoken; without reserve.
她心直口快,所以有时候会得罪人。
neutral"和盘托出"
Reveal everything; lay bare one's heart.
他把所有的秘密都和盘托出了。
formalWord Family
Nouns
Adjectives
Tips
Pronunciation Practice for 坦率的
Practice the tones: tǎn (3rd tone), shuài (4th tone), de (neutral tone). Focus on enunciating each syllable clearly. Listen to native speakers and try to imitate their pronunciation. It's crucial for understanding and being understood.
Literal Meaning Breakdown
坦 (tǎn) can mean 'flat' or 'open,' and 率 (shuài) can mean 'rate,' 'commander,' or 'frank.' Together, 坦率 (tǎnshuài) forms the core meaning of 'frank' or 'candid.' The 的 (de) indicates it's an adjective.
Use with People
You'll often use 坦率的 to describe someone's personality. For example, 他是一个坦率的人 (Tā shì yīgè tǎnshuài de rén) means 'He is a frank person.'
Describing Communication
This word can also describe how someone communicates. 比如,她的回答很坦率 (Bǐrú, tā de huídá hěn tǎnshuài) means 'For example, her answer was very frank.'
Synonyms to Avoid Confusion
While 坦率的 is about honesty, it's not the same as 诚实 (chéngshí) which means 'honest' or 'truthful.' 坦率的 emphasizes being open and direct, sometimes without much thought to politeness, whereas 诚实 is simply about telling the truth.
Don't Confuse with Rude
Being 坦率的 is generally positive, but in some contexts, too much directness can be perceived as rude. It's about being forthright, not necessarily impolite. Context matters a lot in Chinese communication.
Practice Sentence Structures
Try forming sentences like: 我喜欢坦率的朋友 (Wǒ xǐhuān tǎnshuài de péngyǒu) - 'I like frank friends.' Or: 请你坦率地告诉我 (Qǐng nǐ tǎnshuài de gàosù wǒ) - 'Please tell me frankly.'
Cultural Nuance of Directness
While valued, overt directness (坦率) in Chinese culture can sometimes be softened with polite phrases to maintain harmony. It's a balance between being open and being considerate of others' feelings.
Opposite Meaning
The opposite of 坦率的 could be something like 婉转 (wǎnzhuǎn), which means 'tactful' or 'indirect,' or even 虚伪 (xūwěi), meaning 'hypocritical' or 'false.' Understanding opposites helps solidify meaning.
Contextual Examples
A good example: 他很坦率,有什么说什么 (Tā hěn tǎnshuài, yǒu shénme shuō shénme). Translation: 'He is very frank; he says whatever he thinks.' This shows the directness implied.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
When describing a person's character or way of speaking.
- 他是一个很坦率的人。
- Tā shì yīgè hěn tǎnshuài de rén.
- He is a very frank person.
- 她说话很坦率。
- Tā shuōhuà hěn tǎnshuài.
- She speaks very straightforwardly.
When giving an honest opinion or feedback, even if it might be difficult to hear.
- 请坦率地告诉我你的想法。
- Qǐng tǎnshuài de gàosù wǒ nǐ de xiǎngfǎ.
- Please tell me your thoughts frankly.
- 我坦率地承认我错了。
- Wǒ tǎnshuài de chéngrèn wǒ cuòle.
- I frankly admit I was wrong.
When expressing that someone is not hiding anything or being deceptive.
- 他坦率地表达了自己的担忧。
- Tā tǎnshuài de biǎodá le zìjǐ de dānyōu.
- He frankly expressed his concerns.
- 我们之间应该坦率。
- Wǒmen zhī jiān yīnggāi tǎnshuài.
- We should be open with each other.
When encouraging someone to be open and direct.
- 坦率地说,我不喜欢这个主意。
- Tǎnshuài de shuō, wǒ bù xǐhuān zhège zhǔyì.
- To be frank, I don't like this idea.
- 你应该更坦率一些。
- Nǐ yīnggāi gèng tǎnshuài yīxiē.
- You should be more straightforward.
When contrasting with being indirect or evasive.
- 他不喜欢拐弯抹角,总是很坦率。
- Tā bù xǐhuān guǎiwānmòjiǎo, zǒng shì hěn tǎnshuài.
- He doesn't like beating around the bush, he's always very frank.
- 这个问题需要坦率的讨论。
- Zhège wèntí xūyào tǎnshuài de tǎolùn.
- This issue needs a frank discussion.
Conversation Starters
"你觉得坦率是好品质吗?为什么? (Nǐ juédé tǎnshuài shì hǎo pǐnzhì ma? Wèishéme?) Do you think being frank is a good quality? Why?"
"在你的文化中,人们对坦率的态度如何? (Zài nǐ de wénhuà zhōng, rénmen duì tǎnshuài de tàidù rúhé?) In your culture, what is the attitude towards frankness?"
"你有没有遇到过一个非常坦率的人?他们是怎样的? (Nǐ yǒu méiyǒu yùdào guò yīgè fēicháng tǎnshuài de rén? Tāmen shì zěnyàng de?) Have you ever met a very frank person? What were they like?"
"什么时候你觉得坦率是最好的选择? (Shénme shíhòu nǐ juédé tǎnshuài shì zuì hǎo de xuǎnzé?) When do you think frankness is the best choice?"
"你觉得坦率和礼貌可以并存吗? (Nǐ juédé tǎnshuài hé lǐmào kěyǐ bìngcún ma?) Do you think frankness and politeness can coexist?"
Journal Prompts
描述一次你坦率地表达自己想法的经历。结果如何? (Miáoshù yī cì nǐ tǎnshuài de biǎodá zìjǐ xiǎngfǎ de jīnglì. Jiéguǒ rúhé?) Describe an experience where you frankly expressed your thoughts. What was the outcome?
你认为在什么情况下,过于坦率可能会带来问题? (Nǐ rènwéi zài shénme qíngkuàng xià, guòyú tǎnshuài kěnéng huì dài lái wèntí?) In what situations do you think being too frank might cause problems?
写一篇关于你希望自己能更坦率的方面的文章。 (Xiě yī piān guānyú nǐ xīwàng zìjǐ néng gèng tǎnshuài de fāngmiàn de wénzhāng.) Write about an aspect where you wish you could be more frank.
思考一个你认为坦率对关系发展很重要的例子。 (Sīkǎo yīgè nǐ rènwéi tǎnshuài duì guānxì fāzhǎn hěn zhòngyào de lìzi.) Think of an example where you believe frankness is important for relationship development.
你觉得坦率是天生的还是可以学习的?请解释。 (Nǐ juédé tǎnshuài shì tiānshēng de háishì kěyǐ xuéxí de? Qǐng jiěshì.) Do you think frankness is innate or can it be learned? Please explain.
Frequently Asked Questions
10 questionsYou can use 坦率的 to describe someone's personality or their way of speaking. For example, '他是一个坦率的人' (Tā shì yīgè tǎnshuài de rén) means 'He is a frank person.' Or, '她说话很坦率' (Tā shuōhuà hěn tǎnshuài) means 'She speaks very straightforwardly.'
Generally, 坦率的 is a positive word, implying honesty and directness. However, in some contexts, being too 'frank' might be seen as impolite if not delivered carefully. It's usually a good quality.
Both 坦率的 and 直率的 mean frank or straightforward. 坦率的 often emphasizes being open and honest about one's feelings or opinions. 直率的 tends to focus more on directness in speech and action, sometimes implying a lack of subtlety. They are very similar and often interchangeable.
Yes, it can. For example, '他坦率地承认了错误' (Tā tǎnshuài de chéngrèn le cuòwù) means 'He frankly admitted his mistake.' Here, 坦率地 (tǎnshuài de) is an adverb describing the action.
You can say '老实说' (lǎoshí shuō) or '说实话' (shuō shíhuà), which literally mean 'honestly speaking' or 'speak the truth.' If you want to use 坦率, you might say '坦率地说' (tǎnshuài de shuō), meaning 'frankly speaking.'
坦率的 can be used in both formal and informal settings. It describes a personal quality or a manner of speaking, so its appropriateness depends more on the context of the conversation than the formality of the setting itself.
Some antonyms could be '虚伪的' (xūwěi de - hypocritical), '狡猾的' (jiǎohuá de - cunning), or '含蓄的' (hánxù de - reserved/subtle), depending on the specific nuance you want to contrast.
Not necessarily. While being too direct might sometimes be perceived as rude, 坦率的 itself doesn't carry a negative connotation of rudeness. It's more about being honest and not hiding anything. The delivery matters.
Yes, absolutely. You can say '这是一个坦率的意见' (Zhè shì yīgè tǎnshuài de yìjiàn), meaning 'This is a frank opinion.' Or, '他发表了坦率的看法' (Tā fābiǎo le tǎnshuài de kànfǎ), meaning 'He expressed his frank views.'
坦率的 is a moderately common word. You will hear it used to describe people's personalities and communication styles in everyday conversations, especially when discussing someone's character.
Test Yourself 66 questions
她很___,总是说实话。
The sentence means 'She is very ___, always tells the truth.' '坦率的' (frank/straightforward) fits best here.
请___地说出你的想法。
The sentence means 'Please ___ express your thoughts.' '坦率地' (frankly/straightforwardly) describes how someone expresses their thoughts.
他是一个___的人,不会骗你。
The sentence means 'He is a ___ person, he won't lie to you.' '坦率的' (frank/straightforward) describes someone who is honest.
老师喜欢___的学生。
The sentence means 'Teachers like ___ students.' '坦率的' (frank/open) suggests students who are honest and communicative.
他说得很___,我明白了。
The sentence means 'He spoke very ___, I understood.' Here, '坦率' (frankly) implies he spoke directly and clearly. While '清楚' (clearly) also fits, '坦率' refers to the manner of honesty.
我们应该___地讨论这个问题。
The sentence means 'We should ___ discuss this problem.' '坦率地' (frankly/openly) suggests discussing the problem honestly.
This sentence means 'He is a very frank person.' The order is Subject + Verb + Quantifier + Adverb + Adjective + Noun.
This sentence means 'Please speak your thoughts frankly.' '坦率地' acts as an adverb modifying '说出' (to speak out).
This sentence means 'I like her frank personality.' '坦率的' modifies '性格' (personality).
她总是很___,有什么说什么。
The sentence means 'She is always very ____, she says whatever she has to say.' 'Frank' fits best here.
如果你___,我会更喜欢你。
The sentence means 'If you are ____, I will like you more.' Being frank often makes people more likable.
他说话很___,从不隐瞒自己的想法。
The sentence means 'He speaks very ____, never hiding his thoughts.' 'Frank' is the best fit.
一个坦率的人会说谎。
坦率 (frank) means open and honest, so a frank person would not lie.
她总是把自己的感受告诉别人,她很坦率。
坦率 (frank) means being open and honest about feelings.
如果你不喜欢什么,你应该坦率地说出来。
坦率 (frank) means to be direct and honest about what you think or feel.
Describe a time when you had to be 坦率的 (frank/straightforward) with someone. What was the situation and how did it go?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天,我的朋友问我他的新发型怎么样。我觉得不太好看,所以我很坦率地说:“我喜欢你以前的发型多一点。”他听了以后,虽然有点不高兴,但是他说他会考虑我的意见。我觉得坦率是好的。
Imagine you need to give some honest feedback to a classmate about their presentation. Write two sentences using 坦率的 (frank/straightforward) to describe how you would do it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我会坦率地告诉他,他的PPT有点太长了。我也会坦率地说,他的声音可以更大一点,这样大家才能听清楚。
Complete the sentence: 如果你想成为一个坦率的人,你应该… (If you want to be a frank person, you should…)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果你想成为一个坦率的人,你应该说出你真实的想法,不要害怕表达自己的意见。
小王的朋友们为什么喜欢他?
Read this passage:
小王总是很坦率的。如果他不喜欢什么,他会直接告诉你。有些人觉得他太直接了,但是他的朋友们都知道他是好人,只是很真实。
小王的朋友们为什么喜欢他?
文章中说“他的朋友们都知道他是好人,只是很真实。”
文章中说“他的朋友们都知道他是好人,只是很真实。”
小丽为什么说她的想法?
Read this passage:
老师问学生们对今天的课有什么想法。小丽很坦率地说,她觉得有点无聊。老师听了以后,说下次会 চেষ্টা (try) 让课更有趣。
小丽为什么说她的想法?
文章中说“小丽很坦率地说,她觉得有点无聊。”这表明她直接表达了她的感受。
文章中说“小丽很坦率地说,她觉得有点无聊。”这表明她直接表达了她的感受。
跟坦率的人交流有什么好处?
Read this passage:
跟坦率的人交流有一个好处,那就是你不用猜他们在想什么。他们会直接告诉你。但是,有时候坦率的人说的话可能会让你觉得不舒服。
跟坦率的人交流有什么好处?
文章中明确提到“你不用猜他们在想什么。”是跟坦率的人交流的好处。
文章中明确提到“你不用猜他们在想什么。”是跟坦率的人交流的好处。
The correct order is 'Subject + 是 + (quantifier) + Adjective + Noun'.
'请' (please) usually comes at the beginning of a request. '坦率地' (frankly) modifies the verb '说出' (speak out).
'总是' (always) and '很' (very) are adverbs modifying '坦率' (frank). The structure is 'Subject + Adverb + 很 + Adjective + Verb Phrase'.
她总是很___,有什么说什么。
句子表示她有什么说什么,说明她很直接、不隐藏,因此“坦率的”最符合语境。
如果你对我的意见有任何疑问,请___地告诉我。
这里需要一个词来表达“直接、不隐瞒”地告知疑问,所以“坦率的”是正确选择。
他说话很___,从不拐弯抹角。
“从不拐弯抹角”表示说话直接,与“坦率的”意思相符。
一个坦率的人总是把自己的真实想法藏起来。
坦率的人会直接表达自己的真实想法,而不是藏起来。
在与朋友交流时,坦率的态度通常有助于增进了解。
坦率的态度意味着开放和诚实,这有助于朋友之间更好地理解彼此。
面对问题时,坦率地提出自己的看法总是不明智的。
坦率地提出看法通常有助于解决问题,并不是总不明智的。
This sentence means 'He is always very frank.' The structure '主语 (subject) + 总是 (always) + 很 (very) + 形容词 (adjective)' is common in Chinese.
This sentence translates to 'I like to communicate with frank people.' The structure '喜欢 (like) + 和 (with) + 谁 (who) + 交流 (communicate)' is used here.
This means 'Please tell me your thoughts frankly.' '坦率地 (frankly)' is an adverb modifying the verb '告诉我 (tell me)'.
她总是很___地表达自己的看法,从不拐弯抹角。
句子中提到她从不拐弯抹角,说明她说话直接,因此'坦率'最符合语境。
如果你有什么想法,请___告诉我,我们一起商量。
鼓励对方直接表达想法,'坦率'强调了开放和真诚。
面对他的批评,我选择___地接受,因为我知道他是为我好。
虽然是接受批评,但'坦率地接受'表示没有隐瞒自己的感受,或者以开放的心态去面对。
他虽然性格内向,但讨论工作时却异常___。
这里形成了一个对比,尽管内向,但在特定情况下(讨论工作)却表现出直接和开放。
经理希望员工在会议上能___地提出意见,而不是有所保留。
经理不希望保留意见,表明他鼓励员工直接和诚实地表达观点,'坦率'是最佳选择。
他___地承认了自己的错误,赢得了大家的尊重。
公开承认错误是一种诚实和直接的表现,与'坦率'的含义相符,并且能够赢得尊重。
她总是很___地表达自己的看法。
The sentence indicates someone expresses their views directly, so '坦率' (frank) is the best fit.
如果你对某事有意见,最好___地提出来。
The phrase '提出来' (bring up) suggests a direct approach, making '坦率' (frankly) the correct choice.
他非常___,有什么说什么,从不藏着掖着。
The description '有什么说什么,从不藏着掖着' (says what he thinks, never hides anything) perfectly matches the meaning of '坦率' (frank; straightforward).
一个坦率的人可能会因为说话太直接而得罪别人。
While being frank is a positive trait, sometimes directness can be perceived as offensive by others.
在商业谈判中,保持坦率总是一个明智的选择。
While honesty is important, sometimes in business negotiations, being too frank might reveal too much or be counterproductive. Diplomacy is often preferred.
坦率地指出别人的错误总能帮助他们改进。
While pointing out errors can help, the manner in which it's done is crucial. Simply being frank without tact might discourage rather than help.
Imagine you had a disagreement with a friend. Write a short paragraph explaining why it's important to be 坦率的 (frank) when resolving conflicts. Include at least two sentences using 坦率的.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
和朋友有争执时,我认为坦率地表达自己的想法很重要。只有坦率的沟通才能帮助我们真正理解对方的立场,从而解决问题。如果大家都不坦率,误会可能会越来越深。
Describe a situation where being 坦率的 might be difficult, but ultimately beneficial. Write two to three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
有时候,对你的老板坦率地指出一个项目中的问题可能会很困难,因为你担心会冒犯他。但是,坦率地提出这些问题最终可以帮助公司避免更大的损失,并且赢得老板的信任,这对他有益。
Write a short email to a colleague explaining why you appreciate their 坦率的 feedback on your work. Ensure the email is polite and professional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好[同事的名字], 谢谢你对我的项目提供坦率的反馈。我真的很感谢你的诚实和直接的意见。这对我改进工作非常有帮助。期待将来我们能有更多的合作。 此致, [你的名字]
根据短文,小李为什么选择坦率地表达自己的观点?
Read this passage:
小李在开会时总是非常坦率地表达自己的观点,即使这些观点与上司的意见不同。他认为只有这样,团队才能发现问题,并且找到最佳的解决方案。虽然有时他的直接让一些同事感到不适,但大家最终都认可了他的正直和对工作的负责。
根据短文,小李为什么选择坦率地表达自己的观点?
短文中明确指出:“他认为只有这样,团队才能发现问题,并且找到最佳的解决方案。”
短文中明确指出:“他认为只有这样,团队才能发现问题,并且找到最佳的解决方案。”
小王是如何看待朋友的批评的?
Read this passage:
面对朋友提出的批评,小王一开始觉得有些难过。但是,他知道朋友是一个非常坦率的人,所有的批评都是为了他好。经过一番思考,小王接受了朋友的建议,并决定改进自己。
小王是如何看待朋友的批评的?
短文中提到:“他知道朋友是一个非常坦率的人,所有的批评都是为了他好。经过一番思考,小王接受了朋友的建议。”
短文中提到:“他知道朋友是一个非常坦率的人,所有的批评都是为了他好。经过一番思考,小王接受了朋友的建议。”
玛丽作为面试官,坦率地告知公司优缺点的主要目的是什么?
Read this passage:
玛丽是一个很坦率的面试官。她会直接告诉应聘者公司的优点和缺点,从不隐瞒。她相信透明度能帮助公司找到真正适合的员工,也能让员工对公司有更真实的了解,减少未来的期望落差。
玛丽作为面试官,坦率地告知公司优缺点的主要目的是什么?
文章指出:“她相信透明度能帮助公司找到真正适合的员工,也能让员工对公司有更真实的了解,减少未来的期望落差。”
文章指出:“她相信透明度能帮助公司找到真正适合的员工,也能让员工对公司有更真实的了解,减少未来的期望落差。”
面对复杂的国际局势,我们需要一位能够______地指出问题症结的领导人。
坦率 (tǎnlǜ) means frank or straightforward, which fits the context of directly pointing out the root of problems. 委婉 (wěiwǎn) means tactful, 含蓄 (hánxù) means implicit, and 隐晦 (yǐnhuì) means obscure, all of which are opposite in meaning.
在商业谈判中,______地表达自己的底线,往往能避免不必要的误解。
直白 (zhíbái) means direct and frank, which is appropriate for clearly stating one's bottom line to avoid misunderstandings. 迂回 (yūhuí) means circuitous, 隐晦 (yǐnhuì) means obscure, and 含糊 (hánhú) means vague, all of which would lead to more misunderstandings.
她是一个______的人,从不掩饰自己的情绪和观点。
坦诚 (tǎnchéng) means frank and sincere, fitting the description of someone who doesn't hide emotions or opinions. 圆滑 (yuánhuá) means slick/smooth, 内敛 (nèiliǎn) means reserved, and 世故 (shìgù) means sophisticated/worldly, none of which fit the context.
尽管他的批评有些尖锐,但其______的出发点是为了团队的进步。
真诚 (zhēnchéng) means sincere or genuine, suggesting that even sharp criticism comes from a good place. 狡诈 (jiǎozhà) means cunning, 虚伪 (xūwèi) means hypocritical, and 敷衍 (fūyǎn) means perfunctory, all of which imply negative intentions.
医生______地告诉病人病情,让他们有充分的知情权。
如实 (rúshí) means truthfully or as it is, which is crucial for doctors to inform patients fully. 隐瞒 (yǐnmán) means to conceal, 粉饰 (fěnshì) means to whitewash, and 夸大 (kuādà) means to exaggerate, all of which are unprofessional and unethical.
为了解决问题,我们必须______地面对现实,而不是逃避。
正视 (zhèngshì) means to face squarely or confront, which is essential for problem-solving. 回避 (huíbì) means to avoid, 漠视 (mòshì) means to ignore, and 轻视 (qīngshì) means to look down upon, all of which are counterproductive to solving problems.
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
坦率的 (tǎn shuài de) is about being straightforward and honest, a valuable trait in communication.
- Honest and direct
- No beating around the bush
- Speaks their mind clearly
Pronunciation Practice for 坦率的
Practice the tones: tǎn (3rd tone), shuài (4th tone), de (neutral tone). Focus on enunciating each syllable clearly. Listen to native speakers and try to imitate their pronunciation. It's crucial for understanding and being understood.
Literal Meaning Breakdown
坦 (tǎn) can mean 'flat' or 'open,' and 率 (shuài) can mean 'rate,' 'commander,' or 'frank.' Together, 坦率 (tǎnshuài) forms the core meaning of 'frank' or 'candid.' The 的 (de) indicates it's an adjective.
Use with People
You'll often use 坦率的 to describe someone's personality. For example, 他是一个坦率的人 (Tā shì yīgè tǎnshuài de rén) means 'He is a frank person.'
Describing Communication
This word can also describe how someone communicates. 比如,她的回答很坦率 (Bǐrú, tā de huídá hěn tǎnshuài) means 'For example, her answer was very frank.'
Related Content
This Word in Other Languages
More emotions words
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.